Грешнов Михаил

Диверсия ЭлЛТ-73

Михаил Грешнов

Диверсия ЭлЛТ-73

Все в лаборатории шло вверх дном. Тончайшие электрические поля нарушались сами собой, датчики несли ахинею. Невидимый прибой врывался сквозь стены лаборатории, в окна, опрокидывая и смешивая привычные вещи, путая их местами. "Чертовщина!" - сотрудники не скрывали своего раздражения: опыты, накануне отработанные до блеска, кончались ошеломляющими конфузами...

Внешне порядок оставался непоколебленным: в те же часы начинается работа, двое переодетых в штатское "бобби" стоят на выходе - между ними не проскользнет мышь. И все же... Буря потрясает лабораторию.

- Что теперь скажут? - хватался за голову мистер Панни, руководитель работ. - Что скажут?..

Хотя он не договаривал, кто и что может сказать, сотрудникам было ясно: что скажут боссы?

Вчера при контрольном опыте по влиянию магнитного поля на рибонуклеотиды, когда решалась судьба двухлетней работы Патрика Олсборна и сам он, казалось, стоял на пороге переворота в науке, осциллографы вместо четкой линии равных взаимодействий показали на экранах такие выплясы, что ни о каком перевороте не могло быть и речи. Патрику стало дурно, а в протокол внесли запись о необходимости переделать заново всю работу.

Это было последней каплей. М-р Панни помчался в дирекцию института.

Здесь его выслушали корректно, посмотрели материалы, которые он привез в подтверждение. Действительно, в лаборатории неладно. Пожимали плечами... Незаметно, точно сквозь стену, в комнату просочился Джефри Перкинс, начальник отдела Тысяча ноль шестнадцать. Его называют "Темный Джеф": ученых трудов за ним не числится, но институт финансирует Джефри и, его отдел наряду с любой научной лабораторией. М-ру Панни предложили повторить рассказ специально для Джефри.

- Да-а... - многозначительно протянул тот, он умел придавать междометиям значимость, от которой по спинам собеседников пробегали мурашки. - Давно это началось?

- Месяца два тому назад.

- Два месяца!.. - Укоризненные взгляды щупали м-ра Панни со всех сторон.

- А скажите, профессор, - спросил Джефри, - ваши работники лояльны к правительству?..

- Н-не совсем понимаю... - М-р Панни смешался.

- Нет ли среди них, - Джефри настораживающе поднял вверх палец, красных или хотя бы сочувствующих?..

М-р Панни ощутил во рту металлический вкус.

- Не думаю... - сказал он растерянно.

- А вы подумайте!

Кое-кто из присутствующих поддержал Джефри:

- Подумайте, мистер Панни!

Возвращался профессор в дурном расположении духа. Болван Джефри выбил его из колеи. Красные в лаборатории?.. М-р Панни дает волю своему раздражению. "По-ду-май-те!.." - произносит он скрипучим голосом Джефри. Будто бы у руководителя лаборатории не о чем больше думать, как об этих красных... Что за идиотское время - красные, черные!.. Профессор в сердцах сигналит: впереди пробка. Машина застревает в ряду таких же машин справа и слева. "Сядешь тут на добрые полчаса... Идиотское время!" - повторяет профессор, с отвращением вспоминая, каким маленьким он чувствовал себя в кабинете директора. "Тьфу!.." - плюет он, ощущая, как у него сосет под ложечкой. И начинает думать, перебирать в памяти штат сотрудников.

Первым - м-р Панни загибает палец на левой руке - приходит на ум Оливер Харст, генерал, выкормыш Уэст-Пойнта. "Может быть, он? - иронизирует м-р Панни. - Ату его, Джеф!.." Профессор недолюбливает генерала, но предположить, что он красный, - увольте! Дальше - загнуты сразу два пальца - молодые ученые Вайтси Лан и Берн Хэрвуд. Окончили университет в Пенсильвании, посланы в лабораторию по рекомендации Пентагона... Хилл Вайсман и его жена Бэтси Вайсман - пять пальцев сжаты в кулак - не интересуются ничем, кроме подопытных кошек... М-р Панни вспоминает сонм кошек - белых, черных, рыжих. Спустить бы их всех на Джефри!..

Уничтожать Джефри мысленно и на расстоянии было удивительно простым делом. Даже приятным. Профессор не отказывает себе в этом небольшом удовольствии... Но действительность была хуже. И не для Перкинса, а для самого м-ра Панни: есть лаборатория с непонятными странностями, есть Перкинс с ухмылкой: "А вы подумайте".

М-р Панни загибает палец на правой руке: Сюзанна Мак-Холланд, лаборантка. Работает недавно, но девочка сама святость. Профессор знает ее отца, всю семью Холландов: католическое добропорядочное семейство. Дальше - семидесятилетний Олсборн. М-р Панни сочувствует Олсборну: неудача с нуклеотидами подкосила старца под корень. "Ну, он-то не красный", успокаивается м-р Панни. Кто же тогда? Сторож Виллард, инвалид, член Американского легиона?.. "Компания..." - морщится м-р Панни, взглянув со стороны на своих сотрудников. И дурак Джеф ищет в лаборатории красных!

Пока м-р Панни бьется над неразрешимой задачей, в Тысяча шестнадцатой комнате знают, с чего начать. Новенькое, только что испеченное здесь готово досье. Сам Джефри на блестящей папке зеленоватого колера - зеленые папки предназначались материалам по особо важным делам - вывел несмываемыми чернилами надпись: "ДЭлЛТ-73", что означало: "Диверсия, электрическая, лабораторная, тайная, 1973 год".

Утром следующего дня на столе у профессора зазвонил телефон. С недобрым предчувствием м-р Панни потянулся за трубкой. Предчувствие не обмануло его. С другого конца провода сообщили:

- Мистер Панни, мы вам пришлем еще одного сотрудника.

- У меня полный штат, - возразил м-р Панни.

Трубка помолчала с минуту, раздумывая, учитывать возражение м-ра Панни или не учитывать, и пришла к тому же решению:

- Все-таки мы вам пришлем еще одного сотрудника.

- Может быть, кого-нибудь сократить?

- Ни в коем случае, мистер Панни! Ни в коем случае!..

- Тогда мне сотрудник не нужен.

- Нужен, - как эхо, отозвалось на другом конце провода.

- Что же он будет у меня делать?

- Что-нибудь... элементарное.

- У меня даже лаборантка имеет образование бакалавра...

- Знаем. И все-таки еще одного сотрудника вам надо.

- Не понимаю, что он у меня будет делать?

- Это мы уже слышали, - с оттенком раздражения ответила трубка. - Вы там найдите, что ему делать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: