Сходство с кораллами-прыгунами не ограничивалось наличием двигателей на гравитационной тяге и вулканообразных орудий. Хоть ему и был необходим пилот, настроенный на породившие его семена-партнёры, секотский корабль был живым и в некоторой степени способным на самостоятельные действия.
Хан был не единственным, кто испытывал благоговейный трепет. Работая сверхурочно, джентари создали корабли для всех джедаев, участвовавших в недавней церемонии. Доставленные с кибернетических конвейеров огромными дирижаблями-скатами, секотские истребители заполнили собой посадочную платформу на краю каньона. Ни один из них ещё не поднимался в воздух, но Хан ощущал нетерпение пилотов — Кипа, Коррана, Лоубакки, темноволосого Маркре Меджева, исполосованного шрамами Уоксарна Келя, коренастой чандриллианки Окты Рэмис, худощавого Тэма Азур-Джеймина, статного Кайла Катарна, вечно задумчивого Зекка, барабелихи Сабы Себатайн и тви'лекки Алимы Рар — которые расхаживали вокруг своих кораблей точно так же, как Хан сейчас ходил вокруг корабля Кипа.
— Конечно, это не «Сокол», — заметил Хан, — но думаю, пока не подвернется другой живой корабль, сойдёт и этот.
Кип оторвал взор от корабля, посмотрел на Хана и расхохотался:
— Жаль, что не могу дать тебе покататься.
Хан кивнул:
— Ага, таки жаль.
Занятый кораблём, Хан заметил подошедшую Лею лишь в тот момент, когда она просунула руку под его локоть и положила голову ему на плечо. Он повернулся, ожидая увидеть на её лице такую же широкую улыбку, как на своём собственном. Но вид у Леи был отнюдь не радостный.
— Что такое?
— Люк только что говорил с Бустером. Сюда направляется боевая группа йуужань-вонгов.
Хан уставился на жену.
— Я думал…
Это было всё, что он успел сказать. На посадочную платформу вышли Люк, Мара, Джейна, Данни, Кент и ещё несколько джедаев. Последними появились магистр Джабита, Джейсон и Харрар. Пилоты оторвались от живых кораблей и быстро окружили Люка.
— Мы надеялись на более длительную передышку, но не сложилось, — начал Люк. — Йуужань-вонги направляются сюда, поэтому вы должны поднять ваши корабли в воздух и как можно скорее научиться ими управлять.
Он повернулся к Тизару Себатайну:
— Челнок доставит тебя и остальных «Буйных рыцарей» к вашим истребителям и бластботу.
Саба ободряюще кивнула сыну:
— Доброй охоты, Тизар.
— Значит, я могу вернуться к моему «крестокрылу»? — спросила Джейна.
Мара бросила на неё предостерегающий взгляд:
— Хватит об этом.
— Но…
— Можно, я скажу? — молвил Харрар.
Все удивлённо повернулись к нему.
— Если некоторые из вас действительно отправляются на Корускант, ваша экспедиция сильно выиграет, имея в своём составе Джейну и Джейсона Соло. Наши воины весьма суеверны, и присутствие обоих знаменитых близнецов-джедаев — действующих вместе — может их деморализовать. Поимка одной лишь Джейны Соло будет намного важнее, чем её смерть. — Жрец обвёл взглядом присутствующих. — Мы потерпели неудачу при Борлейас, потому что наместный командующий Чулканг Ла бросил все силы на поимку джедай, которую отождествляли с Йун-Харлой. Поддержка действий Чулканга Ла была моей личной ошибкой.
Тахири посмотрела на Джейну.
— На Борлейас я не советовала тебе лететь с Люком и Марой на Корускант, потому что боялась, что твоё присутствие навлечёт на них опасность. Сейчас я согласна с Харраром: ты должна лететь.
Джейна скрестила руки на груди.
— Здорово, что вы все не стесняетесь решать мою судьбу.
Прежде, чем кто-либо успел ответить, вперёд вышла Джабита.
— Секот желает, чтобы Силгал, Текли и Данни Куи остались на Зонаме.
Данни ошеломлённо посмотрела на Люка:
— Но я думала, что полечу с вами и Марой на Корускант.
Люк покачал головой:
— Очевидно, Секот считает, что ты понадобишься здесь.
— Если я соглашаюсь не летать, то и ты согласись остаться здесь, — сказала Джейна.
Хан и Лея обменялись тревожными взглядами. Люк снял с пояса световой меч, зажег его и поднял над головой. Остальные джедаи молча сделали то же самое. Заметив колебание Леи, Хан ободряюще кивнул ей.
— Иди к ним, — тихо сказал он. — Ты такой же джедай, как и все они.
Рыцари тесно обступили Люка, наклонив свои мечи в его сторону и образовав навес из разноцветных клинков, тревожно гудевших в прохладном воздухе.
— Этот день был предопределён много лет назад, — заговорил Люк. — То, что нам предстоит сделать, станет испытанием нашей верности Силе, какого не знали джедаи целое поколение. Помните, что мы не разжигатели конфликтов и беззакония, а хранители мира и справедливости. Но главное, что нашими желаниями должны быть желания Силы, куда бы они нас ни вели. Если некоторых из нас сегодня не станет, это не значит, что их старания окажутся бесполезными и будут забыты.
Хан посмотрел на тех, у кого не было мечей — Джабиту, Харрара и Данни, стоявших за пределами круга, — не зная, куда ему стать. Но он добавил свой голос к общему хору, когда все произнесли, как один:
— Да пребудет с нами Сила!
Глава 35
Сжимая в правой руке Скипетр Власти, Шимрра вступил в Зал Собраний, сопровождаемый свитой из восьми «убийц»; он шёл размашистым шагом, так что Оними был вынужден бежать за ним вприпрыжку. Все, кто собрался в сводчатом зале — в том числе Ном Анор — заранее приняли позу покорности. Воины опустились на одно колено; четыре провидицы почтительно склонили головы. В зале стоял сильный запах жертвенной крови, йорик-коралловой пыли и благовоний, а потом вдруг запахло цветами, когда Верховный владыка прошёл босиком по цветочным лепесткам, разбросанным на его пути.
Шимрра направился прямо к скатообразному трону, но всего через секунду вскочил с него и принялся расхаживать взад-вперёд; недоумевающий Оними семенил следом за его развевающейся накидкой из содранной кожи.
— Почему меня оторвали от общения с богами? — вопросил Шимрра, не обращаясь ни к кому конкретно. — Разве моя роль в финальной кампании менее значима, чем твоя, наместный командующий Лааит? — Он злобно уставился на провидиц. — Или ваша?
Лааит не вставал с колен:
— О Верховный, мастер войны приказал, чтобы я попросил у вас аудиенции, как только вы сочтёте нужным меня принять.
— Стало быть, нашему мастеру войны нечем заняться, раз он находит время на общение с такими, как ты?
— О грозный владыка, мастер войны вовсе не бездействует, — с нотками раздражения ответил Лааит. — В битве при Маскейве его силы одолевают флот врага. Благодаря этому он смог отрядить к Зонаме-Секот тактическую группу, которая сопровождает и охраняет больной корабль — наше секретное оружие.
Шимрра устало вздохнул.
— Я что, должен был узнать об этом от тебя, наместный командующий? Разве я не говорил, что твой срочный вызов застал меня в момент глубокого единения с богами?
Лааит ударил кулаками по противоположным плечам:
— Прошу прощения, о Великий. Разумеется, вы знаете, что Зонама-Секот оказалась беззащитной, если не считать горстку вражеских истребителей.
— Разумеется.
— И что командир тактической группы выслал против этих истребителей кораллы-прыгуны.
— И что с того? — гневно спросил Шимрра. — Долго ещё ты будешь заставлять меня выслушивать твой бессмысленный доклад?
Лааит снова ударил кулаками по плечам:
— Конечно, боги сказали вам, повелитель, что противниками кораллов-прыгунов оказались живые корабли.
Шимрра замер на месте и уставился на наместного командующего.
— Грозный владыка, — молвил Оними.
— Живые корабли, говоришь, — после долгого молчания произнёс Шимрра.
Лааит кивнул:
— Корабли, которые не только не отличаются от наших размерами и скоростью, но и перемещаются посредством гравитационного притяжения и отвечают на огонь наших плазменных орудий таким же огнём.
Шимрра указал на ансамбль виллипов.
— Я хочу увидеть эти живые корабли!