– Я так и думал, что вы не откажитесь от этой мысли.
– А где живут эти малыши, к которым сэр Деймон испытывает слабость? Пусть Крист доставит их в замок, и мы посадим их под замок до поры до времени.
Папаша Гут слегка склонился в поклоне.
– Предоставьте это дело мне, Лорд Морнамир.
Лорд Морнамир довольно кивнул головой.
– Хорошо. Если ты достанешь это кольцо, то вот эти сокровища, – он указал рукой на сундук с драгоценными камнями, – будут твоими.
– Можете не сомневаться. Я достану кольцо Луцезора. – гнусно усмехнулся папаша Гут и добавил, как бы невзначай. – И еще, я не получил противоядие от того яда, что мне влил ваш младший братец.
Лорд Морнамир кивнул Кристу, и тот, выудив из шкатулки стоящей на каминной полке маленькую склянку с какой-то мутноватой жидкостью, протянул ее Гуту.
– Вот противоядие.
Папаша Гут, быстро схватив склянку, откупорил ее и одним махом выпил зелье.
– Ну вот, теперь мы квиты. – кивнул он головой. – И я могу приступать к работе.
Лорд Морнамир открыл, было, рот, но папаша Гут опередил его.
– Сразу предупреждаю. Я работаю один. Помощники мне не нужны. Я приношу вам кольцо, вы отдаете мне сундук, и все довольны.
Крист, понимая, что на сей раз ему не придется бегать по всей Латании по поручению брата, довольно кивнул, лично его, такой расклад устраивал.
Лорд Морнамир тоже кивнул.
– Хорошо, значит, мы договорились. Мы ни во что не вмешиваемся. Вы достаете кольцо, а я отдаю вам сокровища.
– Все именно так. – сказал Гут и поспешил откланяться. – Ну что ж, пойду воплощать в жизнь свой план. Чем быстрее кольцо попадет к вам в руки, тем быстрее я получу мою залуженную награду. Можете не провожать, дорогу я знаю.
– Хорошо. И знайте, двери этого замка всегда открыты для вас, в любое время дня и ночи.
Папаша Гут быстрым шагом покинул комнату, и лживая, полная сахара улыбка в одно мгновение исчезла с лица лорда Морнамира.
– Следи за ним. – приказал он брату. – Я хочу знать о каждом его шаге.
Крист болезненно поморщился. Он-то надеялся, что на этот раз ему повезло, и он может спокойно отдохнуть и заняться своими делами.
– Морнамир, зачем? Он слишком жаден, чтобы не выполнить работу.
– Вот потому, что он слишком жаден, я и должен знать о каждом его шаге. – ответил лорд, откидываясь на спинку кресла и бросая взгляд на погром, который сам же и учинил.
– Думаешь, что кто-то предложит ему за кольцо больше чем ты? – все еще сопротивлялся воле брата Крист.
– Возможно, что и так. А возможно, что этот жадный тип решит сам жениться на красавице Мальве и получить в приданое земли и несметные богатства, которые дает за нее ее дед.
Крист об этом даже и подумать не мог.
– Хм, а я об этом даже и не думал. – пробормотал он, выходя из комнаты, чтобы снарядить за папашей Гутом слежку.
– А все потому, что ты никогда и не думаешь. – усмехнулся злорадно лорд Морнамир и посмотрел на толстого колдуна. – Здесь беспорядок, ты разве не видишь?
Тимас, словно очнувшись, выхватил из кармана щепоть какого-то порошка и, бросив его в воздух, прочитал заклинание на языке черных колдунов. В комнате в тот же момент все встало на свои места, даже разбитое зеркало стало прежним.
– Теперь совершенно другое дело. – произнес эльф и, довольно усмехаясь, потер руки, все в дорогих перстнях и широких браслетах.
Вернувшись в свой замок, сэр Деймон вышел из кареты и прошел по заснеженной тропинке к крыльцу. Отомкнув дверь, он вошел в холл и, раздевшись, направился в кабинет. Проходя мимо большого окна, на втором этаже выходившего на пустырь, он заметил, что какая-то темная фигура бродит неподалеку от замка.
– Странно. На заснеженном пустыре искать-то собственно нечего. Вольф!
Волк, сорвавшись с места, бросился по лестнице вниз, затем через весь холл и, толкнув дверь лапами, выскочил на улицу и поспешил в ту сторону, где одиноко бродила фигура в темном. Через какое-то время Деймон увидал, что Вольф старается схватить за темное одеяние пожилую, даже очень старую женщину. Было понятно, что старушка заблудилась. Она бессмысленно тыкалась, то в одну сторону, увязая в сугробе то в другую. И Вольф не агрессивно набрасывался на нее, как сначала показалось ему, а вытаскивал ее из сугроба на тропинку.
Спустившись на первый этаж, Деймон вышел на улицу и поспешил на выручку старушке. Снег был рыхлым, и бабушка постоянно проваливалась в него, с трудом вытаскивая ноги, завязшие в снежном плену.
– Давайте, я вам помогу. – предложил он протягивая старушке свою руку.
Она явно не ожидала помощи на забытом всеми пустыре. Нерешительно взяв за руку молодого человека, она поблагодарила его, и широкая улыбка появилась на ее изрытом морщинами лице.
– Благодарю вас.
Деймон, поддерживая старушку, повел ее по тропинке в сторону площади. Вольф шел позади и не отставал от них ни на шаг.
– Куда же вы, бабушка, в такую погоду собрались? – спросил он с легкой улыбкой.
– Я иду в город. Мне нужно попасть во дворец короля Ластера. – ответила старушка. – Хочу посмотреть на свою внучку.
Деймон посмотрел на ветхую одежонку старушки, и ему это показалось сомнительным, что ее внучка находится во дворце короля Ластера. Хотя, вполне возможно, что внучка из числа прислуги.
– Ваша внучка работает во дворце? – спросил он, крепко поддерживая старушку, ноги которой и так еле-еле передвигались, да еще и увязали в снегу.
– Нет. Но я бы очень хотела, чтобы она работала, а не так существовала, между жизнью и смертью. – С горечью ответила бабушка и шмыгнула носом. – Я иду посмотреть на Мальву. На мою девочку, пострадавшую от этой проклятой магии.
– На Мальву? – спросил Деймон.
– Да, на нее. – кивнула, всхлипывая, старушка и, остановившись, сунула руку в карман и долго в нем шарила в поисках носового платка.
Сэр Деймон терпеливо ждал. Наконец, бабушка Мальвы извлекла из кармана чистый носовой платок. Громко высморкнувшись, она убрала платок в другой карман, и они продолжили путь. Вскоре им удалось достигнуть края пустыря, где дорога была шире и хорошо утоптана.
– Спасибо, огромное спасибо, вам, молодой человек. – прошамкала старушка, и, на сколько могла, крепко пожала обеими руками, руку Деймона. – Выручили старушку. Вывели на хорошую дорогу. И тебе, замечательный волк, спасибо.