- Добрый вечер, милорд, - мягким голосом поздоровалась я. – Рада вас видеть.
- Взаимно, мисс, - ровно ответил он - наверное, ему стоило огромных трудов не выдать эмоций! Мой план начинал работать. – Вы прекрасно выглядите, - граф коснулся губами руки, и я едва сдержалась, чтобы не выдернуть её, меня словно обожгло.
- Благодарю, - я поспешно отошла на шаг назад.
- Ну, поехали, а то опоздаем, - папа застегнул плащ и направился к двери.
В экипаже родители вовлекли графа в лёгкий разговор ни о чём, я же смотрела в окно, стараясь не встречаться с ним взглядом. Что-то подсказывало, вечер будет трудным… Вскоре мы приехали. Монтеррей подал руку, помогая спуститься, и на какое-то мгновение я оказалась близко-близко от него.
- Маленькая ведьма, - шепнул вдруг граф с усмешкой. – Решила подразнить меня, Лори?
Я мило улыбнулась.
- О чём вы, милорд? – непринуждённо ответила я. – Дразнить – не мой стиль, знаете ли.
Не дождавшись ответа, я присоединилась к родителям на крыльце. Маркиза давала роскошные приёмы, с большим количеством гостей, и на её балах всегда было множество молодых леди и джентльменов – настоящая ярмарка невест. У неё заключались помолвки, и получить приглашение на её вечера считалось большим успехом. Наверняка папа лелеял тайную надежду, что сегодня наконец решится вопрос о моём замужестве. Извини, папа, но наверное я снова тебя разочарую. Сегодня я собираюсь хорошо отдохнуть, вволю потанцевать, и завладеть вниманием как можно большего количества мужчин – и всё только для того, чтобы позлить графа Конрада Монтеррея. Едва мы поздоровались с хозяйкой и вошли в полную гостей бальную залу, как ко мне с радостным возгласом поспешила Элис.
- Лори, дорогая! – она с восторгом оглядела меня. – Ты просто потрясающе выглядишь!
- Спасибо, милая, - я улыбнулась. – Я старалась.
- Для кого? – Элис стрельнула глазами в стоящего неподалёку вместе с моими родителями Монтеррея. – Он что, с вами?! – она широко раскрыла глаза.
- Он намеревается просить моей руки к Рождеству, - не меняя выражения лица, кратко ответила я. – Приходи в гости, как сможешь, всё расскажу. И, Элис, - я подмигнула ей. – Ничему не удивляйся сегодня, хорошо?
- Что ты задумала, Лори? – улыбка пропала с лица подруги, она с тревогой заглянула мне в глаза.
- Всего лишь хорошо отдохнуть, - успокоила я её. – Элис, за тобой идёт виконт. Передавай привет, - я поспешила подойти к родителям, а то папа уже начинал недовольно на меня поглядывать.
Он опасался, что в толпе гостей я легко затеряюсь, и он не сможет наблюдать за мной и моим поведением. Не волнуйся, папа, сегодня я не намерена уединяться в тёмных гостиных со всякими сомнительными личностями. Я намерена блистать, и быть в центре внимания. Украдкой оглядевшись, я уже заметила несколько заинтересованных взглядов, что меня только обрадовало. В кавалерах сегодня отбоя не будет. Очень кстати заиграла музыка, и гости оживлённо задвигались, джентльмены выбирали партнёрш. Несколько человек направились и ко мне, но конечно их опередил Монтеррей.
- Мисс Карстон? – он склонил голову и протянул мне руку.
- Не больше двух танцев, милорд, - тихо предупредил папа. Граф кивнул.
Вот и отлично. Всё остальное время милейшему Монтеррею предстоит наблюдать за мной издалека и кусать локти. Я позволила ему увести себя в круг танцующих.
- Ты затеяла опасную игру, милая моя, - он немедленно воспользовался возможностью поговорить без свидетелей.
- А вы применяете нечестные приёмы, - парировала я.
- В каком смысле? – граф прищурился.
- Вы не оставили мне выбора, милорд, - я очаровательно улыбнулась, - поставив отца перед фактом, что собираетесь сделать предложение. Получается, вы просто дождётесь нужного момента и всё, не приложив никаких усилий к тому, чтобы завоевать моё расположение.
- Иначе твой отец запретил бы нам видеться, - возразил он.
- Вам не приходило в голову, что я могу и не согласиться на ваше предложение? – продолжила я. – Отец прислушается к моему мнению, и тогда я выйду замуж за другого. Независимо от того, будете вы свободны к Рождеству или нет.
Он чуть крепче сжал мою ладонь.
- Лори, я не позволю кому бы то ни было увести тебя. Не смей даже думать об этом.
Я прищурилась.
- Милорд, если уж мы суждены друг другу, по вашим словам, значит, как бы ни повернулась жизнь, мы будем вместе. Если же нет, то и не стоит ничего затевать. Мне кажется, будет только справедливо, если у каждого из нас будут равные шансы. У вас – с остальными джентльменами, а у меня – возможность выбирать. Всё должно быть честно. Я же говорила, убедите, что вы так же нужны мне, как и я вам. Тогда я может быть поговорю с отцом.
Монтеррей помолчал, потом медленно кивнул.
- Ну что ж, справедливо. Раз так, я буду играть наравне со всеми. Но в таком случае, твой отец должен согласиться снять ограничения, - в его глазах снова зажглись золотистые огоньки.
Я насмешливо изогнула бровь, ощутив, как сладко замерло сердце: всё-таки приятно осознавать, что имеешь такую власть над мужчиной!
- Милорд, но ведь это правила приличия, - протянула я. – Молодая незамужняя леди не может оставаться наедине с мужчиной. Только если они помолвлены, и то, не дольше, чем на несколько минут.
Граф досадливо поджал губы.
- Ох уж этот мне этикет, - пробормотал он. – Я всё равно найду способ остаться сегодня с тобой наедине, Лори, - тихо-тихо прошептал он. – Слишком давно я не целовал твои сладкие губки.
Вопреки возмущению его нахальными словами я почувствовала, как щёки заливает краска.
- Вы наглец, - фыркнула я. – И я ни на шаг не отойду от родителей, можете даже не надеяться!
К счастью, музыка закончилась, и граф отвёл меня обратно к отцу. Рядом уже стояла какая-то пожилая леди с молодым человеком, наверняка её родственником. Нас представили, но я толком не запомнила имени ни дамы, ни её спутника, оказавшегося племянником. Тем не менее, я мило улыбнулась ему, внимательно слушая лепетание о том, как потрясающе выгляжу. Монтеррей отошёл, увидев знакомого, и я не замедлила воспользоваться моментом, начав вовсю строить глазки племяннику леди как-её-там. Через несколько минут он смотрел на меня влюблёнными щенячьими глазами, а папа одобрительно кивал, довольный моим поведением.
Решив не ограничиваться одной жертвой, я как бы невзначай огляделась, обмахиваясь веером – спустя совсем небольшое время вокруг собрался кружок молодых и не очень мужчин, жаждущих моего внимания. Чего я и добивалась. Ухитряясь расточать улыбки и кокетливые взгляды всем сразу и одновременно никому конкретно, я краем глаза наблюдала за Монтерреем. Он с мрачным видом стоял недалеко, у колонны, и пристально наблюдал, не пытаясь однако приблизиться. Несколько раз среди гостей мелькало удивлённое и озадаченное лицо Элис. Как только снова заиграла музыка, меня наперебой стали приглашать. Наугад протянув кому-то руку, я скользнула взглядом по Монтеррею и сердце неприятно кольнуло: около него стояла женщина лет тридцати, с холёным, породистым лицом аристократки, гладким и красивым, как у фарфоровой куклы. Тёмные волосы дамы уложены в сложную причёску, на шее и в ушах сверкали бриллианты, и вся она источала высокомерие настолько, что было неприятно даже смотреть на неё. Однако, как только она подняла взгляд на Монтеррея, её лицо преобразилось. На нём появилось выражение охотника, увидавшего дичь. Мне пришлось повернуться к партнёру, и я не увидела, что было дальше, но внутренний голос подсказывал, что мы ещё встретимся.
Во время танца я по большей части молчала и улыбалась, слушая витиеватые комплименты. Где-то к середине мне уже слегка надоели однообразные восхищения, и тут я заметила Монтеррея с той самой дамой. Они танцевали. Дыхание перехватило, словно кто-то ударил в живот. Леди всеми силами старалась очаровать графа, привлечь его внимание, и хотя он лишь изредка вежливо кивал, видимо, в ответ на её слова, и его взгляд блуждал по танцующим, всё равно было неприятно видеть, как он обнимает эту женщину. Надо будет узнать, кто она такая, замужем ли, и каким-то образом выяснить, какие у неё намерения в отношении Монтеррея. Хотя, чего уж тут гадать, этот взгляд недвусмысленно говорил о том, что она страстно хочет заполучить графа как минимум в качестве любовника.