Отпустить Фаррис? Конечно — как только он убедится, что то, что она узнала, не причинит вреда ни ему, ни его людям, ни самому Сурикову. Придется ей потерпеть и помучиться, но в конце концов она будет делать это ради Сурикова. Теперь она ему обязана. При других обстоятельствах ее бы отдали под суд по обвинению в попытке убийства.
— Этот рейд превращается в собачий кошмар, — проворчал Торвин. — Я не верю ни одной собаке, ни Сурикову, ни Фаррис.
— Заткнись и жуй, — оборвал его Шэнк.
— Пошел ты знаешь куда? Троглодит собачий.
— Обрубок!
— Если кто-то решил выйти из игры, — громко сказал Рико, — говорите сейчас. Мы будем по уши в дерьме, прежде чем это дело закончится.
— А что, разве пока еще не по уши? — поинтересовался Шэнк.
— Никто не собирается уходить. Мы остаемся с тобой, jefe. Ты это знаешь.
— Конечно, — кивнул Шэнк. — Ясное дело, с тобой.
Рико посмотрел на Торвина. Риггер думал, взять ли еще один соевый бутерброд или нет. Увидев краем глаза, что Рико на него смотрит, он пробурчал:
— Упустить возможность нагреть корпорацию? Да кто же на такое согласится? Такое даже во сне собачьем не увидишь…
Рико кивнул.
Все высказались.
ГЛАВА 23
Дом из коричневого камня на Тредуэлл-стрит напоминал укрепленный военный объект. Главный вход охраняли шестеро головорезов. Трое в открытую держали пулеметы.
Дело повсеместно принимало серьезный оборот.
Мистер Виктор, как всегда, ожидал в саду в самом центре своего дома. Он пригласил Рико сесть. Слуга тут же подал кофе.
— Мне поступило еще несколько запросов на вашу команду, — сообщил мистер Виктор. — Я дал понять, что вы скоро освободитесь, но берете теперь вдвое больше прежнего. Это всех устраивает. Дайте мне знать, когда будете готовы к следующей работе. Вы ее получите в тот же день.
— Gracias(Спасибо (исп.)), — сказал Рико.
— Вы не выглядите довольным человеком, друг мой.
— У меня проблемы.
— Наверное, как и у всех нас, — откликнулся мистер Виктор. — Мы живем в трудные времена. Я могу помочь?
— Последний заказ оказался обыкновенным похищением. Суриков и его жена утверждают, что он попал в «Маас Интертех» как разведчик. Его туда внедрили. Л. Кан представил это по-другому. Он сказал, что «Маас Интертех» выкрал Сурикова. То есть либо он солгал, либо ему солгали. Как бы то ни было, мы разрываем контракт.
Мистер Виктор помрачнел:
— Будут серьезные последствия. К сожалению, в данной ситуации я не смогу вас поддержать.
— Вы не заключали контракта, — сказал Рико. — Это не ваша проблема. Я просто хочу, чтобы вы поняли, почему я так поступаю.
— Прекрасно понимаю, — откликнулся мистер Виктор. — Вы умеете вести себя благородно, мой друг. Человек чести всегда берет на себя ответственность за свои поступки. Как бы то ни было, кое в чем я смогу вас поддержать.
— Вы могли бы переговорить с «Прометей инжениринг»?
— О чем?
— Суриков хочет работать у них. Ему нравится их стиль и прочая чепуха. Русский — действительно ценный тип. Крутой ученый. Полагаю, мы могли бы неплохо содрать с «Прометея» за такую находку.
— Назовем это платой за доставку.
— Si. Называйте, как хотите.
Мистер Виктор на минуту задумался, потом сказал:
— Думаю, я смогу оказать вам эту услугу. Постараюсь что-нибудь придумать. Извините, мне надо пару минут побыть одному.
— Si. Gracias.
— De nada(He за что (исп.)).
Рико встал с кресла и прошелся по периметру сада. Он смотрел на землю, пару раз взглянул на ветви деревьев и на щебечущих птиц, но ни разу не посмотрел в сторону стола. Мистер Виктор захотел побыть один. Рико не возражал. Совершенно не возражал.
Примерно через двадцать минут к Рико подошел слуга и пригласил его к столу.
— Сообщаю, что я уполномочен заключить с вами контракт от имени «Прометея». Они заинтересованы в получении вашего человека. Много о нем слышали. Им также нужна его жена.
— Она не хочет в «Прометей».
— Я понимаю. Я просто предлагаю включить ее в условия сделки. Большой роли это не играет. Ваш гонорар составит примерно столько, сколько бы вы получили, завершив это дело в интересах Л. Кана.
— А вы знаете, на сколько я согласился?
— Моя работа, друг мой, требует, чтобы я знал подобные вещи.
Рико кивнул. Если бы он не торопился и хоть секунду подумал, этот вопрос можно было бы и не задавать. Мистер Виктор имел множество связей. Казалось, он их имел везде.
Случись кому-нибудь другому использовать в разговоре подобную конфиденциальную информацию, Рико не задумываясь вытащил бы пистолет, после чего дело было бы действительно трудно уладить. Мистеру Виктору он доверял. Мистер Виктор — человек чести и знает, когда и что можно говорить, а когда нужно молчать.
— Вас устраивает такая цена? — спросил мистер Виктор.
Рико кивнул:
— Полностью.
На столе запищал переносной телеком.
— Un momento, por favor(Одну минуту, пожалуйста (исп.)), — сказал мистер Виктор и поднял трубку.
Рико хотел было снова подняться, но мистер Виктор жестом остановил его. Разговор длился не более половины минуты, после чего мистер Виктор положил трубку и сказал:
— Все решено. Передача состоится сегодня вечером. До этого ваш человек должен пройти проверку на структуру молекулы ДНК и сканирование сетчатки глаза. Расчет будет произведен в государственных кредитках. Надеюсь, это вас устраивает?
Вопрос был задан из вежливости. Рико кивнул:
— Muchas gracias(Большое спасибо (исп.)).
— De nada. После того, как мы покончим с этим делом, приезжайте, и я подберу вам настоящую работу. Mucho dinero(Много денег (исп.)). Пора играть по-крупному. За серьезные деньги. Поздравляю.
— Мне нужна одна вещь.
— А именно?
— Я хочу встретиться с Л. Каном. По телекому.
— Нетрудно устроить, — ответил мистер Виктор. — Позвольте поинтересоваться, о чем пойдет речь?
Когда Рэвейдж закончила, у Вилли Хогэна было сломано несколько ребер, две руки и нога. Лицо превратилось в кровавую кашу, узнать его было невозможно. Запертые в спальне жена и ребенок Хогэна отчаянно вопили. Остальные обитатели коммунальной квартиры в Секторе-11, смесь орков и нормов, застыли в безмолвии.
Таково было наказание Хогэна за то, что, взяв деньги, он не предоставил взамен никакой информации.
Л. Кан следил за происходящим отсутствующим взором. Его волновали другие проблемы. Хогэн, бывший федеральный служащий и неплохой, как говорили, техник, был одним из многих людей, призванных обеспечить слежку за командой, которую он нанял для выдергивания Ансела Сурикова из «Маас Интертеха». Клиент хотел подстраховаться, что Л. Кан и сделал, однако все его варианты по разным причинам не сработали.
Задача подстраховщиков была предельно проста: проследить за рейдерами, в руках которых находился Суриков, и быть готовыми в любой момент вмешаться в ход событий. Неужели так трудно было сделать все по-человечески? Л. Кан терпеть не мог самозванцев и хвастунов вроде этого Хогэна. Тем более когда на него давили сверху. У него есть самолюбие. Он не позволит, чтобы над ним смеялись проходимцы со всего плекса Ньюарка.
Рэвейдж удовлетворенно сплюнула, оставив едва живого Хогэна лежать в луже собственной крови. Л. Кан развернулся и направился к роскошной черной «тойоте». Следом за ним в машину села Рэвейдж. Плюхнувшись на сиденье, она ткнула пальцем в клавишу интеркома и приказала шоферу:
— Пошел!
Вскоре автомобиль спустился в огромную ложбину возле Гарден-Стейт, откуда начинались тоннели до Уэстфилдского шоссе. Л. Кан взглянул на сидящего рядом с ним мальчика в голубом костюме из искусственной кожи. Его звали Джеред. Паренек был жестокий, подлый, но уступчивый. И очень симпатичный.
Как назло, тут же зазвонил телефон.
Л. Кан перевел взгляд на приборную доску автомобиля. На экране телекома возникло окошко, в котором должен был появиться звонящий. Рядом высветилось окошко с кодом звонящего и его местонахождением. Звонок поступил ориентировочно с границы Сектора-9 и Сектора-20." По данным так называемой Бригады спецназначения, где-то там и находились ненавистные рейдеры.