Глава 22

Эйслин вместе с Руном вошли в пещеру Дэви. Ранее их навестил Бран, который задержался, чтобы рассказать о смене места проведения заседания совета… и о дракончиках.

— Как думаешь, где все? — она часто заморгала, чтобы глаза привыкли к полумраку пещеры.

Фион завершил заклинание, их портал погас.

— Не знаю, но мы немного рано. Ты ведь не могла дождаться, желая побыстрее прийти, когда услышила о детях, особенно после того, как я поделился печальной историей Дэви.

Эйслин сдержала резкий ответ. Она и сама не совсем понимала, почему перспектива иметь ребенка так привлекательна.

«Может, потому, что новая жизнь дарит надежду на выживание хоть когому-то из нас. Или, возможно, потому, что мне хотелось бы разделить радость Дэви».

Эйслин пришла в ужас, когда Фион рассказал ей, как дракон все потерял. Неудивительно, что Дэви имела такой резкий, ожесточенный нрав.

«Для меня это тоже хороший урок — не стоит никого судить».

— Не будь так строга к себе, mo croi…

— Вон из моей головы. Вон. Вон. Вон, — она замахала руками.

— Я тоже хочу посмотреть на деток, — Белла слетела с плеча Фиона и ринулась вглубь пещеры.

Эйслин последовала за вороном, но споткнулась о большой камень и призвала магический свет. Ее глаза округлились.

— Не может же все это быть золотом, — она указала на груды блестящих монет, слитков и самородков.

Фион усмехнулся.

— А на что еще это похоже? В конце концов, они драконы. Это их сокровища. Я не удивился бы, найдя среди них драгоценные камни.

Эйслин наклонилась, чтобы дотронуться до самородка размером с кулак, затем выпрямилась и сложила ладони у рта.

— Дэви.

«Идите вперед. Вам нужно пересечь еще три больших пещеры. Мы в последней».

Рун побежал спереди Эйслин. Она обратилась к волку:

— Между тобой и Дэви нет симпатии. Лучше пропусти меня первой.

— Конечно, она не подумает, что я представляю угрозу для ее щенков, — голос волка звучал обиженно.

Эйслин переключилась на мысленную речь через связь Охотника.

«Нет, если она мыслит ясно, но молодые матери иногда делают совсем наоборот».

Они преодолели суженный участок туннеля. Эйслин остановилась как вкопанная и в изумлении всплеснула руками. Дэви сидела на задних лапах, а вокруг нее носились детеныши. Гвидион, который покинул их намного раньше, чтобы добыть свежего мяса, сидел на корточках рядом с козлиной тушей. Маленькие дракончики бегали вверх и вниз по его одежде и коленям, используя кельта как мост от матери до туши. В руке Гвидион держал красную малышку, практически нос к носу, и что-то напевал ей на гэльском.

Эйслин шагнула в сторону Дэви.

— Они замечательные. И большие. Я не знала, что драконьи яйца настолько велики, чтобы из них вылупились такие крупные дракончики, — черный малыш атаковал штаны Эйслин и потянулся к ее торсу маленькими острыми когтями. — Можно к нему прикоснуться?

— Конечно. Молодые драконы очень быстро растут. Они в два раза больше, чем были, когда вылупились, хотя прошло всего пара часов. Пока мы даем им столько свежего мяса, сколько они могут съесть, малыши должны вырасти до половины моего размера в первый месяц.

— Как их зовут?

Дэви фыркнула.

— Они сами выберут имена, когда придет время.

Эйслин наклонилась. Маленький дракон обвил когтями ее пальцы и заполз на ладонь, свесив хвост. Малыш приподнялся на задних лапах, на задворках сознания Эйслин уловила шквал вопросов, вроде «кто» и «что». Девушку пронзила материнская забота, сменившаяся глубокой скорбью о собственном ребенке.

— Он пытается поговорить со мной. Разве такие малыши умеют разговаривать?

— Конечно. Они разговаривают еще, находясь в скорлупе, — Дэви ненадолго замолчала. — Я не уверена, но, по крайней мере, некоторые из них должны быть связаны с МакТойдерблах так же, как и я.

«Как красиво, — малыш дернул ее за локон. — Словно огонь».

Эйслин сосредоточилась на маленьком существе в своих руках.

«Спасибо».

«Кто это?»

Эйслин потребовалось мгновение, чтобы понять, что вращающиеся глаза малыша были сфокусированы на Руне.

«Волк, который связан со мной».

Она взглянула на Дэви.

— Можно? Рун не причинит ему вреда.

Изо рта Дэви повалил дым.

— Да. Я преодолела враждебность, которую испытывала к твоему связанному животному, — она повернула голову, окутав Эйслин дымом. — Как я могу забыть о своем сегодняшнем счастье?

— Спасибо, Дэви. Расскажи потом, как тебе удалось высидеть их после стольких лет. Бран попытался объяснить, но, похоже, сам ничего не понял, — Эйслин слегка наклонилась, чтобы дракончик и Рун оказались нос к носу.

— Спасибо, — Рун кивнул Дэви. — Я согласен с перемирием.

Детеныш коснулся волчьей шерсти.

«Где твоя чешуя?»

Рун перешел на мысленную речь.

«У меня нет чешуи, малыш. Как и у многих созданий. Ты один из счастливчиков».

Маленький дракончик гордо выпятил грудь в руках Эйслин, а затем прыгнул на спину Руна.

«Мне здесь больше нравится».

Эйслин выпрямилась и огляделась. Фион устроился рядом с Гвидионом. Оба кельта гладили драконов. Это показалось ей самым интимным моментом, который она когда-либо видела, поэтому Эйслин подошла поближе к Дэви.

«Фион рассказал мне о твоем выборе. Должно быть, тебе было невероятно одиноко и трудно все эти сотни лет без детей или пары. Прости…»

«Спасибо, дочь моя. Больше не нужно слов, я ценю твою искренность», — Дэви наклонилась, выдохнув на нее дым.

Когда Эйслин снова могла видеть, то спросила:

— Где Нидхегг?

— Уже здесь, — вслед за ответом раздались тяжелые шаги. — Я не планировал охотиться до темноты, но не был уверен, когда все соберутся, а малыши проголодались. Хм. На самом деле, я мог бы не беспокоиться. Внешняя пещера заполняется кельтами, и, кажется, все они принесли пищу для моего выводка.

— Нашего выводка, — поправил его Дэви.

Черный дракон зашел в пещеру и кинул овечью тушу рядом с козлом Гвидиона. Собрав остатки ужина, Нидхегг отбросил их в сторону. Дракон фыркнул, из его ноздрей повалил дым.

— Если так пойдет и дальше, то скоро нам придется выкопать еще одну пещеру, предназначенную только для костей.

— Где все? — Эйслин посмотрела по сторонам.

— Я велел кельтам оставаться в первой пещере. Она самая большая, — ответил Нидхегг.

Фион вскочил на ноги. Он осторожно подошел к Эйслин и взял ее за руку.

— Ну что, пойдем? С тобой многие хотят познакомиться.

— Не уверена, — она похлопала Дэви по боку. — Хочешь, я останусь здесь и посижу с малышами?

— Спасибо за предложение, но нет. Тебе стоит сходить туда. Детеныши последуют за нами. Нидхегг упомянул, что там полно мяса, — она фыркнула. — В этом возрасте им не так уж много нужно, чтобы быть счастливыми. Пока они едят, то держатся подальше от неприятностей.

Эйслин прикусила нижнюю губу. Она совсем не горела желанием встречаться с потенциально враждебно настроенными кельтскими богами.

Гвидион проскользнул мимо нее и Фиона.

— Прекрати, девушка, я не позволю им придираться к тебе. По крайней мере, не слишком сильно.

— Кроме того, — Фион потянул ее к круглому выходу, ведущему в туннель к следующей пещере, — большинство будет в отличном настроении, как только заметят детенышей. Нет ничего лучше хорошего предзнаменования.

— Расскажи подробнее, — Эйслин зашагала рядом с ним. — Все болтают о том, что выводок Дэви принес им надежду. Что все это значит?

— Сейчас у меня нет времени на всю легенду, но если коротко, то, сколько бы крови ни пролилось на Земле, возвращение драконов обещает лучшие дни. Мы все равно переживем много кровопролития, но с драконами, сражающимися на нашей стороне, вскоре мы изменим ситуацию и вернем Землю.

— Значит, они вроде надежды в Ящике Пандоры17?

Фион повернул голову и улыбнулся.

— Да, девушка. Все правильно. Более того драконы напрямую связаны с магнетизмом земли и целебными водами. Они оказывают сильное влияние на то, как космические силы протекают через землю и влияют на нее.

Она закатила глаза.

— Кто бы мог подумать? Очевидно, мама не знала об этой легенде. Дэви бесила ее.

Фион хмыкнул.

— Тара сбежала из Ирландии, потому что дракон обладал манерами паровоза. Помню, насколько Дэви была обеспокоена, ведь, по ее мнению, твоя мать принадлежала только ей.

Эйслин сжала его руку. Фион был прав. Дэви действовала, словно кувалда. Смех грозил вырваться наружу. Но Эйслин сдержала его. Возможно, если она будет держаться в тени, то никто на заседании совета не заметит ее.

«Ага, маловероятно».

Бормотание на гэльском стало громче. Эйслин мысленно застонала, надеясь, что разговор не будет проходить на языке ее матери. Если они будут говорить медленно, то она сумеет уловить суть, но если начнется горячая дискуссия, то ей понадобится помощь Фиона в переводе. Эйслин не могла представить комнату, полную кельтских богов, которые легко соглашались бы с чем угодно.

Рун догнал ее. Маленький черный дракон все еще сидел на его спине.

— Отлично, — она погладила Руна по голове. — Может, когда он вырастет, то позволит тебе ездить на нем.

— Очень смешно, — огрызнулся волк и рванул вперед.

В пещере раздался дружный вздох. Эйслин услышала гэльские слова для дракона, — arach18 — а для волка — cú faoil19.

«Вероятно, предстать перед ними в данным момент будет так же хорошо, как и в любое другое время».

Эйслин расправила плечи и вошла в последнюю пещеру. Помещение было настолько ярко освещено множеством магических огней, что ей пришлось прикрыть глаза ладонью.

Неприятный голос спросил на гэльском, не ее ли это волк.

— Да, он мой благодаря узам Охотника, — ответила Эйслин по-английски, повысив голос, чтобы ее услышали. К черту скромность. Она докажет всем, что не потерпит издевательств.

— Вот это моя девочка, — прошептал Фион ей на ухо.

— Вообще-то, — она повернула голову и прошептала в ответ: — такое поведение спасло меня от лемарианцев. Значит, должно сработать и с этими придурками.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: