Серена все так же молча проводила его взглядом. Она не станет притворяться, что ей нравятся эти обитатели глухих лесов…

ГЛАВА 5

Джон проехался по разросшемуся лагерю и, подсчитав фургоны, присвистнул от удивления: их оказалось уже двадцать шесть да еще четыре тележки!.. Большинство повозок были внушительных размеров и в хорошем состоянии. Джон неукоснительно требовал, чтобы хозяева следили за исправностью своих фургонов, ведь если один из них выйдет из строя, это может на целый день задержать весь обоз.

Взгляд Джона упал на девушку с Юга. Какое-то мгновение он смотрел на ее красивое лицо, затем его глаза непроизвольно остановились на высокой округлой груди, видневшейся в вырезе платья.

Неожиданно мелькнула сумасшедшая мысль: что он почувствует, если прикоснется губами к этой упругой плоти? Джон тряхнул головой, отгоняя наваждение.

В его глазах зажегся насмешливый огонек. Размечтался! Да эта гордая красавица и на шаг не подпустит его к себе!

Но почему она сидит без дела, в то время как другие женщины так заняты? Почему не готовит для Илая ужин? Джон презрительно усмехнулся: очевидно, девушка настолько избалована, что никогда и ничего сама не делала… Трудно ей будет сойтись с другими женщинами. Северянки слишком прямолинейны и выскажут прямо в лицо все, что думают.

В Квейде боролись противоречивые чувства. С одной стороны, ему хотелось проучить эту гордячку, а с другой — защитить. Внезапно Джон почувствовал на себе ее холодный, полный презрения взгляд, и гнев разгорелся в нем одновременно с желанием. Он подстегнул Джейка и направился к группе мужчин, очевидно, поджидающих его.

— Мне не нравится, что эта ведьма делает со мной, Джейк, — пробормотал Квейд. — Она может лишить меня покоя, а это мне сейчас совсем ни к чему.

Подъехав к переселенцам, Джон тут же включился в разговор. Судя во всему, с людьми ему повезло. Конечно, впереди еще долгий и трудный путь, и каждый по-разному может проявить себя, ведь многие из них раньше никуда не выезжали дальше своего дома.

— Мне кажется, что вы уже познакомились друг с другом, но прежде, чем разойтись по своим фургонам, я хочу познакомить вас с некоторыми правилами, — Джон сделал паузу, затем продолжил. — Их немного, но все они необходимы и требуют строгого выполнения. Прежде всего, скажу о фургонах. Ваши повозки должны быть в полном порядке, тогда мы сможем делать двенадцать — шестнадцать миль в день. Поэтому каждое утро смазывайте колеса. Полагаю, что все взяли с собой ведерко с дегтем?

Мужчины дружно закивали, и Джон перешел ко второму правилу:

— Что касается спиртного. Каждому мужчине полагается одна кварта (Кварта для жидкостей в США — 0, 946 л.) виски для медицинских целей. Замеченный в пьяном виде будет выброшен из обоза.

Квейд заметил одобрение в глазах Хансена и про себя улыбнулся: следующее правило вряд ли понравится старому распутнику. Не сводя с него взгляда, Джон продолжил:

— Теперь насчет женщин. Каждый женатый мужчина, которого застанут с чужой женщиной или с проституткой, тоже покинет обоз. Проститутки — только для холостяков, — Квейд сделал паузу и многозначительно посмотрел на мужчин. — С нами едут несколько незамужних белых женщин и одна хорошенькая индианка. И я считаю, что нет необходимости играть в пути скоропалительные свадьбы.

Некоторые из присутствующих принужденно засмеялись, так как уже выбрали себе молоденьких леди, с которыми можно было бы прогуляться в лесок. Хансен сразу понял, в кого нацелены слова Джона, и негодующе посмотрел на проводника.

Квейд усмехнулся и сказал:

— Ехать будем каждый день, останавливаясь только в случае рождения ребенка или похорон.

Хансен тут же вскочил на ноги и загремел:

— Я с этим не согласен. Среди нас есть глубоко верующие люди, и по воскресеньям мы должны отдыхать и проводить богослужение.

Джон сощурился от лучей заходящего солнца и изучающе посмотрел на «спасителя душ»:

— Ты хочешь сказать, Хансен, что не в состоянии молиться в фургоне или в седле? Я помню, в Библии сказано, что молитва — личное дело каждого. Бог не запрещает молиться даже в уборной.

Со всех сторон послышались одобрительные возгласы. Хансен не ожидал такой реакции, поэтому, не сказав больше ни слова и стараясь сохранять достоинство, зашагал прочь.

Глядя ему вслед, Джон подумал, что этот проводник еще не раз осложнит ему жизнь за время долгой дороги. Повернувшись к мужчинам, он пояснил:

— Я хочу, чтобы вы поняли, почему мы должны ехать и по выходным дням. Наш обоз тронулся в путь слишком поздно, и прежде, чем пойдет снег, нам нужно добраться до какого-нибудь укрепленного форта.

Квейд обвел взглядом посерьезневшие лица и неохотно признался:

— Я должен сказать вам еще кое-что. У меня нет карты, — предвидя упреки, он предупреждающе поднял руку. — Не пугайтесь! Я доставлю вас в Орегон. Карта лишь сэкономила бы время. Поэтому, если у кого-нибудь она есть, предоставьте ее в мое распоряжение.

Илай открыл уже рот, но его опередил человек из Иллинойса:

— Карты у меня нет, но мой кузен, который дважды проделал часть пути, говорил, что примерно миль сорок нужно идти до Санта-Фе, а там будет развилка с указанием на Орегон, — он пожал плечами. — Думаю, оттуда мы и пойдем на северо-запад.

— Это уже кое-что, — согласился Джон и вопросительно посмотрел на остальных.

— У Серены есть карта, Квейд, — наконец, подал голос Илай Лэндри. — Там все обозначено.

Джон чуть было не расхохотался. Надо же такому случиться, что из всех людей в лагере только у нее, которая так его ненавидит, есть карта!

Он усмехнулся:

— Ты думаешь, она даст мне ее?

— Конечно. Я передам тебе карту чуть позже.

— Буду очень обязан, — произнес Квейд с сомнением в голосе, зная, что вряд ли это произойдет. Он взглянул на заходящее солнце и предложил: — Идите к своим семьям и устраивайтесь на ночлег. После ужина поговорим.

Когда все разошлись, Илай подошел к Джону.

— Ты это хорошо придумал — взять с собой увеселительный фургон. Проститутки позаботятся об одиноких проказниках, и приличные женщины будут чувствовать себя спокойно. Шесть месяцев — долгий срок для мужчины.

— Хочу создать гармонию, — улыбнулся Джон, размышляя над тем, не имел ли Илай в виду, говоря о порядочных женщинах, свою попутчицу. Ну, уж за нее-то можно было не беспокоиться. Ее холодность оттолкнет любого, даже самого храброго мужчину. Когда они проходили мимо увеселительной повозки, из-под красной парусины вынырнула Джесси и дотронулась до руки Джона. Илай хитро подмигнул ему и загашал прочь.

Удивляясь самому себе, Джон раздраженно спросил:

— Чего тебе, Джесс?

— Ну… — Джесси замялась. — Я только хотела сказать, что ужин скоро будет готов.

Отводя в сторону взгляд, Джон солгал ей:

— Один из вновь прибывших уже пригласил меня поужинать со своей семьей, — он глуповато улыбнулся и повторил то, что сказал Илаю: — Знаешь, хочу создать гармонию.

— Надеюсь, что это так, — пробормотала Джесси и неожиданно переменила тему. А ты видел южную красавицу, которая присоединилась к нам?

Джон хитро посмотрел на девушку, в его глазах запрыгали чертики:

— Не уверен, что обратил на нее внимание.

— Брось Джон. Ее уже все заметили. У мужчин вовсю текут слюнки.

Проводник криво ухмыльнулся:

— В таком случае, я тоже должен взглянуть. В каком она фургоне?

Джесси стукнула его кулачком.

— Как будто ты не знаешь! Возможно, южанка и пригласила тебя на ужин. Наверное, с ними едет кухарка: молодая леди показалась мне совсем беспомощной…

— Да, она выглядит изнеженной, — мягко согласился Джон. — Интересно, что их связывает с Лэндри? Я не верю, что, они родственники. Илай всего лишь крестьянин, а девушка, судя по всему, из благородной семьи.

— Как бы там ни было, они очень близки. Он обращается с ней, как будто она — фарфоровая статуэтка, — Джесси решила подразнить Джона. — Я видела, что южанка наблюдала за тобой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: