— Ему остаётся пойти королевой и объявить тебе мат в два хода.
И переложив лейку из правой руки в левую, она дала мат своему мужу. Тот долго молчал, горестно глядя на чёрного ферзя и потом растерянно спросил:
— Куда же я пойду?
— За молоком, — сказала Таисия Петровна.
Когда Сергей Васильевич одевался в передней, Таисия Петровна поставила перед ним пару галош.
— Тасенька! — взмолился Сергей Васильевич. — Ни одна душа больше не носит галош!
— Когда у души бронхит, она носит, — неумолимо сказала Таисия Петровна.
Сергей Васильевич со вздохом надел галоши, а она сунула ему в руки большой бидон.
— Помни, это наш последний бидон. Постарайся не забыть его на прилавке.
— Ну, Тася!.. — сказал Сергей Васильевич и что-то пробормотал о человеческой несправедливости.
Делегаты нерешительно топтались на площадке лестницы перед квартирой сорок.
— Ну, звонить? — спросила Лида.
— Постой, — сказал Миша.
Он причесался маленькой гребёнкой и расправил галстук.
— Не звони пока. А вдруг он спросит, какие его книжки мы читали?
Миша нахмурился и стал вспоминать:
— «Погоня за гориллой»… «Погоня за гориллой»… «Мои друзья пигмеи»…
— А что, если он тебе скажет: расскажите содержание?
— Не скажет, — сказал Миша. — Он сам знает. Главное, Шершилина, ты молчи, не встревай, говорить буду я.
— Я не буду, — покорно сказала Лида. — Я боюсь.
Миша протянул руку к звонку, но тут дверь открылась сама. На пороге стоял старичок с бидоном. Это и есть тот самый знаменитый путешественник и писатель?!
У Миши вдруг всё вылетело из головы. Он залепетал:
— Уважаемый… Ваши познавательные книжки… мы читаем… Ваши друзья пигмеи…
— Кто-кто мои друзья? — удивился старичок и заморгал глазами.
Лида с ужасом смотрела на Мишу.
— Пигмеи… — прошептал Миша. — Мы делегаты — Коробкин и Кошкин…
— Ты что?! — обиделась Лида.
— Простите, я не совсем понимаю, — вежливо сказал Сергей Васильевич, склонив голову набок.
— Так как вы из Австралии… — с ужасом продолжал Миша.
Писатель и путешественник ещё больше удивился и, обернувшись в комнаты, крикнул:
— Тася, как тебе нравится? Они говорят, что я из Австралии!
— Иди, иди, а то закроют на обед! — ответил невидимый голос из глубины квартиры.
Лида расхрабрилась и сунула старичку цветы. Он растерянно взял. А Миша к этому времени пришёл в себя. Как требуют приличия, он шаркнул ногой, изящно поклонился и начал сначала:
— Здравствуйте, уважаемый Алексей Иванович!
— Здравствуйте. А я вовсе не Алексей Иванович! — обрадовался Сергей Васильевич. — Я — Сергей Васильевич!
— Как? — оторопел Миша. — Но у нас записано, что это вы!
— Честное слово, не я! Спросите Таисию Петровну!
— Как же тогда?.. Извините, пожалуйста…
— Ну, что там, — добродушно сказал Сергей Васильевич. — Бывают и хуже ошибки. Я раз сам свою пешку побил и то… Позвольте вам вернуть, — он протянул Лиде цветы, — и пожелать всего наилучшего.
И он ушёл, помахивая бидоном.
Опустив голову, Лида в двадцатый раз перечитывала свою несчастную записку с адресом.
— Шагай в школу, — сказал Миша, — и доложи Галине Ивановне, что ты, во-первых, ворона…
— А вот и не ворона! — закричала Лида, вдруг просияв. — Дом сорок, квартира двенадцать! Это я просто наоборот записала!
— Точно?
— Точно-точно!
Миша с сомнением поглядел на неё.
— Ну, пошли. Только если опять не то… Смотри, Шершилина!
Миша молча шагал по улице. Лида виновато семенила за ним.
Они проходили мимо строящегося дома. И вдруг сверху, с лесов, свалилось ведро с извёсткой. Правда, они успели отскочить, но несколько брызг всё-таки попало на Мишу. А какой-то вихрастый парень свесился сверху и, вместо того чтобы извиниться, свистнул и почесал в затылке:
— Елки-палки!
Миша взглянул на свои парадные брюки с белыми брызгами и в отчаянии закричал:
— Новые брюки! Вот заплатите девять рублей сорок копеек, тогда будете знать!
— Ничего, Мишенька, — уговаривала Лида. — Это ничего, это всё высохнет и стряхнётся!
— Да, стряхнётся! — ворчал Миша. — Это всё ты!
— Почему я?
— Потому что если бы ты не перепутала адрес, ведро бы свалилось без нас! Понятно?
Лида не нашлась что ответить, и они молча пошли дальше.
3. ВСТРЕЧА С ДРАКОНОМ
А в это время писатель Алексей Иванович Мамонтов стучал на машинке в своём кабинете. Во время путешествия он многое повидал, но не успел записать кучу интересных вещей и теперь торопился это сделать.
Сейчас он описывал один очень неприятный случай с кенгуру, после которого у него (у Мамонтова, а не у кенгуру) остался след на ноге. Он написал «укуси…» и задумался. Он не знал, как правильно написать: «укусила» или «укусил»? Потом он вспомнил, как постыдно удирал от кенгуру, и засомневался: а стоит ли вообще это записывать? Кроме того, он совершенно не мог сосредоточиться: как только он задумывался, ему начинало казаться, что он опять летит на самолёте ТУ-124, — а всё потому, что вокруг него ходила его тётя Лиза и гудела пылесосом.
Алексей Иванович бросил работу и жалобно спросил:
— Тётя Лиза, милая, ну почему вы берётесь за пылесос именно тогда, когда я сажусь за машинку? Разве нельзя убирать в то время, когда вы посылаете меня за булкой?
Наступила тишина.
— Ах ты бессовестный! — сказала тётя Лиза, скрестив руки на груди. — Да если бы не я, ты сам и твоя машинка давно заросли бы плесенью и грибами!
— Спасибо вам за то, что я ещё не зарос плесенью, но я же, честное слово, работаю!
— А я, выходит, танцую, да? А когда заболела твоя цейлонская пучеглазая — кто ей давал слабительное? Ты или тётя Лиза? А в чьей сумке твои африканские хамелеоны воспитывались? А кто для твоей любимой рогатой твари за личинками бегает?
Тётя Лиза долго бы ещё говорила, но тут Мамонтов вскочил и сгрёб её в охапку.
— Тётя Лиза, конечно, вы благороднейшее, добрейшее и милейшее существо. Только знаете, почему Жюль Верн написал целых сорок томов?
— Ну?
— Потому что тогда не было пылесосов!
— А ну тебя! — и тётя Лиза опять включила пылесос.
Алексей Иванович вздохнул и вышел в другую комнату.
Там на полках и стенах стояли и висели удивительные вещи — память о далёких путешествиях: африканские маски, игрушки из Мексики, чучело райской птицы, невиданные бабочки. А теперь в коллекции появился настоящий австралийский бумеранг.
Алексей Иванович вышел на балкон. Там на столике был небольшой террариум, а в нём сидел пёстрый грустный тритон, похожий на маленького дракона.
Алексей Иванович постучал по стеклу. Тритон встал на хвост и поглядел на писателя круглыми глазами.
— Скучно тебе с нами, двуногими? А ещё говорят, будто ты тритон. Никакой ты не тритон, а мудрый дракон в одну сотую натуральной величины.
Тётя Лиза перестала гудеть и подошла к балкону. Мамонтов покосился на неё.
— Слушай, дракон, — сказал он тихо, — давай договоримся, я напишу про тебя сказку, а ты за это вырасти, задыши огнём и проглоти тётю Лизу вместе с пылесосом!
Делегаты стояли перед дверью, где действительно жил писатель и путешественник Мамонтов. Это было написано на дверной табличке. Затаив дыхание, они прислушивались. Из-за двери доносилось гудение.
— Слышишь? — прошептала Лида в восторге. — Там кто-то гудит.
— Не болтай, — сказал Миша.
Он тщательно стёр с брюк последние следы извёстки, поправил галстук и строго сказал:
— Помни, Шершилина, цветы вручишь, только когда я всё скажу и кивну тебе. А потом опять отступишь на своё место. Поняла?
— Поняла, — сказала Лида.