Финн, издавая какие-то клокочущие звуки, катался по полу. От него во все стороны летели клочья желтой пены. Лоб Мэрфи был разбит и вокруг темнели брызги крови. Гай, присев на колено, прижал друга к полу.

— Спокойно, Финни, сейчас будет легче, — проговорил он, приготовив инъектор Мэрфи захрипел и так толкнул приятеля ногой, что тот отлетел к стене. Но инъектора не выпустил и вновь бросился к напарнику. Шеппард навалился на него всем телом и как Финн ни извивался, вырваться не мог. Гай прижал инъектор к плечу Мэрфи, изо всех сил стараясь удержать его на месте. Финн выпрастал из-под него одну руку и вцепился Шеппарду в лицо пальцами. Что произошло дальше Гай толком не понял. Финн нанес ему такой удар, что медмаска полетела в одну сторону, а сам Шеппард — в другую. Теперь стало окончательно ясно, что Мэрфи невменяем. Гай потряс гудевшей от удара головой и до него дошло, что, если он хоть на минуту здесь задержится, то ему не поздоровится. Шеппард приподнялся и, не выпрямляясь, стал полу-ползком двигаться к двери, не спуская глаз с Мэрфи. Финн неожиданно подскочил и с животным ревом заметался по каюте, натыкаясь на стены и мебель. Гай пришел в ужас и рванулся к выходу, но у двери обернулся. Лучше б он этого не делал. Мэрфи бросился на него. Выражение лица Финна было таково, что ноги Гая приросли к полу. За мгновение до того, как Мэрфи вцепился бы в его горло, Шеппард шарахнулся в сторону, перевернув столик с пустыми пивными банками. Мэрфи развернулся и шагнул к приятелю.

— Финн, успокойся, — примирительно попросил Гай, отступая назад.

Мэрфи вновь бросился на него. Шеппард успел бы увернуться, не попадись ему под ноги банка из-под пива. Взмахнув руками, Гай грохнулся навзничь и не успел опомниться, как оказался в воздухе. Мэрфи поднял его над собой и с нечеловеческой силой швырнул в сторону. Шеппарду повезло, что он приземлился на кровать и падение было смягчено. Но об стену он ударился крепко. Тех нескольких мгновений, которые прошли, пока Шеппард пытался сфокусировать зрение, Финну вполне хватило бы, чтобы прикончить приятеля. Но он вдруг потерял интерес к Гаю и выскочил из каюты. «Откуда ж в нем сила такая? — с ужасом подумал Шеппард. — Когда же подействует инъекция? Мне ведь не остановить этого носорога! «Представив то, что может Мэрфи устроить на борту, Шеппард помчался за ним.

Ориентируясь по реву, Гай нашел приятеля уже на первом уровне корабля. Плюясь пеной, тот обрывал кабели со стены.

— Да что же ты делаешь, придурок чертов?! — заорал Шеппард. — Немедленно прекрати!!!

Мэрфи замер и повернул голову к напарнику.

— О, только не это, — пробормотал тот и бросился к аварийному боксу.

Распахнув дверцу, Гай выхватил оттуда полутораметровую металлическую трубу с массивным карабином для крепления лестницы.

— Не подходи, Финн. Добром прошу, — произнес Шеппард, занеся трубу над собой.

Мэрфи медленно надвигался на него. Расстояние между людьми сократилось до метра, когда Гай не выдержал и с воплем ударил трубой напарника. Финн легко отбил импровизированное оружие рукой. Труба громко зазвенела, ударившись о стену. С искаженным от страха лицом, Гай бросился к лестнице, надеясь выскочить на второй уровень. Но Мэрфи поймал его за ноги и рванул вниз. Свалившись, Шеппард взвыл от боли. Вскинув голову он увидел над собой Финна с занесенной, как копье, трубой. Гай попытался вскочить, но не успел. Мэрфи метнул трубу и она, пронзив насквозь ногу Шеппарда выше колена, вошла в пол на добрую треть. Массивный наконечник-карабин оказался как раз напротив лица Гая, который ошалело смотрел, как на брюках быстро расползается кровавое пятно. Мэрфи развернулся и, словно лунатик, двинулся к трюмам. Он не обернулся, когда за его спиной раздался крик.

* * *

Когда после обеда Тед Сайфер вернулся в полицейское управление Амарго-2, то первым, кого он встретил, был Джек Бер из отдела по борьбе с наркотиками.

— О, а я только что от тебя, — улыбнулся Бер. — Там сидят два типа и, похоже, в дурном настроении.

— Это стервятники из разведки. И как меня угораздило связаться с этим делом?

— Переживешь. Ты у нас парень крепкий.

— Дай-то бог. Ладно, увидимся позже.

Сайфер вошел в свой кабинет и навстречу ему поднялись двое мужчин.

— Майор Макфин, — представился один из них и указал на совего спутника. — А это — коммандер Клинвуд. Мы прибыли по делу о галийском корабле.

— Я понял, — кивнул Сайфер и прошел к столу Гости устроились в креслах. Сайфер достал из сейфа упакованный в стандартный пакет видео-диск.

— Насколько я знаю, мне предстоит ввести вас в курс дела и передать все в ваши руки, — сказал он.

— Вас неточно информировали. Помощь полиции нам будет необходима во время пербывания на Амарго, — произнес Макфин.

Плечистый блондин Клинвуд откровенно разглядывал амаргианского детектива, отчего последнему стало немного не по себе.

— Честно говоря, мне вся эта история не очень нравится и жду не дождусь, когда прибудет представитель Галии. Часть проблем разрешится. Только прибудет он дней через пять, не раньше. К тому же, я не умею делать дипломатических реверансов.

— Не беспокойтесь, мистер Сайфер, — улыбнулся майор. — Реверансы я возьму на себя. Изложите суть дела

— Разумеется, — кивнул Сайфер. — Позавчера в 23.10 службами орбитальной базы был пойман радарами галийский корабль. На запрос он не ответил. Так как наша планета оказалась ближе других, то мы и послали спасателей. Фрагментарная запись этой операции приведена на видео-диске.

— В таком случае, нам хотелось бы посмотреть его с вашими комментариями, — Макфин был — сама вежливость.

Сайфер освободил диск от упаковки и вставил его в дисковод служебного кона. На экране промелькнули эмблема полицейского управления Амарго-2 и столбец текста, содержание которого уже было кратко пересказано. Далее шла запись спасательной операции.

— Галийский корабль, вид снаружи, — начал комментировать кадры Сайфер. — Обычный посадочный карго-старкер типа «Кубби», принимает на борт до 10.000 тонн груза. А это спасатели прошли через шлюз на первый уровень. Разгром везде такой, будто там повеселилась толпа обезьян. Здесь же, на первом уровне возде лестницы, был найден первый член экипажа. Вот он лежит. На спасательный бот он был доставлен с проникающим ранением бедра (вот этой трубой), сотрясением мозга и многочисленными ушибами. Его зовут Гай Шеппард, по корабельным документам числится, как второй пилот и бортнженер, 27 лет, родом из колонии на Пангате, Галия. Вот вы видите как раз его фотографию и документы.

— Понятно, — кивнул Макфин. — С документами мы уже знакомы. Продолжайте.

— Сейчас вы видите, как Шеппарда отправляют в капсуле на спасательный бот. А вот и второй член экипажа. Вернее, то, что от него осталось. Тело найдено в трюме. Причина смерти — налицо.

— «Желтая чума»…

— Да, зрелище малоприятное. Это был Финнеас Мэрфи, капитан и владелец корабля, 25 лет, уроженец Флавии, Галлия. Смерть наступила за 68 часов до прибытия спасателей. Это его документы и маршрутная виза Галактичекого Союза. Вероятно, бортинженер оказался жертвой Мэрфи. Как известно, «желтая чума» превращает человека в неуправляемое животное. Видно, так и произошло. Сейчас вы видите съемки, проведенные на втором и третьем уровнях корабля. Здесь все нетронуто, но начисто сожжены бортовой компьютер и его дублирующая система. Мистикой попахивает, честное слово. Спасатели представили заключение, что корабль заражен и подлежит уничтожению. Этот документ я собираюсь вручить представителю Галии. В любом случае, ни одна планета не даст этому кораблю посадки. Решение проблемы видится однозначным.

Запись закончилась и кон выбросил диск в приемник.

— Вот все, что записано спасателями, — Сайфер достал из стола тонкую пластиковую папку и положил ее перд гостями. — А здесь находятся результаты технической экспертизы и заключения медиков. Это и есть самое интересное.

— Конкретнее, — подал голос Клинвуд.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: