Лея увидела, что Кип готов встать между ними, но дальнейшего развития конфликта не последовало.
— Он кореллианин, — сказал Кип, когда Хан отошёл. — Кореллиане впустую не угрожают.
Врау лишь хихикнул.
Сассо ушёл искать Мелокью, Пейджа и Ферфера; Хан, Лея и Кип принялись грузить вещи на тимбу.
— Вы хоть понимаете, что за нами следят? — проворчал Хан.
Кип кивнул:
— Похоже, за нами следили с самого начала. Но это ещё не значит, что мы не сможем выполнить нашу задачу. Нам просто нужно быть осторожнее.
— Кстати, об осторожности: разведка не предоставила данные на Сассо и Ферфера?
— — Это нужно спросить у Врау. Я знаю, что оба они присоединились к сопротивлению ещё до того, как вонги явились в систему Кэлуула. Сассо даже какое-то время служил на орбитальной станции.
— По крайней мере, нас ещё не продали вонгам.
— Пока что.
Из подлеска донёсся короткий посвист, и через несколько секунд из-за деревьев вышли Сассо, Пейдж, Ферфер и Мелокью. На ладонях у хо'динки лежали около десятка насекомых с хрупкими крыльями, на которых светились большие биолюминесцентные глазки. Мелокью осторожно опустила их на землю и уселась рядом.
— Они мертвы, — страдальчески промолвила она. — Весь лес усыпан их тельцами. Многие умерли в своих коконах, и лишь некоторые — в полёте.
— Все мертвы? — в замешательстве переспросила Лея.
Мелокью покачала головой:
— Не все, но выжившие очень вялы, они еле двигаются. — Она обвела взглядом Лею и остальных. — Здесь произошло что-то ужасное.
Хан и Кип хмуро переглянулись.
— В путь, — скомандовал Пейдж.
Через несколько часов группа Мелокью подошла к невысокому горному хребту, который высился над южной частью Кэлуула-Сити и большим, похожим на улей миншалом, где и обитал йаммоск.
— Там три входа, — пояснил Сассо, высунувшись из укрытия, в котором они спрятались. — Два с фасада, один с восточной стороны. Все три закрыты мембранами, которые можно пробить бластерами. Каждый вход охраняют трое или четверо охранников. У нас будет преимущество, если мы атакуем на закате солнца, когда закончится дневная смена. В общей сложности миншал охраняют примерно семьдесят пять воинов. Есть комендант, субалтерны, минимум один жрец и одна из этих… с волосами, похожими на змей.
— Формовщица, — подсказала Лея.
Родианец кивнул:
— Что касается йаммоска — как его убить, я не знаю. Но думаю, у вас на этот счёт имеются идеи.
— Предоставьте это мне, — произнес Кип.
— Когда мы окажемся внутри, необходимо будет сразу же вывести из строя виллипы.
Лея бросила взгляд поверх плоских крыш города. Судя по положению солнца, ждать оставалось ещё долго. Ферфер намерился отправиться на поиски места, где можно было бы спрятать тимбу. Он углубился в лес всего на несколько метров, когда раздался вскрик. Через мгновение рин, пошатываясь, вернулся; его живот был вспорот, словно лопнувший фрукт.
Позади него появились четыре относительно невысоких и тёмных йуужань-вонга.
Метнув потрясённый взгляд на Лею, Хан вскинул бластер.
Пейдж схватил винтовку, но не успел даже поднять её, когда невероятно длинный амфижезл вырвал оружие из его рук и подбросил в воздух, как палочку. Сассо бросился на воина, сжимавшего в руках этот амфижезл, но не успел преодолеть и трёх метров, когда йуужань-вонг подпрыгнул, приземлился позади родианца и вонзил ему в спину нож-куфи.
Кип и Лея зажгли световые клинки одновременно. Хан и Врау бластерным огнём вынудили двоих воинов пригнуться, но в точности попаданий не преуспели. Зато Кип сумел зацепить клинком грудную клетку одного из противников. Йуужань-вонг с громким рыком упал на землю и откатился, но на его тёмной плоти осталась одна лишь узкая бескровная борозда.
Кип нанёс новый удар — размашисто, будто орудовал топором. Увернувшись, йуужань-вонг поднялся на одно колено и выставил амфижезл перед собой. Змееподобное существо обернулось вокруг эфеса светового меча. Кип не выпустил из рук оружие и пытался освободить меч, но без успеха. В это время вокруг его пояса и рук обвился второй амфижезл, и джедай рухнул на землю.
Хан трижды выстрелил во второго воина, вынудив его отступить на пару шагов, но не убив и даже не сумев заставить амфижезл отпустить Кипа. Хан позвал на помощь Врау, но ботан и без того был занят, он отчаянно пытался помешать второй паре воинов схватить Пейджа.
Времени на лишние размышления у Леи не было — она решила, что Хан и Кип находятся в большей опасности. Выставив меч перед собой, она бросилась к воину, чей амфижезл продолжал швырять Кипа из стороны в сторону. Хан скорее почувствовал, нежели увидел промелькнувший в метре от себя силуэт жены.
— Лея! — вскрикнул он.
Не переставая обстреливать йуужань-вонгов из бластера, он бросился за ней.
Четыре бластерных выстрела продырявили йуужань-вонга, на которого кинулась Лея. Но в этот момент второй воин приказал амфижезлу отпустить меч Кипа и выскочил Лее наперерез.
Увидев, что происходит, Хан бросился вперёд в отчаянной попытке заслонить Лею от амфижезла. И Лея в ужасе увидела, как амфижезл ударил её мужа в шею, как челюсти живого оружия раскрываются и два длинных клыка вонзаются в плоть кореллианина.
Хан упал на бедро, но быстро поднялся на колени. Он успел сделать ещё три выстрела, прежде чем бластер выпал из руки. Он покачнулся и повалился на бок, прижимая к груди дрожащие ладони.
Кип хотел было подбежать к нему, но его уже атаковали трое йуужань-вонгов.
Рот Леи открылся в безмолвном крике. Выронив световой меч, она подбежала к мужу. Не сводя потрясённого взгляда с двух кровавых точек на его шее, она сжала в ладонях его правую руку, содрогавшуюся от судорог.
— Хан! — вскрикнула она. — Хан!
Неожиданно оказавшаяся рядом Мелокью приподняла голову Хана с земли. Его лицо превратилось в безжизненную маску боли.
— Я… з-знал… что это… н-не моя война… — прохрипел он. Две капли крови вытекли из ранки на его шее.
— Хан! — зарыдала Лея, её глаза расширились от ужаса. Она смотрела на приближавшихся воинов, двое из которых крепко держали за руки Кипа; она словно ожидала, что они сейчас подойдут и как-то помогут Хану. Вместо этого один из воинов рывком поднял её и Мелокью на ноги.
— Нет, нет… — бормотала Лея, мотая головой.
Хан протянул к ней руку, но йуужань-вонг ударил его ногой. Глаза Хана закатились, веки дёрнулись и тело застыло.
— Нет! — в последний раз выкрикнула Лея, когда воины потащили её прочь.
— Оценка потерь, понесённых в первом бою, мастер войны. — Наместный командующий Лойрик Каан указал на нишу в переборке командного пункта «Зверя Йаммки».
Нас Чока сосредоточился на перемещениях жуков-индикаторов.
— Потери приемлемы, — кивнул он через какое-то время.
— Эти неверные искусно пользуются преимуществами своих МАШИН, — заметил Лойрик Каан.
Мастер войны с неудовольствием посмотрел на командующего; его верхняя губа дёрнулась:
— Очередной пример их трусости… Прекрати думать о том, какое оружие используют наши враги, и сконцентрируйся на том, КАК они его используют. Думай о машинах как о живых существах, если это поможет тебе увидеть картину с большей ясностью.
Лойрик Каан поклонился:
— Слушаюсь, мастер войны.
Нас Чока приблизился к жукам-индикаторам, демонстрировавшим диспозицию вражеского флота.
— Они хотят защитить свою новую столицу, — молвил Лойрик Каан. — Но в этот раз спасти её им не удастся.
Нас Чока подозвал одного из субалтернов:
— Проводите наместного командующего Лойрика Каана из командного пункта. Если бы войну можно было выиграть одними лишь самоуверенными утверждениями, неверные давно бы уже были у наших ног.
Мастер войны дождался, когда Каана выведут за радужную мембрану.
— Вражеских кораблей значительно меньше, чем предполагалось, — заметил тактик, когда мембрана закрылась.