Глава 27

— Где остальные шестеро? — спросила Эйслин.

— Заперты на кухне и орут во все горло, — пробормотал Гвидион. — Если бы мы с самого начала были строги по отношению к выводку, то у нас никогда бы не возникло подобной проблемы.

Эйслин прикусила язык. Она говорила что-то подобное перед их уходом в Шотландию, а может, просто подумала. Вместо того чтобы перебирать возможные варианты, она спросила:

— Как долго отсутствуют эти двое?

— Несколько часов, — быстро ответил Аравн. Он прошел в спальню Фиона. — Грудь Богини, вы двое едва успели уйти, как Дэви решила пересчитать выводок и потерпела неудачу.

— Что вы предприняли, чтобы найти их? — Фион скрестил руки на груди. Когда Эйслин взглянула на него, то заметила морщинки тревоги в уголках его глаз.

— Все, — ответил Бран.

Фион махнул двумя пальцами, поощряя продолжать.

— Ты можешь все объяснить? Может, я замечу то, что вы могли упустить.

— Мы обыскали дом и прилегающие земли с помощью магии и наших пяти чувств... — начал Гвидион.

— Да, до самого моря, — вмешался Бран, — потому что знаем, как дети любят воду.

— Пока вы искали, то не заметили следы старейшин или темных богов? — спросил Фион.

— Конечно, заметили, — Аравн казался оскорбленным. — Вся деревня воняет лемарианцами. Были и намеки на темных.

Фион кратко описал нападение Бэльта в Пенрите и обнаруженные доказательства присутствия Перрикаса и Токхота.

Гвидион тяжело выдохнул.

— Нехорошо, — пробормотал он.

— Вы пытались связаться с дракончиками с помощью мысленной речи? — уточнила Эйслин.

— Я думал, что один или оба родителя уже испробовали это, — заявил Гвидион, защищаясь.

Эйслин не была в этом уверена. Однако она ожидала, что Дэви обвинит во всей этой катастрофе ее и Фиона.

— Хм, выводок, кажется, способен разговаривать между собой. Ты спрашивал других детенышей, знают ли они что-нибудь?

Глаза чародея округлились.

— Нет, девушка. Это единственное, что мы не сделали.

— Великолепное предложение, — добавил Аравн. Он ткнул Фиона в бок. — Я начинаю понимать, почему ты так запал на МакТойдерблах. Она умна и умопомрачительна.

Эйслин уже выходила за дверь, Рун следовал за ней.

— Я тоже могу поговорить с ними, — напомнил ей волк.

— Хорошо. Может, ты сумеешь их утихомирить. Если они так взвинчены, как описал Гвидион, то нам будет трудно заполучить от них хоть какое-то внятное объяснение.

Когда Эйслин попыталась отодвинуть щеколду на кухонной двери, то наткнулась на защитное заклинание Гвидиона. Магия жалила, девушка отдернула руку. Эйслин мысленно потянулась к магии и отпрянула. Какая сложная работа. Ей понадобятся часы, чтобы разгадать заклятье. Она сломя голову ринулась обратно в гостиную, налетев по дороге на Фиона и толкнув Беллу.

— Я не могу пройти мимо оберегов.

Ворон снова уселась на плечо Фиона и возмущенно закричала.

— Вот почему Гвидион послал меня за тобой, — заявил Фион. Он постучал по когтям птицы. — Перестань суетиться. Ты не ранена, просто удивлена.

Эйслин попыталась отследить магию Фиона, когда он распутывал заклинание Гвидиона, но мужчина действовал слишком быстро. В ту же секунду, как дверь распахнулась, а Эйслин забежала внутрь, девушку чуть не снесли детеныши драконов. Быстрый подсчет подтвердил, что один красный и один зеленый отсутствовали. Двое из них взлетели и направились к открытой двери.

— Вас никто не отпускал, — строго сказала она. — Вернитесь на кухню. Нам нужно поговорить.

Один послушал, второй нет.

Рун прыгнул на красного и зажал его между челюстями, неся обратно. Малыш стал корчиться, пытаясь вырваться.

«Я не причинил тебе боли. Успокойся», — предупредил волк молодого дракона.

«Хорошее замечание, — Эйслин перешла на мысленную речь. — А ну-ка всем успокоиться. Если бы вы не верещали, мы бы не оказались в таком затруднительном положении».

К тому времени, как остальные кельты добрались до кухни, Эйслин уже лежала на полу, окруженная шестью малышами. Рун предложил накормить их, поэтому Фион достал из кладовки полоски сушеного мяса.

— Как ты это сделала? — воскликнул Гвидион. — Когда мы пытались их утихомирить, они летали по комнате, словно современные самолеты.

— Наверное, материнская забота, — пробормотала Эйслин. — Тихо. Я собиралась попытаться выяснить, что они знают.

— Пропали, — простонал черный дракон. — Потерялись.

— Где потерялись? — нежно спросила Эйслин.

— Они блуждают в темноте, — крикнул красный дракон.

— Значит ли это, что они до сих пор живы? — она затаила дыхание.

Рун наклонился ближе. Белла покинула плечо Фиона и села посреди выводка.

— Мы так думаем, — ответил черный малыш… очевидно, он был главным в выводке.

Гвидион подоткнул свою старомодную мантию и сел рядом с Эйслин.

— Как считаете, вы сможете их найти? — спросил он у остальных малышей.

— Мама смогла бы, — предложил красный дракон.

— Или папа, — вмешался черный. — Он мудрый и храбрый. Он может все.

Эйслин повернулась к Гвидиону.

— Мы знаем, где они находятся? — Кельт покачал головой. — Ладно, — она схватилась за стул и поднялась на ноги.

— Куда ты идешь? — Фион перекрыл своим телом выход из кухни.

Она уперла руки в бока.

— Я выйду на улицу и позову Дэви. Она должна прийти. Я ведь МакТойдерблах.

— Она прикажет тебе отправиться с ней на поиски.

— Отлично, — Эйслин ненадолго зажмурилась. В ее глаза словно попал песок. — Это ради благого дела. Ты должен остаться здесь и встретить людей. Они будут здесь с минуты на минуту.

— Я не думаю, что…

— Очень плохо. Выводок считает, что двое малышей все еще живы. Если это так, то нам повезло, и я намерена этим воспользоваться, — Эйслин пронеслась мимо Фиона и выскочила из кухни, Рун проследовал за ней.

— Какая вспыльчивая.

Было трудно определить, кто это сказал, но точно не Фион. Выражение его глаз было опасно близко к убийственному. Эйслин задавалась вопросом, действительно ли он может схватить ее и запереть, чтобы помешать уйти.

— Если он это сделает, то все будет кончено, — пробормотала она и поспешила пересечь гостиную, направляясь к входной двери. Как только Эйслин вышла на улицу, то ее глаза опалил дым, а чуть позже и легкие, так как она вдохнула. Было трудно понять, что именно горело, так как в этой местность преобладала высокая влажность.

Эйслин сложила ладони рупором.

— Дэви, — затем она переключилась на мысленную речь и снова выкрикнула имя дракона. Щурясь от дыма, Эйслин окинула взглядом небо. Прошли долгие минуты. Она уже собиралась крикнуть еще раз, когда из дыма появились две темные фигуры, которые, описав круг, направились к земле.

— Я уже начал задаваться вопросом, где они, — пробормотал Рун и чихнул от дыма.

— Хм. Наверное, я тоже, но я не жду с нетерпением нашей встречи.

— Если она будет нападать на тебя, то я укушу ее.

— Побереги силы. Ты можешь сломать зубы об ее чешую.

Дракон начал кричать и ругаться еще до того, как оказался на земле. К тому времени, как Дэви встала на ноги и неуклюже направилась к Эйслин, она уже перешла к ожидаемому:

— Если бы вы не ушли…

Внутри Эйслин что-то щелкнуло. Тонкая, хрупкая стена пала, наполняя девушку гневом.

— Прекрати! — закричала Эйслин. — Просто прекрати. Мы тратим драгоценное время на твои выходки и желание поджечь всю сельскую местность. Твой выводок думает, что их пропавшие брат и сестра все еще живы.

— Именно это я и пытался ей объяснить, — Нидхегг направился к ним. — Мы должны очистить наш разум, чтобы найти их. Гнев затуманивает рассудок.

— Хорошо. По крайней мере, один из вас ведет себя разумно, — пробормотала Эйслин.

К ним, тяжело дыша, подбежал Фион.

— Я готов выдвигаться. И я поеду Нидхегге.

— Что? — Эйслин удивленно уставилась на кельта. — А как же люди?

— Они уже начали прибывать к каменному мосту рядом со рвом. Аравн и Бран позаботятся о них. Гвидион заперся на кухне с драконами.

3.jpg

Фион наблюдал, как Эйслин выбежала из кухни, не веря, что она собирается предпринять что-то настолько опасное в одиночку. Добродушное поддразнивание Аравна не помогло делу. Боже Правый! Женщина попадет в пасть самого ада, если поддастся своему раздражению.

— На выход, вы оба, — указал он на Аравна и Брана.

— Что насчет меня? — спросил Гвидион.

— Ты остаешься в качестве няньки. Постарайся на этот раз лучше выполнить задачу. Кажется, твои обереги смогли их сдержать.

Чародей тяжело вздохнул.

— Ладно. Как только вы выйдете отсюда, я вновь наложу заклятья, — какофония недовольства раздалась со стороны драконов. Гвидион пригрозил им посохом. — Если кто-то из вас не хочет вырасти в настоящего дракона, то я с удовольствием потренируюсь и превращу вас в жаб. Есть желающие?

Фион выбежал за дверь, радуясь, что заклинание Гвидиона запечатало ту, когда Аравн и Бран вышли из кухни.

— Чего тебе от нас нужно? — спросил Аравн.

— Люди должны чувствовать, что мы заботимся о них. Вы можете показать им комнаты. Помогите им устроиться. Видимо, те из нас, кто живет по эту сторону Атлантики, оставили их на произвол судьбы.

— Так и есть, — подтвердил Бран. — Я слышал об этом, — он пожал плечами. — Старые привычки умирают с трудом.

— Старые привычки, — процедил Фион сквозь стиснутые зубы, — сформировались, когда у людей не было собственной магии. Мы должны изменить наши взгляды. Теперь они партнеры в этой войне. Достойные партнеры. Они еле впустили меня в замок Баллок из-за того, как плохо мы с ними обращались.

— Не могу сказать, что осуждаю их, — вмешался Аравн и указал на ворота. — Посмотри туда. Полагаю, они уже начинают прибывать.

— Отлично. Я познакомлю вас с теми, кто появятся первыми, а потом уйду к Эйслин и драконам.

Фион нашел Эйслин как раз в тот момент, когда Дэви демонстрировала свой нрав. Сделав смелое заявление о поездке на Нидхегге, он вспомнил, как себя нужно вести, и поклонился норвежскому дракону.

— Если ты не возражаешь принять меня в качестве всадника.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: