В жизнь за стеклом окна
Смотрит, ещё не зная:
Шансов на сотню сто –
«...рюмка, кроватка, стол...»
P.S.: Лотта, прощай!
Бляди в чёрном, за органом грач,
Бенефис у ксёндза, Матка Боска
Слушает художественный плач,
А тапёр терзает папироску
От желанья выкурить и спать.
Снимок в гроб – ты с шариком, в беретке.
Это всё. Там снова можешь стать
Лоттой – очарованной нимфеткой.
Висла ни тепла, ни холодна,
Висла отдаёт, когда захочет
Вещи, лодки, мёртвых... Просишь? На!
..дверь толкнуть, и впустит нас замочек
В комнату, где загорал Христос
На кресте, раскинувшись удобно.
Если солнце было, то лилось
Строго на него... Христос не сноб, но
Как-то на взаимность не пошел,
Может быть и слышал, но не слушал.
Лотта, Лотта, белый порошок
Делает богов к молитвам глуше,
Хоть они и так не очень, чтоб...
Только Висла видит поединок
Тишины с молитвой и озноб
Бледных тел таких вот «магдалинок».
Бляди в чёрном, за органом грач,
Бенефис у ксёндза...
– Помнишь Лотту?
– Кажется... Беретка, тихий плач,
И про верность жалобное что-то...
Послесловие
Так бывает. Девочки не всегда мечтают о сказочных принцах, некоторые из них умирают от любви к взрослому мужчине… Так бывает, и никуда от этого не деться. Любую похожесть с героинями Цвейга, Куприна и других классиков автор просит считать простым совпадением. В жизни случаются совпадения…
Ваша Ксана Василенко.
Это произведение вызывает самые разнообразные чувства у читателей и других авторов. От яростных нападок до полного восторга, поиск литературных ассоциаций и отсылок, буря разнонаправленных реакций.
=*= «Может быть, это имажинизм, нужно спросить у настоящих теоретиков поэзии.
Но их ответ не изменит ничего в моем сознании: мне до бабочки, к какому направлению в поэзии отнести работу. Потому что она – поэзия, и этим все сказано» (Сол Кейсер)
=*= «То, что Я называю «поэзией», началось и закончилось в строках:
– Ты помнишь маленькую Лотту?
– Да, смутно... Ласковое что-то...
Здесь есть ВСЁ. А всё, что написано дальше – уже не поэзия, а разжёвывание оной» (Мария Тарасова)
=*= «Целая судьба прошла перед глазами. Зачиталась... Потрясена. Во многих чувствах, поступках (косы под кепкой – мальчишеский образ, мама, читающая дневник) узнала себя. Так не бывает! Это же моё, я никому об этом ТАК не рассказывала.» (Татьяна Шкодина)
=*= "Это что-то невероятное!!.... Читалось до боли в сердце, на одном дыхании." (Ева Строгая)
=*= «Что же касается самой поэмы, то прочтя её первую строфу и найдя строфу нелепой, неумело написанной, но с претензией на образность, с притянутыми за уши метафорами), не стал её дальше читать» (Иса Ков).
---------------------
=*= "К сожалению, читатель Иса Ков прав в отношении начала этого непомерно растянутого произведения, чья первая строфа не просто плохая, но прямо-таки курьёзная.
Предвкушая весёлую забавность дальнейшего текста, я стала его читать и, к своему удивлению, обнаружила серьёзный замысел, так не вяжущийся с забавным началом. Обнаружила также лирический сюжет, психологизм, стремление говорить не прямолинейно, что безусловно хорошо.
Однако: если дневник героини в основном подан без рифм, то явно рифмованный текст, здесь тоже присутствующий, меня весьма огорчил. Разве это рифмы: «сама – да, Суламифь – любви, Кровать то – помадой, Тёмная – совами?»
А чего стоят частые здесь примитивные глагольные рифмы:
«приподнять – летать, спасал – побрал, приходи – помоги, постучать – закричать, улетай – дай, бродили – любили, считала – устала…»
Короче говоря, автор не владеет даже ЭЛЕМЕНТАРНОЙ стихотворной техникой. Над текстом следует ещё работать и работать, чтобы преодолеть его ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ уровень. (Наталья Николаевна Ивановская)
=*= "Браво!
И все наши ассоциации, – это набор наших ошибок, включая и желание найти «рациональное зерно» даже в иррациональных уравнениях, включая и такие сложные, как Стихи и Поэмы.
В заключение я позволю себе следующее.
Если автор поэмы «История Лотты» Ксана Василенко не замедлит свой марш, мы будем счастливы считать себя ее современниками.
И еще долго, очень долго будем повторять, как припев к хорошей песне, авторский рефрен:
«Ах, Лотта, Лотта – стрекоза»…
С уважением к автору и читателям, Сол Кейсер
P.S.:
Сожалею, что у работы такого масштаба мало читателей и в сто раз меньше – отзывов. Но автору не следует отчаиваться: поэзию в сети читают плохо. Рецензируют, как правило, отделываясь тошнотворно-слащавыми «доброжелательными» словами, стереотипными как большинство стихов в сети. Причин этому две: зависть или неумение высказаться. Есть и третья – как бы разновидность зависти: «Я бы это написал иначе». И именно такие авторы никогда и ничего путного не напишут."
=*= "Прочитала утром на сайте в какой-то подборке – даже не запомнила, выпила залпом, утонула в структуре, в образах, в рифмах! Ксана – потрясающая ВЕЩЬ! Счастливая Вы, так уметь подать известную, читаную-перечитаную историю, чтоб на одном дыхании, а потом еще весь день под впечатлением, и видимо, не один! Я вообще очень люблю Ваши самобытные, уникальные стихи, Вашу манеру, Ваши слова и выражения, такие экслюзивные и создающие какую-то особую атмосферу и самого произведения и внутреннего состояния во время прочтения и после него! Замечательно!
Очень! Очень понравилось!!!" (Птица-Муха)
=*= "C ума сойти... Что это было? Не могу сейчас ничего отчётливо сформулировать, но потрясает однозначно. Может, попозже отзовусь более внятно, это надо переварить... пережить как-то...
Сказать, что понравилось – ничего не сказать." (Лилия Слатвицка)
=*= "банальная и вечная история... но как рассказано, вернее показано... очень ярко, очень зримо, и звуки, столько внутренних мелодий... да, и Мопассан, и Бунин, и Цвейг... потому, что эта история вечная...
Читается, как говорят, на одном дыхании, трогает невероятно...
тонко выписано, столько мелких деталей, которые воссоздают эпоху, рисуют образ героини, светло и больно... потрясающе. Спасибо, Ксана." (Борис Бергин)
=*= "У меня отчётливое ощущение, что посмотрел фильм из старого синематографа. Замечательный видеоряд, операторская работа, монтаж отрывков. Продуманная концепция режиссёра. Только после – "свет в зале включился" и понимаешь, что вся история пронеслась в сознании только под влиянием чтения. Огромное спасибо автору." (docking the mad dog)
Acknowledgements
Электронная книга подготовлена с любезного разрешения автора.
Дизайн обложки: Максим Нырков
Фотография на обложке: Инга Павлова
Иллюстрации: Инга Павлова, James Abbe (фотография неизвестной),