– Я знаю, о чем ты думаешь, но мама совершенно здорова. Я слежу за тем, чтобы она каждый год проходила обследование. – Присс бросила нежный взгляд на дверь, за которой скрылась Руби. – Насколько я помню, мама всегда была такой – немного не от мира сего. Думаю, только благодаря этому она могла мириться с отцом и его характером. Своего рода защитная реакция.
По-моему, очень неплохая защитная реакция. Если не можешь отгородиться от мужа физически, то постарайся отгородиться мысленно.
Мне стало жалко эту старушку. Руби из породы «Вечная улыбка» и Джейкоб из породы «Кислая мина». Ее брак с Джейкобом был, вероятно, ничем не лучше, чем мой с Клодзиллой. Браки совершаются в преисподней.
В тот день, когда Клодзилла ушла от меня, она сообщила, что накануне в дамском журнале прочла статью «Можно ли сохранить этот брак?» В пересказе содержание статьи было очень коротким. Оно состояло из одного слова – нет.
У этой женщины имелось чувство юмора.
У Руби, видимо, оно тоже имелось. Когда она вернулась с вином и бокалами и налила нам понемногу, то начала хихикать. В самом прямом смысле, по-настоящему хихикать, как пятилетний ребенок. Я на минуту решил, что дело в вине, но тут Руби объявила:
– Знаете, я только что поняла. Не далее как сегодня я сказала Джейкобу, что ему не сойдет с рук то, что он делает с Присс, – и на тебе, действительно не сошло! Разве это не забавно?
Присцилла, наверное, решила, что это не просто забавно, а уморительно. Она поперхнулась говядиной.
Руби озабоченно посмотрела на нее:
– Дорогуша, с тобой все в порядке?
Присс судорожно кивнула и зашлась в ожесточенном кашле. Я кинул на нее внимательный взгляд и понял, что метод Хаймлиха*(*Способ извлечения предметов, застрявших в горле, при котором необходимо встать позади поперхнувшегося, обхватить его и резко надавить на верхнюю часть живота) не понадобится. А даже если бы и понадобился, я бы все равно немного повременил: слишком уж хороший шанс мне представлялся. Я уже несколько минут раздумывал, как бы половчее вытянуть из Руби информацию о ее визите к Джейкобу, да так, чтобы это не походило на допрос, а теперь, когда она сама об этом заговорила, мне оставалось лишь поддержать беседу.
– Вы сказали об этом Джейкобу сегодня во второй половине дня? – спросил я непринужденно.
Взгляд Присциллы был более чем красноречив, но она все еще кашляла, так что вмешаться не могла.
Руби удивленно посмотрела на меня.
– Нет, еще утром по телефону. Но, понимаете, он бросил трубку. – Руби пожала плечами и наморщила нос. Не сомневаюсь, что такое обхождение с телефоном было в обычаях Джейкоба. – Поэтому я и пошла к нему на работу! Чтобы заставить его выслушать меня! – Руби энергично кивнула. – Кто-то же должен был ему сказать, какая он скотина! Когда Присс вчера сообщила мне, что Джейкоб собирается поручить управление компанией не кому-нибудь, а Р.Л., я пришла в настоящее бешенство!
Вот так так! Руби преспокойно признавалась в том, что разозлилась на жертву в день убийства! Либо эта женщина настолько простодушна, что и представить не в силах, будто кто-то может ее заподозрить, либо с ее памятью действительно что-то серьезное. Может, она просто забыла, что убийство обычно совершается людьми, которые имеют для этого мотив?
Мне очень не хотелось так думать, но улыбчивая Руби со всей определенностью имела мотив.
– Это было так несправедливо, – продолжала она тем временем щебетать, – что Джейкоб обделил Присс после всего, что она сделала. Присс положила себя на алтарь этой птицефабрики – и на тебе! Такая наглость! – Руби по-прежнему улыбалась, вот только улыбка ее теперь была несколько возбужденной. – Вот я и решила отправиться к нему и выложить все, что о нем думаю! Отписать все Р.Л.! Это же верх нелепости – у Р.Л. нет склонности к бизнесу! Я всем сердцем люблю нашего сыночка, но каждому понятно, что он не может быть директором!
Кое-кому было не понятно. Джейкобу.
Тем временем Присцилла энергично прихлебывала вино, пытаясь обрести дар речи. Лицо ее уже было не таким багровым, в любую минуту Присс могла окончательно прийти в себя и заткнуть матери рот.
– И что вам ответил мистер Вандеверт? Руби потупила взгляд:
– Он крикнул мне: «Проваливай». Улыбка на ее лице потускнела, правда самую малость. Я на месте Джейкоба вряд ли бы нашел, что на это ответить, но Джейкоб обладал настоящим даром ставить собеседника на место.
Руби вскинула голову и посмотрела мне в глаза:
– Правда, он на все так отвечает.
Пожалуй, разговоры с Джейкобом не отличались продолжительностью.
Присцилла сверлила меня свирепым взглядом. К ней наконец вернулся голос. Хотя он и был несколько скрипучим, но проскрипеть ей удалось четко и ясно:
– Мама, ты случайно не видела, после твоего ухода никто не заходил в кабинет отца?
Улыбка Руби стала еще шире.
– Нет, дорогуша! Я решила, что забыла ключи в машине, и Инес ненадолго вышла со мной на улицу. Поэтому войти в кабинет Джейкоба мог кто угодно. – Ее глаза цвета анютиных глазок были бесхитростны, как у младенца. – Кто угодно! – повторила она весело.
Я пристально посмотрел на нее. Мне, конечно, очень хотелось верить каждому ее слову. К сожалению, она явно не обладала умением своей дочери лгать, и я был уверен, что этот постаревший херувим чего-то недоговаривает.
Верджил, верный своему слову, появился, как только мы почти управились с десертом. Когда раздался звонок в дверь, я наслаждался ореховым пирогом Руби, корка которого буквально таяла во рту. Перед моим мысленным взором маячила скорбная морда Рипа. Именно пирог мне о нем и напомнил – мой пес с ума сходит по ореховому пирогу. Поэтому я сидел, жевал и старался заглушить чувство вины перед глупым созданием, которое в эту самую минуту, наверное, страдает на веранде, гадая, куда это я запропастился.
Руби побежала открывать дверь.
– Боже, Верджил Минрат! – услышал я ее восторженный голос. – Как это мило с твоей стороны. Как хорошо, что ты зашел!
Никто бы не усомнился, что шериф просто заглянул к ней на огонек.
– Позвольте принести вам свои соболезнования… – Верджил, очевидно, подготовил небольшую скорбную речь, но Руби не дала ему закончить.
– Как приятно, что ты решил заскочить! – В ее голосе звучала искренняя радость. – Заходи и позволь мне угостить тебя ореховым пирогом.
Верджил каким-то образом умудрился без происшествий преодолеть полосу препятствий эпохи первых поселенцев, вслед за хозяйкой ввалился со скорбным видом на кухню, кивнул мне и Присс и пододвинул себе стул. В такой ситуации логично было ждать, что шериф заговорит, но я заметил, что его голова занята совсем другим. Должно быть, он пытался решить, будет ли этичным принимать десерт из рук предполагаемого убийцы. Видимо, Верджилу удалось уладить этот вопрос со своей совестью, поскольку он произнес:
– Спасибо, Руби, от куска пирога не откажусь.
По тому, каким тоном это было сказано, вы бы наверняка решили, что пирог отравлен и Верджил об этом в курсе. Но Руби, видимо, привыкла к замогильным интонациям нашего шерифа. Она лучезарно улыбнулась и торопливо положила на тарелку ломоть пирога. Я не мог не заметить, что Руби оделила Верджила самым лакомым куском и самым большим.
– Пожалуйста! – Поставив перед шерифом тарелку, Руби заключила представителя власти в жаркие объятия. – Как же я рада тебя видеть, Вердж! Давненько мы не встречались. – Она погрозила ему пухлым пальчиком. – Ты должен заглядывать ко мне почаще. Нельзя быть таким занятым!
Я смотрел на эту картину во все глаза. Вот это номер так номер! Шериф в обнимку с подозреваемой, которая на добрых полтора десятка лет старше его! Верджил зыркнул в мою сторону не столько скорбным, сколько злобным взглядом и буркнул, хватая вилку:
– Мы с Руби знакомы давно. Она нянчила меня, когда я еще под стол пешком ходил.
Руби с готовностью кивнула сахарной ватой.
– Можете себе представить? – хихикнула она, вытирая руки о фартук. – Я была няней у шерифа!