- Конечно. Полиция, - ответил он. - Миссис Роман уже обо всем позаботилась. Кстати, я еще не рассказывал вам о ней? Миссис Роман - адвокат Кавинанта. Дождавшись меня, она отправилась в город теребить шерифа. С тех пор прошло два часа, и теперь к розыску Джоан приступила, наверное, вся полиция округа. Вы не увидели здесь их машин только по той единственной причине, что наш шериф - благослови Бог его доброе сердце - не разрешил своим людям останавливаться рядом с домом прокаженного.
Сжав ладонями виски, Линден собирала крупицы хладнокровия.
- Объясните мне, что произошло. Он печально развел руками:
- Я ничего не знаю. Кавинант находился в таком возбужденном состоянии, что мы с миссис Роман почти не понимали его слов. Для меня история с Джоан является сплошной загадкой, но, впрочем, судите сами. - Биренфорд тяжело вздохнул и приступил к пересказу:
- Большую часть вечера Томас пытался помыть Джоан, и это занятие вымотало его до предела. Он уснул, но около полуночи его сон был прерван громким стуком. Какие-то люди ломились в дом, колотя по двери ногами и выкрикивая проклятия.
Он не стал расспрашивать их о причинах визита. Мне кажется, с тех пор как появилась Джоан, Томас ожидал чего-то подобного. Он пошел в кладовку и взял свою винтовку... Я даже не знал, что она у него есть. Оказывается, миссис Роман купила ее на прошлой неделе. Кавинант сказал ей, что оружие необходимо ему для самообороны, - как будто проказа не защищала его от людей. - Заметив нетерпение Линден, старый доктор вернулся к теме:
- Во всяком случае, он взял винтовку, включил в коридоре свет, а затем открыл входную дверь.
Они вошли - чуть больше полудюжины мужчин, одетых в балахоны из мешковины. Их лица были разрисованы золой и засохшей кровью. - Биренфорд передернул плечами. - Возможно, он кого-то и узнал. Но Томас никогда не расскажет об этом. Одним словом, он навел на них винтовку и закричал, что не отдаст им Джоан.
Эти типы вели себя так, словно жаждали смерти. Они пошли на него без всякого страха, и он не смог нажать на курок. Он не захотел убивать людей даже ради спасения своей бывшей жены. - Доктор Биренфорд покачал головой. Томас пытался преградить им путь, но они избили его до беспамятства. Один против шестерых - слабый и истощенный, как ребенок...
Утром он пришел в себя и позвонил миссис Роман. Из его бессвязных слов о погоне и поиске Джоан она поняла, что ему необходима помощь. Потом он, очевидно, снова потерял сознание. Когда миссис Роман приехала сюда, то нашла его на полу у телефона. Везде была кровь. Я думаю, эти варвары раздобыли ее на бойне. - Он судорожно глотнул кофе, словно горячий напиток служил ему противоядием от вони, повисшей в воздухе. - Миссис Роман привела его в чувство и пошла посмотреть на Джоан. Но та исчезла. Бандиты увели ее с собой.
- О Боже! - вскричала Линден. - Они ее убьют! Биренфорд испуганно взглянул на нее:
- Кавинант уверен, что ей пока ничто не угрожает. Я не знаю, откуда ему это известно, - мои догадки ничем не лучше ваших. - Помолчав немного, он тихо добавил:
- Миссис Роман позвонила мне. Дождавшись моего приезда, она отправилась в город, чтобы обратиться за помощью к шерифу и начать поиски Джоан. Я проверил состояние Кавинанта, и с ним, кажется, все в порядке. Хотя он выглядит неважно: утомлен, подавлен и избит.
Линден вздрогнула, представив себе лицо с отметинами судьбы и кулаков.
- Мне надо осмотреть его. Доктор кивнул:
- Именно за этим я вас и вызвал. Она допила кофе, сделала глубокий вдох и осторожно спросила:
- Вы знаете, кто это был?
- Я спрашивал его об этом, - хмуро ответил Биренфорд. - Он сказал, что видел их впервые.
- А зачем им понадобилась Джоан?
- Хуже всего то, что Кавинант знает, зачем они забрали ее. - Доктор мрачно взглянул на Линден.
- Тогда почему ничего не говорит? - ворчливо спросила она.
- Мне трудно вам что-либо ответить. Возможно, он считает, что мы чем-то помешаем ему, если узнаем о его планах.
Линден молча кивнула, хотя на самом деле не чувствовала себя способной помешать в чем-либо Кавинанту. Ей просто хотелось разобраться в истории с Джоан и узнать всю правду о старике в заношенной мантии. Узнать всю правду ради нее самой и ради Кавинанта. Несмотря на его независимость, она по-прежнему была убеждена, что он отчаянно нуждался в помощи.
- Есть еще одна причина, по которой я вызвал вас сюда, - произнес Биренфорд, поднимаясь на ноги. - Мне надо срочно отлучиться. Я прошу вас присмотреть за Кавинантом и не дать ему натворить каких-нибудь глупостей. Хотя иногда мне кажется... - Его голос угас, а затем окреп с внезапным раздражением:
- Иногда мне кажется, что ему нужен здоровый санитар, а не врач. - Впервые с момента их знакомства он взглянул Линден прямо в глаза:
- Вам удастся его удержать?
Она понимала, что Биренфорд нуждался сейчас в успокоительных заверениях. Ему хотелось разделить с ней ответственность за Кавинанта и Джоан. Но Линден не привыкла бросать слов на ветер. И ей оставалось лишь предложить ему нечто схожее.
- В любом случае я не позволю ему выйти из дома, - строго ответила она.
Биренфорд разочарованно кивнул и направился к двери.
- Будьте с ним терпеливы, - сказал старый доктор напоследок. - Томас Так долго жил среди людей, которые боялись его проказы, что теперь не знает, как вести себя с вами. Когда он проснется, заставьте его пообедать.
Биренфорд кивнул и вышел на крыльцо. Она смотрела ему вслед, пока его машина не исчезла в облаке пыли у поворота на шоссе. Тяжело вздохнув, Линден отошла от окна и направилась в гостиную.
А что еще ей оставалось делать? Ждать, как ждал Кавинант. Она решила докопаться до истины - узнать ее во что бы то ни стало. Запах крови налипал на кожу, как грязь. Подавив это ощущение, она приготовила себе завтрак, а затем взялась за уборку гостиной.
Вооружившись щеткой и ведром мыльной воды, Линден набросилась на испачканные стены с таким рвением, словно кровавые пятна нанесли ей личное оскорбление. В глубине души, где хранилась ее вина, она считала кровь непорочной основой жизни - слишком ценной и священной, чтобы тратить ее понапрасну. Линден яростно смывала со стен безумие и злобу, которые осквернили эту комнату неоправданным насилием.