белыми облаками во время пятнадцатиминутной прогулки.
– В прошлом году, – говорю я, засовывая руки в карманы.
– В прошлом году?
– В смысле, в учебном году, – исправляюсь я. – Поздней весной. – Точнее в «Альфа Сигма
Фи» на Майском Сумасшествии, где мы трахались в чулане, а твоим следующим шагом был
минет от какой-то девчонки, пока толпа смотрела на вас. Помнишь? Нет?
– Ты повеселилась?
Уклоняюсь от прямого ответа:
– Ммм.
– Кросби сказал, тебя едва не исключили.
– Да. – Посылаю ему улыбку. – Я чуток перегнула палку с весельем.
Он улыбается в ответ.
– Понимаю тебя. Я тоже.
– Ты по-прежнему развлекаешься, – указываю я. Он был более чем верен нашему
обещанию не приводить никого домой – я ни разу не слышала, чтобы у Келлана был секс, не
видела, чтобы кто-то тайком выскальзывал утром. Знаю, что он частенько ночует вне дома, но
также регулярно вижу, как он занимается, а на прошлой неделе хвалился, что получил B+ за
эссе по английскому.
– А почему бы нет? – спрашивает он, передергиваясь и ускоряя шаг, вынуждая меня
увеличить скорость, чтобы поспеть за ним. – В смысле, если ты не связан ни с кем
обязательствами, почему нет?
Я хмурюсь. Странно слышать такое от Келлана МакВи.
– Был? – спрашиваю я. – Кто-то?
Он молчит секунду.
– Не, – наконец говорит он. – Было много кого, но ни одной особенной.
Ауч.
– Ясно.
– Что насчет тебя?
Выдавливаю улыбку.
– Ни одного особенного.
– А сегодня? Есть кто-то на примете? Хочешь, представлю тебя? Потому что, давай
начистоту, Нора? Ты супергорячая. А в этом наряде ты можешь получить любого, кого
захочешь.
Смеюсь, потому что не могу удержаться.
– Я избегаю зеленой краски, – говорю ему. – В остальном я открыта для возможностей.
Он одаряет меня озадаченным взглядом:
– Зеленая краска, а? Я сделаю мысленную пометку спросить об этом утром.
– Уверена, я не пойму, о чем ты говоришь.
– МакВи!
Джулианна Киз
«Под вопросом»
Колледж Бернема # 1
В десяти футах от парадной двери дома «Альфа Сигма Фи» словно в стартовый свисток
дунули. Каждые парень и девушка, находящиеся поблизости, начинают выкрикивать имя
Келлана, и он улыбается, машет и приветствует их, как лучший в мире политик. Почти в то же
мгновение я чувствую, будто сливаюсь с задним фоном.
Вдоль дорожки, что ведет к двери, размещены видоизмененные бамбуковые факелы, на
каждом красуются отрубленные головы с языками пламени, вырывающимися из глаз.
Повсюду фонари из тыквы, набитые чучела черных котов, приведения, болтающиеся на голых
ветках деревьев, и вся передняя лужайка покрыта надгробиями, многие из которых появились,
чтобы вновь быть потревоженными.
Входная дверь открывается, за ней разворачивается сцена преступления: обведенные
мелом контуры от мертвых тел на крыльце и полу. Танцевальную музыку с трудом слышно
через пронзительные вопли и завывания приведений, и смех живых еле доносится сквозь
звуки смерти.
Келлан посылает мне извиняющийся взгляд через плечо, когда его быстро утаскивают,
сунув в руку пластиковый стаканчик с каким-то напитком. Я слегка дрожу в моем пальто,
желая прийти в наряде, который не оголял бы мой живот и не показывал больше, чем просто
намек на ложбинку. Стараюсь не выглядеть так, словно мне неловко, когда взбираюсь по
ступеням и захожу в полутемный дом, каждую лампочку в котором заменили на красную или
мерцающую черную, бросавшие мрачноватые отблески.
Снимаю пальто, пробираюсь сквозь толпу извивающихся тел, едва избегаю огромную
паутину и наконец нахожу стол, заставленный чашками с красным пуншем с добавлением
спиртного, крошечными паучками и глазными яблоками, выглядывающими между
пузырьками.
– Неплохо, – раздается голос из-за моего плеча. – Если ты не возражаешь против крови и
кишок.
Оглядываюсь и вижу улыбающегося мне зомби – часть его черепа отсутствует, а
комбинезон и клетчатая рубашка покрыты свежей и запекшейся кровью, так как его
внутренности торчат наружу.
– Если там есть пауки, я пью это, – говорю я.
Он рассматривает мой костюм:
– Ты пришла с кем-то?
– У Луизы тяжелый случай пищевого отравления.
Он зачерпывает пунш, наливает в мою пустую чашку и в свой стакан.
– Повезло мне. – Он чокается со мной. – Будем.
– Будем.
Мы отпиваем тошнотворно сладкую жидкость, щедро сдобренную водкой. Стараюсь не
морщиться, когда та обжигает пищевод, говорю себе, что скоро она смоет всю эту неловкость. Я
пришла сюда повеселиться, черт возьми, и я так и сделаю.
– Я Макс, – говорит зомби, протягивая руку.
– Нора. – Пожимаю ее, он улыбается, и под жуткой раскраской, думаю, он довольно
привлекателен. – Ты живешь здесь?
Он качает головой.
– Жил два года назад, но переехал с территории кампуса. Хотя возвращаюсь на
вечеринки. Ты из женской общины?
– Нет. У моего, э, соседа по комнате тут друзья.
– Клево.
– Тельма! – кричит кто-то.
Я отпрыгиваю назад, ярко-синее пятно врезается между мной и Максом и
прокручивается, прежде чем встать рядом с нами, уперев руки в бедра, и гордо выпятить грудь
со значком S на обтягивающем как вторая кожа костюме. Это Кросби, затянутый с головы до
пальцев ног в спандекс, красная накидка болтается за спиной. Даже в темноте я вижу его четко
очерченные мышцы, и тут же ругаю себя за то, что замечаю это.
– Привет, Крос, – сухо говорит Макс.
Кросби сдержанно кивает.
– Максвелл.
Макс закатывает глаза.
Затем Кросби берет меня за руку.
67
N.A.G. – Переводы книг
– Позволишь мне забрать у тебя Тельму на минутку? Мне нужна ее помощь кое с чем.
– Не думала, что у Супермена был сообщник, – говорю я, пока он тянет меня через толпу
к лестнице. Хватаюсь за перила, прежде чем он успевает затащить меня наверх. – Что
происходит?
– Келлан сказал мне, что твоя подруга слилась, – объясняет Кросби. Он останавливается
вместе со мной на одну ступеньку выше и смотрит вниз на меня. – И он сказал, что ты хотела
познакомиться с кем-нибудь. Вот я и пришел на помощь.
– Уверена, навыки Супермена могут найти лучшее применение. Плюс, если ты не
заметил, я разговаривала кое с кем.
– Ты не хочешь быть с Максом Фолсомом, – серьезно говорит он. – Поверь мне. А теперь
пойдем. – Он подталкивает меня за плечи, утягивая вверх по лестнице.
– Как я познакомлюсь с кем-то наверху, если вечеринка внизу? – спрашиваю я, пока
тащусь вслед за ним по коридору в сторону его комнаты.
Он вытаскивает ключ из невидимого кармашка и отпирает дверь.
– Тут отличный обзор.
Не понимаю, о чем он, пока не захожу за ним и не вижу, как он подходит к окну и
распахивает его. В помещение врывается морозный воздух, и когда Кросби жестом указывает
мне выползать наружу, я с опаской выглядываю. Окно выходит на небольшой карниз с видом
на лужайку. Мы находимся довольно высоко, чтобы кто-то мог увидеть нас, даже вытянув при
этом шею, но отсюда можно с легкостью шпионить за каждым, кто приходит и уходит.
– Видишь? – говорит он, похлопывая меня по спине, чтобы я начала двигаться, что я
осторожно и делаю, дрожа и снова надевая пальто. Кросби следует за мной, и я слышу стук
стекла. Поднимаю взгляд и вижу две бутылки пива, материализовавшиеся в его руке.
Я беру одну, после того как он скручивает крышку.
– Где ты взял это?
– Заначка. – Это тот же сваренный местными умельцами напиток, что пьет Келлан.
Никогда не слышала о нем, пока однажды не нашла в холодильнике, и хоть я и не пью его
часто, как-то обмолвилась, что он мне нравится.
– Здорово, – говорю я. – Келлан покупает его.