Павлин посадил жену Дулиня к себе на спину и вылетел в окно.

В это время в комнату вбежал Дулинь. Хотел он схватить павлина за хвост, но не успел. Лишь одно перышко осталось у него в руках. Дулинь посмотрел на небо и увидел, что павлин уносит его жену прямо к луне.

Остался Дулинь один. Некому стало за ним смотреть, и он совсем разленился. Только пил, ел, курил и гулял. Съел он все свои запасы, продал скот, износил одежду.

И вот наступил день, когда нечего ему стало есть, нечего продавать, не на что покупать. Он начал рыться в старом тряпье и вдруг нашел вышитый женой коврик. На нем были изображены Дулинь и его жена, работающие в поле, склон, покрытый ростками риса, поблескивающее, словно золото, поле. На другой стороне коврика изображалось, как они трудятся при свете лампы: Дулинь плетет корзины, а жена вышивает.

Поглядел Дулинь на этот коврик и задумался. И тут из глаз его, словно горный родник, брызнули слезы, и он схватился за голову.

— Эх, Дулинь! Сам во всем виноват!

Он отвернулся, стиснул зубы, потом схватил свою трубку и бросил ее в огонь, разломал клетку и выпустил птицу. А наутро Дулинь положил на плечо мотыгу и отправился в поле. С этого дня, как и прежде, стал он днем работать на поле, а по вечерам плести корзины при свете лампы.

Однажды подобрал он у окна павлинье перо. Поглядел на него, вздохнул и сунул в ступку для риса, где когда-то цвела лилия. Вспомнил Дулинь чудесный цветок, вспомнил жену, и слезы закапали в каменную ступку. Вдруг перо исчезло, а на его месте появилась благоухающая лилия: подул легкий ветерок, и Дулинь услыхал знакомое: "И-я, я-я!"

Прошел год. Наступил праздник Середины Осени. Вечером за окном ярко светила луна, а в комнате Дулиня горела красная лампа. Подле нее сидел он сам и плел корзину. Неожиданно лампа ослепительно вспыхнула, и в ней расцвел большой красный цветок лилии. Из цветка выпрыгнула красивая молодая женщина в белом платье и звонко запела:

Лилия красным пылает огнем,
Сделалось ночью светло, словно днем.
Юноша, трудишься ты день и ночь,
Фея цветов тебе хочет помочь!

Она засмеялась, а цветок в ступке пропал. Дулинь узнал свою жену и очень обрадовался.

С той поры они стали днем дружно трудиться в поле, а вечером работать при свете лампы: Дулинь плел корзины, а его жена вышивала. И жизнь их вновь сделалась сладкой как мед!

О том, как Ча превратился в дракона

Жил когда-то человек по имени Ча. Отец его давно умер, а мать ходила на поденную работу. Сам Ча пас коров у богатого помещика.

Однажды он отправился в поле накосить травы. Выкосил целую лужайку, набил мешок и отправился домой. На другой день приходит на то же место, смотрит — а трава там такая, будто ее никогда и не косили: густая, высокая, сочная. Удивился он, снова скосил всю траву на лужайке и отнес домой. Когда в третий раз пришел Ча на это место, он опять увидел то же самое: лужайка вновь заросла травой.

С тех пор Ча каждый день стал приходить туда и каждый раз за ночь трава вырастала, как за месяц. Однажды задумался Ча: в чем тут дело? Накануне здесь ходили коровы и выщипали всю траву, а сегодня все так, будто никогда ни одной коровы тут и не бывало. Ча решил взглянуть, какие корни у этой необыкновенной травы. Он копнул землю, вытащил один корешок и вдруг увидел: в земле что-то светится. Ча сунул туда руку — и вытащил жемчужину. Красивая жемчужина сверкала и переливалась на солнце! Ча обрадовался и побежал домой показать находку матери.

Мать полюбовалась жемчужиной и положила ее в миску с рисом. И с той поры сколько бы Ча с матерью ни съедали рису, их миска всегда оставалась полной. Мать сначала удивлялась, а потом поняла, что эта жемчужина волшебная. Она спрятала ее в шкатулку с деньгами - и с этого дня деньги в доме не переводились.

Мать с сыном зажили богато и сытно. Но чем больше богател Ча, тем жаднее он становился. Однажды пришли к нему соседи занять муки и денег.

— Не дам им ничего, — сказал Ча матери, — много их тут, бездельников, наберется!

И прогнал соседей.

В другой раз одна бедная женщина попросилась к ним переночевать. Ча не пустил ее: еще обворует дом!

Прежде Ча был веселым и добрым парнем, а теперь становился все злее и скареднее.

В тот год был большой неурожай. Соседи голодали, рису уже давно ни у кого не было, люди ели кору с деревьев. А у Ча лоснились закрома от зерна, он даже кур кормил рисом. Соседи решили в последний раз пойти к Ча, попросить у него рису в долг.

— И разговаривать с ними не буду, лучше уйду, —сказал Ча, узнав об этом.

Он взял свою жемчужину, положил в рот и ушел из дому.

Дошел Ча до леса и присел отдохнуть на камень. Посидел он немного — и заснул, а во сне не заметил, как проглотил жемчужину.

Проснулся он от нестерпимой жажды. В животе жгло, будто там горел костер, язык и горло пересохли. Ча вернулся домой, выпил два ведра воды, но не напился. Тогда он пошел к реке, лег на живот и стал пить прямо из реки. Пил, пил, выпил полреки, а пить все хотелось. И вдруг Ча почувствовал, что все тело его ломит, голова болит, руки и ноги сводит. Дышать стало трудно, перед глазами пошли круги, а пить захотелось еще больше.

С трудом подполз Ча ближе к реке, наклонился и увидел в воде страшного дракона с чудовищными клыками, кривыми когтями на заросших шерстью лапах, с длинным, покрытым чешуей хвостом. Из пасти дракона вырывались пламя и дым, клыки зловеще щелкали.

И вдруг понял Ча, что это его отражение. Он испугался, завыл, заметался. Но все неистовство его было напрасно: превратиться снова в человека он не мог.

Вот как был наказал Ча за свою жадность!

Волшебное коромысло

В провинции Юньнань, где издавна живет народ И, есть большая гора Гуаньиньшань. Под горой протекает быстрый ручей с прохладной водой. Каждый день деревенские пастухи пригоняют сюда коров, а сами располагаются на берегу, пока коровы щиплют траву и пьют прозрачную родниковую воду.

И вот пастухи заметили: ровно в полдень неизвестно откуда появляется красивая девушка, а в стаде вместо девяноста девяти коров становится сто. К вечеру же, когда приходит пора гнать коров в деревню, их снова оказывается девяносто девять. А девушка куда-то пропадает.

Пастухи скоро подружились с красавицей и очень ее полюбили. Она знала много интересных историй и очень хорошо умела рассказывать их.

— Среди этих коров, — сказала однажды девушка, — есть одна не простая, а волшебная: она ходит по воде, как по земле — волны перед нею расступаются. На ней можно проехать по морю. Вот она какая! И каждый волосок у нее на спине волшебный: выдержит тысячу цзиней[43]. На таком волоске человеку легко любую тяжесть нести, не устанет.

Услыхали это пастухи, и захотелось им узнать, которая же из коров волшебная. Но девушка только улыбнулась и проговорила:

— Заслужить чудесную вещь можно только честным трудом.

Сказала одна так и исчезла: солнце уже садилось за гору.

Подивились пастухи и решили, что к ним приходит небесная фея. Сосчитали они коров — девяносто девять! Волшебную корову фея, наверное, забрала с собой на небо!

На другой день пастухам захотелось полакомиться дикими яблоками. Они залезли на дерево, стали срывать плоды и не заметили, как коровы забрались на кукурузное поле. Так они истоптали бы весь посев, если бы их не заметил старик-сторож. Он прибежал на поле, начал кричать, размахивать руками, да разве одному справиться с таким стадом? Старик схватил свое старое коромысло, на котором носил хворост, и принялся бить коров. А коромысло это уже много лет служило старику; от солнца и дождя оно растрескалось и стало щербатым.

Старик разогнал коров и, умостившись, присел отдохнуть. Он и не заметил, что в трещинах его старого коромысла застряли клочки коровьей шерсти.

вернуться

43

 Цзинь — мера веса, равная примерно 600 г.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: