Даже дряхлый Мухоморыч почувствовал на своей голове чью-то проворно шарящую ладонь. Пробежавшись ото лба до затылка, ладонь, словно котенка, погладила голову старичка, и напоследок ласково шлепнув, исчезла.
Вскоре страсти понемногу улеглись. Кикирилла с удивлением взирала на присутствующих. Где же Лилия? Этот вопрос стали задавать все гости.
Вьюн, поняв, что с Лилией случилось что-то неожиданно-неприятное, воскликнул:
— Ура!
И тут же получил оплеуху от Кедра. Стараясь больше не попадаться ему на глаза, Вьюн что-то записал в свой блокнот.
Кедр громогласно воскликнул:
— Ну, делитесь!!! Кто наш Хозяин?
Только тишина ответила ему. Элис вопросительно уставилась на Кикириллу, та в ответ непонимающе пожала плечами. Элис понимала, что события приобрели необычный ход. Кедр заволновался:
— Неужели Лилия не расцвела? — эта догадка поразила всех. Кукушка взглянула на стену, на ровный ряд рисунков. Тихо шевеля губами, она пересчитала все лилии, и громко воскликнула:
— Лилия расцвела, вот смотрите — пятисотая!
Кедр призадумался, Желми немного постояв в стороне, направился к Кедру, стоявшему рядом с Кукушкой. Там он что-то зашептал ему на ухо. Кедр в знак согласия кивнул и огласил решение:
— Сейчас я сам каждого проверю, встаньте, пожалуйста, друг за другом.
Образовалась длинная очередь. Здесь стояли все: распорядитель бала, музыканты, березки с кавалерами, ягоды, грибы, даже гнездо с не вылупившимися птенцами… Кикирилла тоже стояла где-то в самом хвосте. Желми с Кедром придирчиво осматривали каждого кандидата. Праздник как-то сам собой поутих. Элис вдруг потянуло на сон. Она пару раз зевнула, и уже оглядываясь, искала место, чтобы уединиться и прилечь. Неожиданно раздавшийся громогласный бас Кедра, напрочь согнал с Элис дремоту.
— Вот же, вот же она!!! — схватил он Кикириллу за руку и захлебываясь от счастья, прижал девочку к груди. После этого, он разогнувшись и театрально взмахнув руками, торжественно объявил: — Наша Хозяйка!!! Лилия у неё в бантах затерялась.
Кикирилла неодобрительно отталкиваясь от него кулачками, возмутилась:
— Отстаньте, отстаньте!!! Я все бабушке расскажу, что вы надо мной смеетесь…
Вначале никто не поверил, что Провидение доверило тайгу маленькой девочке, тем более внучке Кикиморыболотной. Такого за все время существования тайги ни разу не случалось. Все стали внимательно разглядывать голову Кикириллы. Так и есть: белая Лилия, в виде царской короны, возлежала среди бантов. Вдруг банты стали скручиваться, как-то меняться, и, наконец, расползлись по голове, превратившись в розовые подснежники… Тут уж сомнений ни у кого не осталось!
Кедр, галантно подставив локоть, проводил Кикириллу к трону. Кикирилла, красная от смущения, растерянно улыбалась в ответ на реверансы дам и поклоны кавалеров. Элис была страшно горда за подругу!
Бал продолжался до утра. Элис наблюдала, как пару раз Кикирилла пыталась удрать с трона, но её постоянно возвращали назад два стража, — молодые дубки. Поймав извиняющийся взгляд Кикириллы, Элис приветливо помахала ей рукой.
Элис очень хотелось спать. Уставшая за целый день, она нашла кожаный диван и прилегла, предполагая немного отдохнуть. И уснула мгновенно, лишь голова коснулась дивана…
Глава 6 Дача
Внезапно кончилась зима. Май — это такое блаженство, от которого с каждым днем на душе становится все светлее и светлее… Приход весны сразу же чувствуется, стоит только высунуть нос из дома, да и на глаз тоже видно…
Элис ходит в школу в плаще и высоких сапогах, возвращается домой, испачканная строительной глиной, уставшая, но довольная. В школе идут годовые контрольные, но трудные денечки близятся к концу, скоро наступит летняя пора, а значит и отдых.
Стряхнув с капюшона легкие капельки дождя, Элис поднимается на свой этаж. Родители на работе. В холодильнике её ждут пельмени. Элис варит их, ловит шумовкой, поливает сметаной и посыпает перцем. Она трясет грибок перечницы, но перец не сыпется. Элис недовольна, есть пельмени без перца, она не хочет. Элис внимательно изучает крышку грибка, так и есть, отверстия забились. Элис начинает зубчиком вилки ковырять дырки. Раздается хруст. Крышка трескается пополам и падает на стол ровными дольками.
Элис остается только грустно вздохнуть, щепоткой поперчив пельмени, она их съедает и задумывается. То, что мама будет ругать, сомнений нет, она не любит убытки. Вопрос, что делать с обломками? Элис повертела перечницу в руках. Но что можно придумать с этим грибком? Самое лучшее, что приходит на ум, это выкинуть перечницу, и как можно дальше, на улицу, и желательно очень далеко от дома. Элис накинула плащ, положила в карман сломанный гриб, и пошла во двор.
На крыльце под козырьком подъезда, со скучными лицами, стояли сестрички тройняшки. Из серого пасмурного неба шел мелкий незаметный дождь. Сегодня не получится ни поиграть, ни посидеть, — кругом сыро. Еще раз, взглянув на небо, Элис понимает, что дождь надолго.
— Сегодня неудачный день…
С Элис соглашаются двое из сестер. На тройняшках серые вязаные береты, зеленые короткие куртки, джинсы, высокие сапоги. В первое время Элис была в совершенном отчаянии, она всегда путала сестер, особенно на улице, когда их косички были спрятаны под головными уборами. Но со временем Элис привыкла.
Элис сразу поняла, что с ней согласились старшая Галина и средняя Алина. Лина же — самая младшая из сестер, капризно вздернула носиком.
— Ничего подобного, смотрите какой дождь!!! Это же грибной дождь. Пошли искать грибы.
— Какие? — удивились девочки.
Лина накинула капюшон, и решительно направилась в сторону березовой поляны.
— Сморчки
Элис знала, что есть такие грибы, но никогда их не видела, поэтому она поинтересовалась у Лины, как они выглядят.
Лина призадумалась, потом объяснила, что сморчки похожи на другие грибы, только они выглядят высушенно-изможденными, уставшими. Словно их кто-то пожевал и выплюнул. Шлепая по сырой земле, Лина деловито указывала сестрам, где надо искать. Искали долго и основательно. Недовольная результатами Лина сама стала заглядывать под деревья, шарить в кустарниках. Наконец, девочки полностью промокли и продрогли, так и не найдя ни одного гриба. Лина великодушно разрешила сворачивать поиски.
— Не умеешь искать, не берись, — неожиданно сказала она Элис. Кивнув сестрам, она бросила, — Пошли отсюда.
Элис обиженно нахохлившись, и спрятала озябшие руки в карман, тут её пальчики наткнулись на разбитые половинки.
— Подумаешь, — крикнула она вдогонку сестрам, — у меня уже есть гриб.
Лине эти слова, как вода за шиворот! У Элис есть то, чего нет у нее? Непорядок. Она моментально вернулась.
— Покажи!!!
Элис вытащила из кармана сломанную перечницу.
— Подумаешь…
— А у тебя и такой нет.
— А давай твой гриб посадим, из него вырастит четыре, всем нам по одному.
Элис опешила, такая мысль в голову ей не приходила. Так все просто.
— А почему мне один, а вам три?
— Потому что нас трое.
— Но гриб-то мой, — засопротивлялась Элис, ей кажется, что это несправедливо.
— Хорошо, — тут же согласилась Лина, — если вырастит пять, то тогда два тебе.
— А куда его надо посадить?
— Сейчас подумаем, — Лина уверенно взяла грибок, и стала вертеть его в руках. — Судя по шляпке, это подберезовик, значит, его надо посадить под березой, или в крайнем случае под елью, берез у нас много, значит крайних случаев не надо.
Элис довольно вздохнула, Лина продолжила,
— Но тут ещё дырочки на шляпке, это может быть мухомор, значит что…? — и она, округлив глаза, вопросительно уставилась на девочек.
Девочки не знали, что это значит. Лина подняв палец к небу, гордо заявила:
— А это значит, что этот гриб надо посадить там, где водятся медведи…
Элис даже подбросило:
— Почему???
— Потому что когда медведи болеют, они едят мухоморы. Это так они лечатся. Значит, искать надо больного медведя.