— Конечно, идемте, — почему-то сестра без лишних уговоров согласилась оставить 'замечательного' во всех отношениях Рикера одного, причем, даже не извинившись из-за столь поспешного ухода.
Тэо же, чуть ли не сияя от удовольствия, подмигнув мне, очень быстро увел за собой Адель, а я осталась наедине с бывшим мужем. Злым бывшим мужем. Ну, это если судить по взгляду, которым он меня буравил, больше ни на что не отвлекаясь. Почувствовала себя неуютно. Не находись я дома, на своей территории, да еще и под наблюдением собственной охраны, может быть, даже испугалась. А так…
— Рикер, почему ты так на меня смотришь? — из вредности решила не слезать с камня, чтобы была возможность смотреть на некоторых личностей свысока. Правда это стратегическое преимущество я быстро потеряла.
Подойдя к валуну, муж, который бывший и все еще злой, дернул меня за ногу, из-за чего я полетела вниз, скатившись по теплому камню прямо в его объятия. Вот это уже переходит все границы, но я пока не оказываю сопротивления. Просто очень любопытно, что будет даже. А еще, если объятия Тэо были просто приятными, то близость Рикера по-настоящему пьянила. Так, что ноги подкашивались, и все внутри дрожало от предвкушения.
Его близость обволакивала и сводила с ума. Властный, жесткий, опасный. Я люблю адреналин, и, пожалуй, мне нравится наше противостояние.
— Знаешь, милая, чего я не могу понять? Зачем тебе понадобился Тэо? Ты же встречаешься с императором ламиаров.
— Тебе какое дело? — невероятно тянуло нагрубить Рикеру.
— Я просто очень удивлен. У меня создалось впечатление, что кроме Тана тебе никто не нужен.
На это мне было нечего ответить, поскольку раньше действительно так и было. Устало вздохнула, попытавшись оттолкнуть Рикера, но куда там, проще сдвинуть валун, что за моей спиной, чем его.
— Рик, вот чего ты хочешь от меня, а?
Бывший муж зло сузил глаза. Пространство между нами, и так не особо большее, стало сокращаться.
— Знаешь, чего я хочу?
Прозвучало откровенно угрожающе, и вместе с тем провокационно. Но узнать ответ мне, к сожалению, не удалось, поскольку неподалеку от нас уже как-то знакомо закашлялись. На этот раз мой интригующий тет-а-тет решила нарушить бабушка. Не день, а одни обломы какие-то. А ведь почти получилось вывести Рикера на откровенность. После его такого многообещающего начала либо целуют, либо убивают. В любом случае я теперь точно знаю, что мой бывший супруг не так равнодушен, как хочет показаться.
— А что это вы тут делаете? — подозрительно протянула бабушка. Как будто бы и так не догадалась.
— Отношения выясняем, — с Лорейн я могла не притворяться, и не разводить словесные кружева. Бабушка все равно мне в этом вопросе сто очков вперед даст. Рикер на мое объяснение фыркнул. Ненавязчиво пытаюсь высвободиться, но хватка у него железная, и отпускать похоже не собирается. Наступила ему на ногу. Никакой реакции. — Бабуль, если ты не по делу…
— Вообще-то вас уже все обыскались. Мистер Блэквуд, ваши подчиненные очень волновались. Мне кажется, у них для Вас есть какое-то сообщение.
Вот теперь Рикеру все же пришлось меня отпустить, и, раскланявшись со мной и бабушкой, извинившись, покинуть нашу компанию.
Стоило остаться теперь уже с Лорейн наедине, как та тут же поинтересовалась.
— Так, и что это значит?
— Не обращай внимания.
— Ну, знаешь. На такое трудно не обращать внимания. Что между вами происходит?
Пожала плечами. Захотелось поделиться хоть с кем-то.
— Не знаю. Сама не понимаю. Вообще по идее ничего не должно происходить. Но… Он меня заводит. И я не могу понять, почему. Раньше такого влечения я к нему не испытывала. Может быть, потому что боялась. Он для меня был олицетворением моей зависимости и бессилия, да и… В общем, не знаю. И его мотивов не понимаю. До сих пор после нашей встречи у ламиаров он вел себя достаточно нейтрально, и я полагала, что он согласен с тем, что между нами все давно кончено.
Мы с бабушкой стали медленно возвращаться к поляне с карами. Она ободряюще взяла меня за руку.
— Мели, девочка моя. Может тогда не стоит так поспешно выпроваживать наших гостей. Дай себе время во всем разобраться.
— Не стоит. У меня такое ощущение, что мой бывший муж что-то задумал. Во всяком случае, я просто кожей чувствую какой-то подвох. Кстати я видела, как ты следовала за Рикером и Адель. Выяснила что-нибудь интересное?
— А, — Лорейн отмахнулась, забавно наморщив нос. — Ничего интересного. Во всяком случае, при мне они говорили, в основном только об интересах Адель. Помимо этого Рикер выспрашивал лишь о тебе, и жизни Ника на Парадизе. Знаешь, на обратном пути отправь Адель в другой кар. Я сяду с Рикером и поговорю с ним, как собиралась.
Бабушка кровожадно усмехнулась. Видимо ждет скоро кого-то наглого допрос с пристрастием. Вот и замечательно. В этом случае отсутствие Тэо и Адель могут не заметить.
В карах мы летели уже далеко не в прежнем составе. Я предпочла соседство с коренными жителями Парадиза. Дорогу проведля в интересных дебатах о том, как лучше устраивать жизнь на планете. Кар с гостями так же разбавили местные жители, а кое-кто из подчиненных Рикера также, заведя новое знакомство, предпочел иное место. Вообще прежняя напряженность в отношении к гостям несколько спала.
Лорейн спохватилась об отсутствии Адель только по прилету, и то, только когда ей об этом сообщила охрана. А так бы, может, и совсем не обратила внимания. Так горячо она что-то обсуждала с моим бывшем мужем по прилету в город.
— Мелинда! — в гневе моя бабушка по-настоящему страшна. — Как ты могла не заметить отсутствие Адель и одного из гостей?!
— А ты? Между прочим, это мероприятие организовывала ты, соответственно и отвечать за всех тоже тебе.
Разговор на повышенных тонах происходил на площадке, и опять на глазах множества людей. Мне все никак не удавалось увести Лорейн подальше. Бабушкины переживания можно понять, но концерт, зачем устраивать? Отпустив своих людей, сам Рикер остался рядом, поскольку также отвечал за Тэо. При этом в наши с Лорейн препирательства предпочитал не вмешиваться. Мне вообще кажется, что он получал какое-то изощренное удовольствие, слушая спор.
— Бабуль, за ними уже отправились. Я слышала, что Адель собиралась в лес, показать гнездовья птиц нашему гостю. Видимо они просто загулялись, и далеко ушли. Они взрослые, и там им не угрожает никакой опасности. За ними слетают и привезут. Чего ты рвешься туда?
— Нет! Раз уж я недоглядела, то тоже за ними полечу.
Не знаю, сколько бы мы еще так могли пререкаться. Лично я просто пыталась задержать вылет 'поискового' отряда в бабушкином сверх резвом лице. Однако нас прервали. На спикер поступил звонок от близнецов. Кажется, мне выпала честь общаться с Денни. Точно не уверена, поскольку до конца еще не научилась их различать. И сейчас адмирал моего космофлота выглядел крайне напряженным, и как никогда серьезным.
— Мелинда, мы засекли гостей в ближайшем к нашей системе портале. Более пятисот кораблей военного типа. Мы полагаем, что это те, кого мы ожидали. Ориентировочное время их прибытия по времени Парадиза два дня. Конечно, пока рано судить, что это именно к нам, но если учесть, что соседей у нас на ближайшие сотни световых лет нет…
— Я поняла. Вводим военное положение. Выводите флот на орбиту. Выставляем кордоны.
— Есть.
Денни отключился. Да, так рано я именно этих гостей не ждала. Лорейн, с тревогой на меня посмотрела. То, что говорили мне, она слышать не могла, но вот мои ответы очень даже.
— Что такое? Опять нападение?
— Да. Бабуль, тебе стоит вернуться на свое рабочее место и проследить за эвакуацией мирного населения. Не волнуйся, мы предполагали возможность атаки от кестов.
— Почему я тогда об этом ничего не знала? Мне о таком положено сообщать.
— Я позже объясню.
Снова включила спикер, набрав охраннику, отвечающему за присмотр Адель и Тэо.
— Тен Мелинда.