* * *

— Давайте угадаю ваше желание, — предложил Кварк вошедшему в казино Ворфу. — Клингонское красное! С кровью?

— Почти угадали, — произнес Ворф. — Сливовый сок, охлажденный.

Глаза Кварка расширились от изумления, а его огромные уши мелко задрожали. Тем не менее хозяин казино быстро справился с собой.

— Сливовый сок? — переспросил он. — Ну, если вам угодно…

Когда Кварк отвернулся к репликатору, чтобы передать на исполнение заказ гостя, Ворф облокотился на стойку бара и не спеша оглядел сидевших за столиками. Заметно ощущалась атмосфера нервной напряженности, которая, казалось, вот-вот разрядится грозой.

В затененных углах сидели клингоны и внимательно наблюдали за Ворфом, они знали, что он не их круга. Собственно, Ворф и не скрывал униформу офицера Звездного Флота. Наоборот, он стал таким образом, чтобы луч лампы, скрытой за узорчатой решеткой, — падал прямо на него. Ворф пришел сюда для того, чтобы его увидели, о нем узнали.

— Командор! — услышал он знакомый голос.

Ворф повернулся на него. Майлс О'Браен махал ему рукой от столика у стены. Рядом с ним сидел худощавый парень с узким лицом и большими глазами. Судя по униформе, доктор.

Взяв поданный Кварком стакан с соком, Ворф направился в сторону этого столика.

— Доктор Юлиан Башир, — представил сослуживца О'Браен.

Затем представил командора доктору.

— Вы играете в дартс, командор? — спросил Башир, беря в руки дротик.

— Я не играю ни в какие игры, — резким голосом ответил Ворф, хотя собирался произнести извиняющимся тоном.

— Это как покер, — попытался объяснить Майлс. — Только с острыми наконечниками.

Ворф заметил, что клингоны смотрели на него во все глаза. Чтобы внушить к себе уважение соотечественников, нужно создать определенный имидж.

— Задача состоит в том, чтобы попасть дротиком вон в ту доску, причем как можно ближе к центру, — объяснил смысл игры Башир.

— Целься в красную точку, — посоветовал О'Браен.

Ворф понял, что О'Браен хочет подшутить над доктором, которому неизвестно, что командор воспитывался среди людей и прекрасно знает правила игры в дартс.

Ворф молча взял в руку дротик и метнул его в цель. В десятку он не попал, но дротик вонзился в доску не менее, чем на пять сантиметров, и с такой силой, что в стороны полетели щепки.

Клингоны молча посмотрели на него. Ворф стоял неподвижно, понимая, что сейчас от его поведения зависело очень многое.

Молча кивнув О'Браену и Баширу, он еще раз взглянул на доску и молча отвернулся. Держа стакан с соком в левой руке, он направился к бару.

Но не успел Ворф сделать и пары шагов, как услышал женские голоса. Посмотрев в ту сторону, Ворф обомлел: по лестнице спускались две женщины, одетые сказочными принцессами. Они небрежно обмахивались яркими веерами.

— Не могу поверить, что ты это сделала, — сказала высокая брюнетка подруге тоном, который совершенно не соответствовал ее росту.

Присмотревшись, Ворф заметил, что кожа у нее на лбу испещрена мелкими крапинками. Ясно, он видел перед собой триллианку.

— Но он не оставил мне никакого выбора, — ответила другая с точеной хрупкой фигурой.

— Что же она сделала? — вмешался в разговор женщин Башир.

— Она нокаутировала сэра Ланселота! — ответила одна из женщин.

— Но что мне оставалось делать, ведь он поцеловал меня, — оправдывалась виноватая.

— Не поцеловал, а только пытался, — уточнила подруга.

— Но я же была замужней женщиной! — привела первая аргумент в свое оправдание.

Ворф понял, о чем шел разговор: женщины делились впечатлениями после посещения голографического кабинета, где они участвовали в какой-то исторической голограмме. Судя по их репликам, это земная классика с рыцарями, придворными дамами…

Обе женщины спустились вниз и тут заметили Ворфа.

— Командор Ядзия Дэкси и майор Кира Нерис, — представил их Ворфу Башир.

Кира оказалась рыжеволосой. Она быстро окинула Ворфа цепким взглядом.

— А это командор Ворф, — представил Башир клингона женщинам.

Он слегка поклонился им. Теперь он рассмотрел, что Кира бахорианка.

— Красивая у вас шляпа, — сделал он ей комплимент.

Кира почему-то поспешно сняла головной убор, под которым оказались коротко стриженые волосы.

— Я не всегда так одеваюсь, — произнесла она извиняющимся тоном. — Просто сейчас мы были в голопрограмме.

— Я так и понял, — подтвердил Ворф.

Затем он повернулся к другой женщине и внимательно посмотрел ей в лицо.

— А вы когда-то были курзонцем Дэксом, не правда ли? — без особой церемонии спросил он.

— Правильно, — ответила Дэкси.

Ворф обратил внимание, что в отличие от подруги она не стала оправдываться.

— Имя курзонца Дэкса на моей родине произносят с уважением, — слегка польстил ей Ворф.

Дэкси хитро улыбнулась.

— Да, но ведь на меня смотреть значительно приятнее, чем на Дэкса, не так ли? — произнесла она на языке клингона.

Ворфа неприятно удивило то неуважение, с которым Дэкси относилась к прежнему обладателю ее сегодняшнего сознания.

— Наверное, да, — пробормотал он. — Прошу извинить меня.

Дальнейшие события разворачивались так, что Ворфу пришлось покинуть женщин. Как раз в этот момент один из посетителей казино по имени Дрекс окликнул клингона, вошедшего с двумя приятелями. Ворф узнал его. По прибытии на станцию Майлс показал Ворфу Дрекса, который тогда возвращался на свой корабль. Конечно, в ту минуту им было не до знакомства.

Но теперь — другое дело.

— Эй, это вино слишком холодное! — закричал Дрекс на проходившего мимо официанта-ференджи, схватив его при этом за руку. — Принеси мне другое!

Находившийся поблизости Кварк наклонился к официанту.

— Сделай, как он требует, и возьми с него вдвойне, — негромко произнес Кварк.

Судя по всему, Дрекс не слышал этих слов, иначе Кварку пришлось бы плохо.

Ворф шагнул вперед.

— Ты — Дрекс, сын Мартока? — спросил он.

— Верно, — ответил тот, окинув спрашивавшего недобрым взглядом.

— Я — Ворф, сын Мога, — сказал Ворф.

В следующее мгновение Ворф без всяких дополнительных объяснений нанес Дрексу сокрушительный удар кулаком в лицо. Тот опрокинулся на стойку бара. Зазвенела посуда. Кто-то из ференджи испуганно взвизгнул. Ошарашенный Дрекс потянулся было за кинжалом, но Ворф обрушил на него серию таких сокрушительных ударов, что хлынувшая кровь залила ему глаза, а все лицо превратилось в кровавую маску. Один из приятелей Дрекса бросился было ему на выручку, но получил от Ворфа такой пинок в грудь, что рухнул на пол и остался лежать без движения.

Сидевшие за столиками клингоны с началом драки оживились и стали вдоль стойки медленно продвигаться в его сторону.

Постепенно около двух десятков клингонов взяли Ворфа в кольцо. Он видел это. Он знал, что они могут в любой момент наброситься на него. Он не сомневался, что они набросятся, если только он покажет свою слабость, свой страх перед ними.

Ворф свирепым взглядом окинул окруживших и издал звериный рык. Затем, мощно действуя кулаками и ногами, пригвоздил Дрекса к полу. Когда тот стал совершенно неподвижен, Ворф выхватил у него из ножен ритуальный кинжал и заткнул себе за пояс. После этого еще раз свирепо посмотрел на столпившихся клингонов. Они молча расступились и дали ему дорогу.

Ворф неторопливо, с видом победителя, прошел к выходу.

Он провел свою линию.

Глава 10

Прозвеневший у двери звонок вызвал у Ворфа только раздражение.

— Войдите, — сказал он.

Вот она, предсказуемость поведения клингонов. Ворф знал, кто сейчас стоял за дверью, зачем он пришел, что он скажет. Речь пойдет о ритуальном кинжале д'к'таге, который Ворф отобрал у Дрекса.

Звонок вызвал у Ворфа раздражение потому, что прервал его размышления о сыне Александре, который остался на Земле. Его фотография лежала сейчас перед Ворфом. Она попалась ему на глаза, когда он перебирал вещи в чемодане. Здесь отец всегда держал ее на видном месте, рядом с бат'летом и ручным фазером. Бат'лет, этот короткий изогнутый меч с острыми зубцами, выглядел рядом с фазером анахронизмом, тем не менее Ворф берег его и зачастую использовал во время тренировок. Что касается сына Александра, то он всю прежнюю жизнь находился рядом с отцом на «Энтерпрайзе». Однако после гибели корабля Ворф принял решение оставить мальчика на Земле, где его обучали и воспитывали.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: