МОЛЯЩИЕСЯ:

Призри с высоты святые Твоя на мя грешного, припадающего к пречистому Образу Твоему!

РЕЗАНОВ:

Меня по свету гонит страшный бред,
Душой я болен с отроческих лет,
Когда на мне остановился взгляд
Казанской Божьей Матери!

МОЛЯЩИЕСЯ:

Услыши мою теплую молитву и принеси Ю пред возлюбленного Сына Твоего, Господа нашего ИИСУСА ХРИСТА!

РЕЗАНОВ:

Увидел в Ней не Вседержительницу Деву,
А женщину с вишневыми глазами.
Хотелось защитить ее, спасти
Мне не помог ни врач, ни богослов,
Я посягнул на Божию любовь.

МОЛЯЩИЕСЯ:

Умоли Его, да озарит Он мрачную душу мою светом Божественной Благодати Своея!

РЕЗАНОВ:

Знал многих женщин. Схоронил жену.
Но всюду чуял тайный взгляд вишневый…

РЕЗАНОВ И ХОР:

Заступник души моея буди, Боже, яко посреде хожду сетей многих.

МОЛЯЩИЕСЯ:

Избави мя от них и спаси мя Блаже, яко человеколюбец
Упование мое Отец, прибежище мое Сын, покров мой
Дух Святый: Троице Святая, Слава тебе!
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв ради
Пречистая Твоея Матере, помилуй нас!
Господи, возвах к тебе, услыши мя, Господи!
Господи, возвах к тебе, услыши мя, Господи!
Вонми гласу моления моего, внегда возвати ми к Тебе.
Боже, ослаби, остави, прости согрешения моя.
Боже, ослаби, остави, прости согрешения моя.
Господи, возвах к Тебе, услыши мя, Господи!
Господи, возвах к Тебе, услыши мя, Господи!
Преславная Приснодево Мати Христа Бога,
Принеси наши молитвы Сыну Твоему и Богу нашему,
Да спасет Тобою души наша!
Все упование мое на Тя возлагаю,
Мати Божия, сохрани мя под кровом Твоим!
Алиллуйя! Алиллуйя! Алиллуйя!

РЕЗАНОВ:

Меня по свету гонит страшный бред,
Душой я болен с отроческих лет,
Когда на мне остановился взгляд
Казанской Божией Матери!

ГОЛОС БОГОМАТЕРИ:

Вечен Божий свет,
Сладок Божий свет,
За тобой слежу я с небес,…
Будь благославен,
Будь благославен,
Не страшись любви своей!
Дева святая,
Матерь Божия,
За тебя молюсь я одна.

ХОР:

Аллилуйя!

РУМЯНЦЕВ:

Граф! Интересы империи направлены на сложную обстановку в Европе. Однако, обратив взоры на доблести и сердечные раны ваши, а также скорбя об Аляскинских поданных своих, Государь избирает вас на подвиг, пользу Отечеству обещающий. По исполнению дипломатического поручения вверяется Вам образование и участь жителей, русской Америки, Вам, управляющему компанией, Государь жалует звание действительного камергерра и ленту Анны 1-й степени и берет под августейшую опеку деток Ваших на время экспедиции. Император Александр Павлович сам милостиво соизволил войти в пай русско-американской компании. Повелеваю отплыть Вам 23 июля 1806 года, ввиду напряженной международной обстановки под военно-морским андреевским флагом империи.

PЕЗАНОВ И МОРЯКИ:

В море соли и так до черта
Морю не надо слез,
Морю не надо слез.
Наша вера вернее расчета,
Нас вывозит "АВОСЬ",
Нас вывозит "АВОСЬ"!
Нас мало, нас адски мало,
А самое страшное, что мы врозь,
Но из всех притонов, из всех кошмаров
Мы возвращаемся на "АВОСЬ".
Вместо флейты подымем флягу,
Чтобы смелее жилось,
Чтобы смелее жилось.
Под Российским небесным флагом
И девизом "АВОСЬ",
И девизом "АВОСЬ".
Нас мало, и нас все меньше,
И парус пробит насквозь,
Но сердца забывчивых женщин
Не забудут "АВОСЬ"!
В море соли и так до черта
Морю не надо слез
Морю не надо слез…
Наша вера вернее расчета
Нас вывозит "АВОСЬ",
Нас вывозит "АВОСЬ"!
Вместо флейты подымем флягу,
Чтобы смелее жилось,
Чтобы смелее жилось,
По Российским крестовым флагом
И девизом "АВОСЬ",
И девизом "АВОСЬ"!

ЗВОНАРЬ:

Матерь Богородица, спаси и помилуй!
Парус новорожденный в бурях про веди,
Пожелай, как водится, чтобы нам под килем
Было восемь футов голубой воды!

(музыкальный антракт "Плавание")

ЧАСТЬ II. АМЕРИКА

РЕЗАНОВ:

Любезный государь, граф Алексей Николаевич!

Сообщаю о прибытии к берегам Калифорнии; команда в пути оцыножила, люди начали слягать, питались одними птицами морскими, теперь, слава Богу, все позади. Перед нами поселение гишпанских монахов серафического ордена Св. Франциска Ассизского.

Гарнизон крепости встретил нас без приязни. И тут, являюся я, камер-герр Резанов, Чрезвычайный посол Государев. Пораженный величием просвященного монарха Российского, комендант форта Хосе Дарио Аргуэльо изменил свою диспозицию и дал торжественный бал и рецепцию в честь нашу.

(Прием у губернатора Хосе Дарио Аргуэльо в честь 15-летия КОНСЕПСИИ, дочери его, и прибытия русских)

ХОСЕ ДАРИО АРГУЭЛЬО:

Nuestro corazon se colma
de dicha al salu dar en
Nuestra tierra al enviado
del emperador ruso Alejandro,
expresa nuestro agradeciento
por estos caros dones y nuestro
deseo de responder hospitalarimente
Наше сердце полно гордости,
что мы приветствуем на нашей
земле посланника русского
императора Александра и выражаем
нашу благодарность за эти
богатые дары и наше желание
ответить гостеприимством.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: