— Нет, на выходные я договорился с ребятами.
— Что ж… Видишь ли, эта свадьба… — Голос Блэр дрогнул. Слезы полились в три ручья.
— Эй, ты что, плачешь?
Она уже плакала в четыре ручья. Голос Нейта звучал как за тысячу миль отсюда. Блэр была слишком расстроена, чтобы продолжать разговор. И вообще, Нейт даже не вспомнит, что они говорили. Он же обкуренный.
— Пока, — сказала Блэр и дала отбой. Кинула трубку на кровать и ногтями стала царапать покрывало. Китти Минки вылез из шкафа и прыгнул на кровать.
— Все хорошо, киска, — сказала Блэр и погладила кота по головке, потом снова положила его на живот. — Все хорошо.
Китти Минки закрыл глаза, зарылся в складки ее свитера и заурчал. Ах, если бы Блэр могла быть такой же счастливой, как этот котяра! Она-то думала, что Нейт — человек, а он такой же, как и все остальные, чужой.
SPLETEN.NET
Все имена и названия изменены или сокращены до первых букв, чтобы не пострадали невиновные. То бишь я.
Привет, народ!
Ненависть — очень сильное чувство, но нам оно простительно: ведь мы — люди молодые. Нам просто по возрасту положено время от времени ненавидеть своих родителей. Как и порой ненавидеть своих родных братьев или сестер. И уж тем более сводных. Вот их-то вообще никто не просил появляться в нашей жизни.
А если вдруг случилось, что как из-под земли вырос какой-нибудь сводный брателла с дредами, прекрасно играющий на гитаре и вообще лапочка, почему бы не проникнуться к такому всей душой?
Можно даже с ним покрутить — это не считается извращением. И очень удобно — человек живет с вами под одной крышей. Все так. Но только Б — другого мнения по этому поводу.
Q: Дорогая Сплетница!
Я слышала, что Б — законченная клептоманка. Например, еще в детском саду она крала ластики от Барби, карандаши и прочее. А ее одноклассницы боятся приглашать ее к себе в гости с ночевкой, потому что она может стащить что-нибудь из одежды. Я даже слышала, что она умыкнула часы от Тиффани.
— Ку-ку
A: Дорогая Ку-ку!
У Б со второго класса часы «Ролекс», так что тут ты загнула. Но все же спасибо за сплетню.
— Сплетница
Q: Дорогая Сплетница!
Я точно видела Н с этой девятиклассницей из «Констанс Биллар». Они гуляли по 89-й улице.
— сова99
A: Дорогая сова99!
Твои новости — это уже каменный век. Все давно это знают. Расскажи что-нибудь посвежее.
Н покупает на обычном месте (угол 18-й улицы и Мэдисон) приличную порцию травки. Это он так готовится к деловой поездке на выходные. Б отправилась со своим разросшимся семейством в магазин «Сакс»: сейчас они радостно отовариваются к свадьбе. Правда, сама Б сидит на диванчике и дуется. С снова плутает по отделам косметики в «Барнизе» и грызет ногти. Дж расхаживает по городу и пишет имя Н во всевозможных недоступных глазу местах.
Тачка.
Друзья. Желательно не столь повернутые на поступлении. И желательно, чтобы все вместе могли отлынить от похода в колледж, просто оставшись в мотеле. Накупить выпивки и завалиться на диван, смотреть телик и ковырять в носу.
Прикид. Такой, чтобы в нем можно было спать не раздеваясь и который не жалко забыть в мотеле. Да, и оставить после себя кучу мусора.
Прикид. Приличный. Для собеседования. Но не слишком крутой — чтобы не вызвать у преподавателей комплекс неполноценности.
Гужон. Всякий. В вакуумной упаковке. Чипсы «Принглз».
Б сматывается к чертовой матери
— Тебе не кажется, что оно слишком легкомысленное? — спросила миссис Уолдорф свою дочь и покружилась у зеркала. Это было очередное свадебное платье-полуфабрикат, которое она примеряла в ателье магазина «Сакс» на Пятой авеню.
— Очень милое, — бодренько ответила Блэр.
Она глядела на свою мать, напялившую белое пышное сатиновое платье с кружевами и с глубоким вырезом. Полный атас!
— Мне как-то неловко. Быть в белом, — проговорила миссис Уолдорф. — Все-таки это вторая свадьба.
Блэр сидела как на иголках. Какая к черту свадьба! У нее завтра собеседование. Она нетерпеливо поерзала на маленькой кушетке в стиле ампир.
— А что, если заказать другого цвета? Светло-бежевый тон? Или бледно-сиреневый? — сказала миссис Уолдорф.
«Ну уж нет, — подумала Блэр. — Умирать — так сразу».
— Если вы остановитесь на этом фасоне, мы его дошьем и перекрасим, — предложила продавщица. Уже и она теряла всякое терпение. Эта дама перемерила семь платьев и три костюма. «Слушай, миссис Уолдорф, если ты хочешь получить свой свадебный наряд через две недели, то хватит валять дурочку».
Мать Блэр снова покружилась возле зеркала.
— Все-таки мне кажется, что это платье лучше всех. Что скажешь?
Блэр старательно закивала головой:
— Да, мамочка. И оно тебя стройнит.
Миссис Уолдорф просто засветилась от счастья. Любая девочка, даже если ей за сорок, хочет казаться легкой как пушинка.
— Ладно, — сказала девочка за сорок. — Остановимся на этом.
Продавщица подскочила к миссис Уолдорф, начала перекалывать булавки, снимать необходимые мерки, чтобы подогнать платье. Блэр нетерпеливо посмотрела на часы. Уже полчетвертого. Эта чертова примерка унесла у нее полжизни.
— Дорогая, ты уже выбрала наряд для подружек невесты? — спросила миссис Уолдорф.
— Нет. — Хотя Блэр даже не удосужилась походить по ателье, мать уже пыталась всучить ей одно платье. Но его придется размножить для всех подружек невесты. Блэр это напрягало.
— Знаешь, дорогуша, я приглядела одно миленькое платье в «Барнизе». Шоколадного цвета, все в бусинках, с опушкой «спагетти». На Серене будет глядеться отменно, у нее такие стройные ноги, светлая кожа. Но ты, по-моему, будешь в нем немного тяжеловата.
Блэр удивленно посмотрела на мать, отраженную в зеркале. Не хочет ли она сказать, что ее дочь — толстушка? В сравнении с Сереной?
Блэр встала, взяла с кушетки сумку.
— Я пойду домой. — Голос ее дрожал от гнева. — У меня совсем нет времени. Должна тебе напомнить, между прочим, что завтра у меня собеседование. И это жизненно для меня важно.
Миссис Уолдорф развернулась, отчего продавщица выронила подушечку с булавками.
— Кстати, я совсем забыла! — воскликнула миссис Уолдорф. Она даже не заметила, что ее дочь обиделась. — Когда я сказала Сайрусу, что ты поедешь в Нью-Хейвен на электричке, ему пришла в голову гениальная мысль.
Ха-ха! Любая гениальная мысль Сайруса — это катастрофа. Блэр насмешливо склонила голову набок.
— Мы все решили. Тебя отвезет Аарон! Он тоже хочет посмотреть Йельский университет, и на Лексингтон-стрит у них в гараже стоит машина. Разве это не гениально?
Блэр была готова расплакаться. «Нет! — Ей так захотелось проорать это «нет»! — Это вовсе не гениально, дорогая моя мамочка!» Но кто станет возбухать в ателье для новобрачных? Только ненормальные.
— Пока, мамочка, — сдержалась Блэр, резко повернулась и отправилась к выходу.
Элеанор огорченно посмотрела вслед дочери. «Бедная Блэр, — подумала она. — Нервничает перед собеседованием».
Блэр шла домой пешком, глотая горючие слезы. Она уже начала подумывать, не поселиться ли ей в отеле «Пьер», чтобы начать подготовку к исчезновению. Можно, например, позвонить отцу и попросить пожить у него и его бойфренда в их замке во Франции. И черт возьми, она научится топтать босыми ногами виноград или чем еще они там занимаются полезным.