– В принципе все уничтожено, – произнес профессор Наруа, – опасности я не ощущаю, но на всякий случай…
И с его пальцев сорвались четыре призрачные гончие, с рычанием отправившиеся исследовать дом и окрестности и напугавшие до дрожи наших двух псов.
Мистер Илнер, соскочив с козел, прошел к порогу, оглядел его придирчиво и озвучил подошедшему мистеру Уоллану:
– Монолитная каменная плита поставлена, из нее вырезаны ступени. Топорно, но надежно.
– И единственный возможный вариант строительства в условиях морозной зимы, – произнес мистер Уоллан.
Мне вспомнился вид порушенного полицейского здания… Боже, как они его ремонтировать будут?!
В самом доме частичному уничтожению подвергся лишь кабинет профессора Стентона. Частичному потому, что книги, о которых профессор, несомненно, заботился, а потому магически защитил, сейчас стояли… друг на друге, а собственно книжные полки были уничтожены и осыпались пеплом. Пострадали также занавеси и окно, из-за чего намело сугроб снега… но непогода не затронула ни книг, ни стола, осыпавшись по контуру охранных заклинаний, и… снег не опал в одной части ковра…
Выдав тем самым местоположение напольного сейфа!
Я вошла в кабинет не первая, увы, а потому мне достался крайне заинтересованный взгляд естественно заинтересовавшегося находкой профессора Наруа.
– Будем открывать? – небрежно поинтересовался он.
Слишком небрежно.
Я внимательно посмотрела на мага – что-то мне подсказывало, что сам он открыть уже пробовал, более того – лорд Арнел также, потому что на снегу, осыпавшемуся по контуру охранного заклинания, имелись следы пальцев.
– Полагаю – отложим, – вежливо, но твердо ответила я.
В остальном вечер прошел в обстановке усиленной деятельности моих служащих и, к сожалению, бесполезного валяния меня в спальне, потому как сил у меня не было, магии также, возможности думать…
На напряженный мыслительный процесс сил не было так же, но я все равно думала.
Было о чем.
К примеру, о ситуации, в которой огромный дракон, перерождаясь в броске, хватает меня и выносит на улицу, вместе с частью стены пошатнувшегося здания…
В какой-то мере я ощутила бы себя героиней древней сказки о том, как дракон похищает принцессу… в какой-то мере. В остальном ситуация была, выглядела и являлась абсолютно пугающей.
И первое – я никак не могла понять, что в целом происходит!
Происходило что-то совершенно ненормальное и бесконечно пугающее, и… если еще несколько недель назад я могла прямо в лицо обоим этим драконам высказать, что они допустили гибель девушек, то сейчас… я бы не стала бросаться обвинениями. Слишком показательна была ситуация со мной, слишком явственной забота… И это пугало. Пугало не оборотом Арнела, а накатывающим все сильнее пониманием – они заботились о девушках города так же. Они делали все, что могли, а возможно, и даже больше, чем могли, чтобы спасти их жизни. Теперь, когда я достаточно хорошо знаю и Арнела, и Давернетти, обвинять их уже не смогла бы.
Скорее пожалеть. Без доступа к информации, с «заветами предков», которые вызывали вопросы уже у меня своей состоятельностью как минимум, в реалиях незримой войны, истоков которой они даже не понимали… Впрочем, едва ли все обрело понимание сейчас. И почему-то больнее всего было от того, что Арнел считал себя виновным в смерти девушек и женщин. Хотя в какой-то мере он действительно явился причиной их гибели.
Мрачные мысли развеял появившийся уже слишком поздно для визитов лорд Гордан. Но я все равно его приняла, спустившись с радостью, но все же с трудом.
– Искренне рад видеть вас, мисс Ваерти, – произнес, поклонившись, младший следователь.
– Как ваше… благосостояние, лорд Гордан? – Я несколько запнулась, вспоминая принятые в Вестернадане формулировки приветственных фраз.
И воспоминание о правилах приличий неприятно царапнули в глубине души пониманием, что мне не следовало его принимать, но… я слишком беспокоилась, слишком винила себя, слишком… все слишком.
Миссис Макстон помогла мне пройти в гостиную и сесть, мистер Уоллан принес покрывало, укутывая дрожащую меня – магическое истощение имело свои неприятные последствия, профессор Наруа, под видом моего охранника мистера Нарелла расположился у двери, но на молодого дракона поглядывал скорее с интересом, чем с напряжением, свойственным людям его, скажем так, «профессии и образа жизни». О чем ему, кстати, уже дважды намекал мистер Оннер, повар как-то негативно воспринял и самого «охранника», и появление нового члена в нашей практически семье.
– Меня просил навестить вас лорд Давернетти, – неловко вручая мне цветы, букет едва распустившихся подснежников, произнес дракон.
Смутился и пояснил:
– Цветы возвращать не нужно, они от меня.
Я улыбнулась, оценив и шутку, и собственно тот факт, что явно все полицейское управление знало о нашей «необъявленной войне» с лордом Давернетти.
– Спасибо, это очень мило с вашей стороны, – поднеся букетик к лицу и вдохнув едва уловимый аромат, поблагодарила я.
И замерла, до конца не поняв, что вдохнула!
Легкое головокружение пришло после…
Еще секундой спустя меня накрыло полным осознанием произошедшего.
– Простите, – я откашлялась, пытаясь избавиться от крайне навязчивого и вообще-то основательно запрещенного заклинания, – а цветы вы приобрели в цветочной лавке?
Под моим вопросительным взглядом лорд Гордан несколько смутился, но кивнул. Затем, видимо отметив охватившее меня напряжение, вопросил:
– Что-то не так?
Да, меня только что приворожили!
– Мисс Ваерти?! – встревожился лорд Гордан.
Я могла бы определить, кто наложил приворот, могла бы… но не сейчас. Не в абсолютно истощенном состоянии, в котором в принципе не следовало бы принимать гостей.
А еще я подумала, что мне давно пора навестить цветочную лавку… кажется, это был последний и основательный намек на необходимость данного визита!
– Прошу меня извинить, – поднимаясь и ощутимо пошатнувшись, попросила я.
Миссис Макстон, торопливо подойдя, придержала. Она же помогла покинуть гостиную, букет я, выходя, отдала взирающему на меня с ярко выраженным непониманием боевому магу. Непонимание сменилось осмыслением, едва он присмотрелся к цветам повнимательнее – хорошее было заклинание, активировалось исключительно в моих руках и только на вдохе. Сильный маг накладывал. Старая школа. Как говорится, «таких теперь больше не делают».
До своей комнаты добралась как в тумане, миссис Макстон помогла переодеться и кое-как принять ванну. В сон провалилась как в омут – с головой.
Когда пришел лорд Арнел, нашедший возможность навестить меня вечером, а не утром, у меня лично просто не было сил принять его. У меня не было сил даже встать.
А ночью…
Ночью началась первая фаза действия приворота!
Мне снилось, как я бегу по склону горы, среди цветущих повсюду васильков, в нежно-голубом легком утреннем платье, с распущенными волосами, пряди которых треплет ветер. И я счастлива как никогда, всю меня наполняет легкость и радость, и я сбегаю вниз, а он раскидывает руки, готовый поймать меня в объятия. Поймал, закружил, под мой звенящий колокольчиками смех, затем позволил соскользнуть по своему сильному телу вниз, а я, сияющая от счастья, восторженно вглядывалась в его зеленовато-карие глаза с вертикальным драконьим зрачком и чувствовала, как в груди все замирает от понимания, что еще миг, и его губы прикоснутся к моим…
«Кристиан» – проносится порывом нежности в душе.
– Мерзавец! – прохрипела, с трудом заставив себя проснуться.
Вся спальня была погружена во мрак, и в этой кромешной мгле отчетливо слышалось мое тяжелое дыхание, а я столь же отчетливо ощущала на своем теле теплые сильные руки лорда старшего следователя.
Бесило неимоверно!
С трудом поднявшись, я накинула на себя халат и вышла в коридор. Из соседней комнаты мгновенно выглянул заспанный и полуодетый профессор Наруа.
– Личность приворожившего определили? – приглаживая непослушные наполовину седые волосы, спросил он.
– О, да! – Я, осторожно делая каждый шаг, двинулась к лестнице.
– И… кто? – Маг быстро пересек разделяющее нас пространство, придержал, и помог спуститься по лестнице.
– Дракон. – Спуск давался мне неимоверно тяжело.
– Странно, – отстраненно отозвался Наруа, – мне казалось, заклинание наложил человеческий маг.
– Да, – подтвердила я, – но личность заказчика имеет ярко выраженные драконьи черты.
Мы прошли на кухню, и профессор, усадив меня, сходил к плите, где на маленьком огне томился куриный бульон с приправами – лучшее средство для мага с истощенными силами. И никакого молока.
Первая ложка не сразу нашла путь к моим губам, но после дело пошло куда лучше.
– Интересное это место – цветочная лавка Вестернадана, – задумчиво отметил устроившийся за столом и набивающий трубку профессор.
Набивал он ее на этот раз просто табаком, более того, использовал заклинание, мгновенно уносящее дым в приоткрытое окно, так что я не возражала ничуть.
– Да, мне тоже кажется, что давно следовало купить себе… несколько цветов, – подавив очередной, вполне обоснованный приступ негодования, ответила я.
И продолжила есть бульон. Просто помочь мне сейчас не мог никто – старая школа, чтобы ее черти побрали!
Боевой маг также понимал это, а потому, едва я закончила порцию бульона, принес мне глинтвейн. На мой удивленный взгляд сказал:
– Пейте-пейте, моя дорогая. Не скажу, что самая приятная вещь на свете, но восстановитесь быстрее.
– Это было бы… замечательно, – придвигая к себе деревянную кружку, грустно сказала я.
Профессор похлопал меня по плечу с искренним сожалением и вновь устроился за столом, потягивая дым. Не знаю, показалось или нет, но он чувствовал себя виноватым, видимо очень серьезно отнесясь к роли моего охранника. Мне же, как и любому достаточно образованному магу, было кристально ясно – Наруа боевой маг, он в обязательном порядке среагировал бы на причиняющие вред здоровью заклинания, а приворот к таковым не относится.