Алли была в шоке от заявления Обсидиана.
— Хочешь сказать, что брал других женщин сзади? На коленях? Всегда?
Он опустил голову.
— У меня была лишь моя пара. И я брал ее только так. Как и должно быть.
— О, черт, — ахнула она, опешив. По ее подсчетам и судя по внешности Обсидиану было более тридцати лет. Мужчин Видов труднее оценить, но Алли была уверена, что правильно определила его возраст.
— Что случилось? Тебе нужно передохнуть?
— Ты никогда не экспериментировал во время секса? Всякие разные позы?
— Я ласкал ее ртом, чтобы заинтересовать в сексе. Она наслаждалась тем, как я это делал.
Обсидиан внезапно обхватил Аллисон руками и поднял с пола, переложив на кровать. Алли не понимала, зачем он переместил ее на матрас, пока мужчина не укрыл ее покрывалом.
— Я дам тебе время восстановиться.
Рука Алли схватила его.
— Нам нужно поговорить. — Она с трудом села и потянула Обсидиана к себе. Он нехотя присел на край матраса.
— Небольшая передышка. Я снова хочу тебя.
Обсидиан посмотрел на свой член, и Алли последовала за его взглядом. Тот оставался твердым. Множество эмоций охватило Алли, когда она попыталась осмыслить детали его личной сексуальной жизни. В лучшем случае та был ограниченной, поэтому Алли почувствовала вину. Она медленно вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоить появившуюся тревогу, поскольку пока не была готова заговорить об этом. Не самая легкая задача вести подобную «беседу» с кем-то настолько огромным и зрелым, как Обсидиан.
— Не все занимаются сексом в позе по-собачьи. Ммм… взбираются на женщин — самок — только сзади. То как мы делали, лицом к лицу, это нормально.
Взгляд Обсидиана сузился.
— Есть много сексуальных поз, которые вполне приемлемы и приветствуются.
— Какие позы?
— Их очень много. — У Алли разбежались мысли от мрачного выражения его лица. — Наездница. Наездница наоборот. Шестьдесят девять. — По ее щекам растекся жар.
— Наездница? Кто такой шестьдесят девять? — голос мужчины стал ниже. — Меня зовут Обсидиан.
— Это не кто, а что.
Обсидиан встал и вырвался из ее хватки.
— Мне нужно прогуляться. — Он шагнул к комоду, рывком открыл ящик и резкими ожесточенными движениями быстро надел штаны.
Аллисон безмолвно взирала на рассерженного мужчину. Она разозлила его, или, возможно, он испытывал сожаление после того, что произошло между ними. Ни одна из версий не избавила ее от чувства вины.
— Обсидиан?
Он остановился у двери, обхватив ладонью ручку и повернув голову в сторону Алли.
— Нам нужно поговорить. Пожалуйста, вернись.
— Не нужно. — Он резко открыл и с грохотом закрыл за собой дверь.
Алли вздрогнула от громкого звука и откинула покрывало, ее тело болело в нескольких местах. Она снова пошла в ванную комнату, чтобы принять душ. Ей нужно было вернуться домой. Остаться с Обсидианом было большой ошибкой. Он явно запутался, вступив в новый для него мир. Его пара была убита, поэтому он, вероятно, чувствовал вину за произошедшее между ними.
— Черт побери, — пробормотала Алли, сдерживая слезы. Она стала немного одержимой Обсидианом, но он видел в ней лишь отдушину и физическое освобождение от отчаяния после перенесенных страданий.
* * * * *
Обсидиан кинул взгляд на нового офицера в конце коридора. Самец нахмурил темные брови, вставая со стула.
— Я могу тебе чем-нибудь помочь? Меня зовут Джерико.
— Я хочу выйти на улицу.
Ноздри мужчины затрепетали.
— Понятно.
— Что это значит?
Крупный самец наклонил голову, чтобы посмотреть через плечо Обсидиана.
— Где доктор?
— Я уложил ее в постель.
Тихое рычание было единственным предупреждением, прежде чем Обсидиана с силой оттолкнули, и он ударился плечом о стену. Обсидиан обернулся, ошеломленно наблюдая, как Джерико мчится по коридору. Обсидиан быстро сообразил, что самец направился к Алли. Защитные инстинкты взяли над ним верх, и Обсидиан зарычал. Он не хотел никого видеть рядом с Алли.
Дверь с силой ударилась о стену, и офицер исчез из поля зрения прежде, чем Обсидиан смог его догнать. Он взревел и бросился вдогонку за самцом, напав на него сзади. Оба упали на пол, сцепившись. Обсидиан отлетел в сторону, когда самец под ним выкрутился, выставив локоть, болезненно впившийся в его ребра. Он задохнулся и повернулся, чтобы нанести удар ногой.
Босая стопа попала в бедро самца, и он издал звук, которого Обсидиан никогда раньше не слышал. Тревожный и какой-то первобытный. Своего рода высокий полурев-полукрик. Обсидиан рискнул отвернуться и увидел пустую кровать. Движение в ванной привлекло его внимание. Алли вышла из нее, едва прикрытая полотенцем.
Тяжелое тело ударило в грудь Обсидиана и опрокинуло навзничь. Боль пронзила его лопатки от резкого контакта с полом, а легкие покинул воздух. Грубые руки схватили Обсидиана за запястья, пытаясь обездвижить, но он быстро оправился, перекатившись на бок, и вырвался из захвата. Алли была практически обнажена, а самец оказался слишком близко к ней. Рычание вырвалось из горла Обсидиана, как только он смог перевести дыхание. И пропустил удар кулаком в скулу. Вкус крови мгновенно заполнил его рот.
— Прекратите! — раздался требовательный голос Алли, и еще больше веса навалилось на Обсидиана.
Он открыл глаза, когда что-то влажное коснулось его носа, и понял, что на него ниспадали волосы Алли, перекинутые через плечо офицера. Должно быть, она споткнулась и упала на спину Джерико, но тут руки Алли обернулись вокруг самца, одна из них зажала ему рот, а вторая схватила за горло.
— Не кусай его, — закричала Алли.
Самец отвел кулак для нового удара, но притормозил, медленно повернув голову, чтобы посмотреть в лицо Алли. Она, казалось, прожигала взглядом напавшего на Обсидиана офицера, убирая от него руки.
— Что ты делаешь, Джерико? Совсем с ума сошел? — Алли тяжело дышала, произнося эти слова. — Сейчас же слезь с него.
Чистая ярость охватила Обсидиан, когда офицер заметил, что женщина осталась без полотенца, и уставился на ее обнаженную грудь. Алли все еще лежала на спине Джерико.
— Неловкая ситуация. — Офицер прокашлялся. — Я думал, он навредил вам.
— Я выгляжу травмированной?
— Нет, — медленно сказал Джерико, все еще пялясь на грудь Аллисон. — Вы выглядите прекрасно.
Алли опустила подбородок, проследив за его взглядом, и ахнула.
— Дерьмо!
Вес на Обсидиане стал легче, когда Алли спрыгнула со спины Джерико и наклонилась, продемонстрировав обоим свои обнаженные ягодицы, пока пыталась завернуться в полотенце. Обсидиан быстро и сильно заехал кулаком в челюсть офицера.
— Черт, — прорычал Джерико, удар сбил его с ног. — Какого хрена это было? — сидя на корточках, он посмотрел на своего противника.
Обсидиан сел, желая, чтобы другой самец сосредоточил свое внимание на нем, а не пялился, как Алли выпрямляется и обматывает полотенце вокруг своего тела. Он предупредительно зарычал. Джерико застал его врасплох, но во второй раз такого не будет.
— Обсидиан? Что ты делаешь? — Алли подошла ближе. — Не надо.
Он даже не взглянул на нее. Офицер находился слишком близко и видел ее голой. Джерико осмелился глазеть на ее грудь, и он заплатит за это.
— Иди в ванную, там ты будешь в безопасности.
Алли ослушалась его, нарочно подойдя ближе и встав между ним и врагом.
— Остановись. Не нападай на Джерико. Вам обоим нужно немедленно успокоиться. Ты только что вышел из комы и тебе нельзя драться. — Алли резко подняла голову, и с кончиков ее влажных волос разлетелись капли воды. — А ты… что ты тут делаешь?
Джерико грациозно выпрямился во весь рост и выпятил грудь.
— Он сказал, что уложил вас в постель, и я почувствовал на нем ваш запах. Я подумал, что он заставил вас заниматься сексом. И пришел на помощь.
Обсидиан заметил, как Алли побледнела и с минуту ничего не говорила.
— О, дерьмо. Я забыла о твоем обонянии. — Ее щеки покраснели. — Ммм, все было не так. Не вмешивайся.
Взгляд офицера сузился.
— Договорились.
Но для Обсидиана еще ничего не закончилось. Он поднялся на ноги, обошел Алли и бросился к Джерико. Она тихо вскрикнула, и Обсидиан был потрясен, когда она отпустила полотенце, чтобы схватить его за грудь. Тело Аллисон столкнулось с ним, и Обсидиан наступил на край полотенца. Оно упало на пол, снова обнажая женщину.
Обсидиан обхватил Алли руками и развернулся, загораживая ее от самца своим телом. Он повернул голову и зарычал:
— Выметайся.
Джерико медленно поднял широко раскрытые руки.
— Ладно. Успокойся.
Сердце Обсидиана бешено колотилось, ему хотелось атаковать самца, но он не мог отпустить Алли. Ее руки легли на его плечи, и она прижалась к нему спереди. Влажная кожа остывала, а затвердевшие соски отвлекали Обсидиана, задевая грудь, к которой он крепко прижимал ее.
— Вы точно хотите, чтобы я оставил вас с ним?
— Уходи! — голос Алли дрожал. — Убирайся, Джерико. Ты его нервируешь.
— Он хочет убить меня, — поправил ее офицер, направившись к двери. — Успокойся, Обсидиан. Я просто проверял, как она. Я здесь не для того, чтобы навредить ей.
Обсидиан снова зарычал, раздумывая, не пострадает ли Алли, если он бросит ее на мягкий матрас кровати, чтобы освободить руки и избить Джерико. Ногти Алли впились в его кожу, будто она разгадала намерения Обсидиана.
— Никаких драк, — прошептала Алли. — Посмотри на меня, Обсидиан. Пожалуйста?
Однако он не прекращал следить за офицером, пока тот не исчез за дверью. Обсидиан разомкнул объятья и повернул голову, чтобы посмотреть на Аллисон. Она по-прежнему прижималась к его телу.
— Отпусти.
— Нет. У тебя такой вид, будто ты хочешь пойти за ним.
— Хочу. Отпусти.
Она шокировала Обсидиана, закинув ногу на его бедро.
— Нет! Ты можешь получить травму. Один удар по голове может закончиться либо твоей смертью, либо очередной комой. Что с тобой? Зачем ты ввязался в драку?
— Он пришел за тобой.