Раф остановился на расстоянии нескольких шагов от них и снял шляпу.

— Лорен, — вежливо кивнул мужчина, глядя на девушку. Он разительно отличался от того грубого ковбоя, который предстал перед ней, когда она впервые приехала на ранчо. — Рад снова видеть тебя.

Его низкий голос с легкой хрипотцой ласкал слух. Лорен вдруг поняла, что не знает, как растолковать последнюю фразу. То ли как дань вежливости, то ли он действительно радуется встрече.

— Спасибо. Мне тоже приятно видеть тебя. Раф переключил внимание на Чада. Мальчик спрыгнул с ограды и зачарованно смотрел на него огромными круглыми глазами.

— Привет, партнер. — Раф говорил, слегка растягивая слова. Чад очнулся.

— Как поживаете, мистер Далтон? — его голос дрожал от волнения. Пытаясь произвести хорошее впечатление, он протянул Рафу руку для приветствия. — Спасибо, что разрешили мне погостить на вашем ранчо.

Чад говорил так по-взрослому и официально, что Лорен едва сдержала улыбку.

— Я ждал тебя, — Раф крепко пожал протянутую руку. — И почему бы тебе не называть меня просто Рафом?

Чад расцвел, его улыбка сияла, как яркое летнее солнце.

— Хорошо… Раф.

Далтон провел пальцем по полям его стетсона, — Ты купил себе отличную шляпу. Чад порозовел от удовольствия смущенно потупился.

— Она такая же, как у вас.

— Я польщен. — Кроткий приветливый тон Рафа заставил Чада поднять голову. — Стетсон прекрасно защищает глаза от солнца, когда ты работаешь или едешь на лошади.

Чад выпрямился, как маленький солдат, получивший особое поручение.

— Я буду работать вместе с тобой, Раф, — торжественно пообещал мальчик.

Раф согласно кивнул и посмотрел на Лорен. Она понимала, как ему сейчас нелегко, и надеялась, что ее взгляд выражает только искреннюю благодарность за его терпение.

— Почему бы нам не разгрузить вещи и не отнести их в дом? — предложил Раф.

— О, это было бы прекрасно, — улыбнулась Лорен. — Кстати, я купила немного продуктов. Вместе они разгрузили седан, забрали багаж и пакеты с продуктами. Раф отнес чемоданы в единственную комнату для гостей в доме и сказал Чаду, что он может ночевать на веранде под открытым небом. Мальчик пришел в восторг.

Пока Чад пил сок с овсяным печеньем и болтал с Рафом о своих уроках верховой езды, Лорен разобрала продукты. После этого они отправились осматривать владения Рафа.

Прогулка прошла более гладко, чем ожидала Лорен. Раф был добр и весел, он не выражал недовольства по поводу вторжения в его личную жизнь. Шагая рядом с Чадом, Раф объяснял, как расположено ранчо. Лорен думала, что все идет хорошо до, тех пор, пока бежевый автомобиль не спустился с холма и не подъехал к стоянке.

Судя по всему, Раф узнал гостя. Он внезапно замолчал на середине фразы и остановился, хотя Чад бежал к загону с козами. Лорен тоже остановилась, почувствовав, как резко изменилось его настроение. Молодой привлекательный мужчина в легкой рубашке и спортивных брюках вышел из автомобиля и помахал рукой.

Раф с осуждением посмотрел на Лорен.

— Что, черт побери, здесь делает редактор местной газеты? — в его голосе звучала сталь.

Лорен вздрогнула от враждебности, исходящей от Рафа. Он обвинял ее! Но прежде чем она успела ответить на несправедливое обвинение, гость подошел к ним.

— Эй, Раф, я услышал о твоем госте. Говорят, он попросил тебя о встрече и ты согласился. Я подумал, что о вас можно сделать интересную статью для нашей газеты, — его голос переполнял сарказм. — Мы все любим нашего местного героя, это слишком большая новость, чтобы промолчать о ней!

Чувствовалось, что Раф напрягся. Но на его непроницаемом лице не дрогнул ни один мускул.

— Здесь нет новостей для тебя, Джейсон, угрожающе предупредил он.

Джейсон сделал вид, что не заметил его резкого тона.

— Конечно же, есть, — возразил он, ослепительно улыбаясь. — Весь город гудит, обсуждая твое щедрое предложение помочь ребенку. Понимаешь, для всех нас это огромная неожиданность, учитывая, что целый год ты провел в полном затворничестве.

— Что и почему я делаю, не касается никого, кроме меня, — коротко ответил Раф. — Займись другими новостями. И в следующий раз обрати внимание на знак возле почтового ящика. Или мне придется подать на тебя в суд за нарушение границы частных владений.

Бросив на Лорен взгляд, полный гнева и огорчения, Раф развернулся и ушел прочь. У Лорен похолодело в груди. Решительной походкой Раф направился к загону, где Чад играл с козами и цыплятами. Лорен с облегчением увидела, что он заговорил с мальчиком и игриво надвинул ему на глаза шляпу. Что же, по крайней мере его враждебность не распространяется на детей.

— Этот мужчина умеет пользоваться своим обаянием, не так ли? — заметил Джейсон с циничным юмором.

— Знаете, вы выбрали не лучшее время для визита, — сказала Лорен. — Мы с Чадом только что приехали и устали после долгого путешествия. Мы пробудем здесь целую неделю. Возможно, вы сможете заглянуть позже? — После того как она узнает, почему Раф так отрицательно настроен против редактора и почему не хочет дать интервью. Ведь это отличная для него возможность улучшить репутацию! И рассказать о «Светлом начале».

— Хочешь спать, сонная голова? — спросила Лорен, нежно взъерошив волосы подошедшему Чаду.

— Да, — застенчиво признался мальчик и широко зевнул.

Было всего девять часов, но впечатления дня утомили ребенка. Выпроводив журналиста, Лорен помогла Чаду подготовиться ко сну и уложила на диван. Через несколько минут мальчик крепко спал. Дом затих. Лорен отправилась в гостевую спальню, разобрала вещи, затем взяла принадлежности для душа, любимую хлопчатобумажную ночную рубашку и отправилась в ванную.

Казалось, что чем сильнее Лорен хотела обсудить с Рафом недавний инцидент, тем старательнее он избегал ее. После того как уехал Джейсон, Раф больше не оставался с ней наедине. Он обращался к ней подчеркнуто вежливым тоном, но в его серых глазах кипела обида.

Наверняка он задержался в каком-нибудь дальнем уголке ранчо, чтобы не встретиться с Лорен. Ладно, она дождется его и выяснит с ним отношения, чтобы не портить оставшуюся неделю. Она достала книгу, которую начала читать еще во время полета, улеглась в постель и погрузилась в романтическую повесть. Лорен услышала тяжелые шаги Рафа, когда они раздались уже совсем рядом. Она уснула! Пока Лорен выбралась из кровати и открыла дверь, Раф уже вошел в свою комнату рядом с ее спальней. Прежде чем она успела постучать в его дверь, раздался звук льющейся воды. Раф принимал душ.

Успокоив частое дыхание, Лорен уселась на кровать, прижавшись спиной к стене. Через десять минут она услышала, как Раф ходит по комнате. Она дала ему немного времени на одевание, а затем легонько постучала.

— Да?

Грубый мужской голос защекотал ее нервы, заставляя сердце биться чаще, Нервы? Возбуждение? Кто знает. Лорен робко спросила.

— Можно с тобой поговорить? Раф колебался так долго, что она ожидала услышать «нет». Наконец Раф произнес:

— Заходи.

Лорен открыла дверь, вошла в комнату и тут же поняла свою ошибку.

Раф стоял посреди большой комнаты, отделанной деревом. Темная обшивка стен и мебель как нельзя лучше соответствовали его характеру. Он неспешно завязывал шнурок на своих хлопчатобумажных шортах. Черные влажные волосы были зачесаны назад, чувственные губы сжаты, мускулистая грудь обнажена. При взгляде на совершенное мужское тело у Лорен перехватило дыхание. Нарочитое пренебрежение Рафа к своему внешнему виду было таким же вызывающим, как и блеск в его глазах. Откровенный взгляд обжигал Лорен, пробуждая неизвестные ей до сих пор чувства.

Лорен сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Но было поздно — внезапное желание вспыхнуло и стало стремительно разливаться по всему телу. Лорен еще больше смутилась оттого, что Раф видит ее состояние и все понимает. Несмотря на размолвку, их тянуло друг к другу.

О чем она думала, входя в спальню к мужчине? Лорен попыталась исправить положение.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: