Впрочем, Волков не только рассказывал. Он и расспрашивал Джейн о ее мире, выуживая крохи информации, дополняющей уже имеющуюся у него. Особенно ей запомнилось, когда он спросил ее: а что же такое Стоухендж? В его мире, как она с удивлением узнала, он давно превратился в развалины и назначение его было прочно забыто, служа предметом споров для ученых. А здесь он вполне даже стоял, но каждый раз, когда Волков пытался что-либо о нем выяснить, на него смотрели, как на придурка. Джейн пожала плечами и объяснила, что Стоухендж тысячи лет, с момента постройки, используется как самая большая ярмарка Британии. Два раза в год съезжаются купцы со всей Англии, в дождь накрывают все сооружение плотной тканью, на манер шатра, и вперед — торговать. Волков тогда ошарашено помотал головой, пробормотал что-то нелестное в адрес историков и надолго задумался.

Вообще же ситуация складывалась по меньшей мере непонятно. С одной стороны, адмирал контролировал остров, с другой, он ничего не мог поделать со шляющимися по острову пиратами. Его сил хватило лишь для того, чтобы изгнать пиратов с кораблей и прикрыть их защитным полем. Перебить всех пиратов ему было по меньшей мере затруднительно, а сами они уходить явно не собирались.

— Слушай, но когда же я смогу драться так, как ты?

— Никогда, — Волков аккуратно сложил снаряжение в машину. — Пойми меня правильно, но это невозможно.

— Почему?

— Во-первых, тебе вряд ли хватит терпения…

— Мне же хватило его, чтобы уговорить тебя.

— Во-вторых — безжалостно продолжал адмирал, даже если тебе хватит терпения, его не хватит мне — делать мне больше нечего, только обучать тебя несколько лет подряд. И в третьих, ты просто физически никогда не станешь равной мне. А физическая сила, ты мне поверь, очень многое значит. Когда переоденешься, возьми машину и езжай домой, а я хочу выйти осмотреться. Разговор окончен.

Волков исчез в туннеле, а Джейн некоторое время сидела молча, переваривая услышанное. Потом, зло усмехнувшись, она надвинула на лицо маску — если она так никогда и не станет сильной, чего же еще ждать? она сможет отомстить и сейчас…

* * *

«Морской дьявол» спал глубоким сном. Часовой на палубе тоже дремал — все уже убедились, что на корабле им ничего не грозит. Правда, они не знали, что это лишь потому, что адмирал Волков хочет позволить им спокойно выйти в море, где можно уничтожить и корабль, и весь экипаж не беспокоясь о том, что кого-то придется потом с риском для жизни ловить по всему острову. Тем не менее, сейчас им действительно ничего не грозило. Ничего, кроме Джейн, которая почти бесшумно подплыла к кораблю и ловко, как учил ее адмирал, взобралась по якорному канату на палубу. Акваланг и ласты она сбросила еще в воде и их дальнейшая судьба ее ничуть не беспокоила — вернуться она все равно не рассчитывала.

Часовой не успел даже проснуться — острое лезвие ножа аккуратно вошло ему под челюсть. Осторожно прислонив обмякшее тело к мачте, Джейн кошкой метнулась на корму, туда, где слабо светились окна капитанской каюты.

Джек Монинг по прозвищу Лысый Джек и его штурман, заменивший на посту первого помощника покойного де'Гри, как раз закончили партию в шахматы, когда дверь каюты неожиданно отворилась. Помощник, повернувшись к двери, успел лишь увидеть, как черная фигура абсолютно бесшумно шагает через порог, и отточенный за долгие годы рефлекс сработал — он уже стоял на ногах, держа в левой руке абордажную саблю (он был левшой), а в правой пистолет. У Джейн получилось не хуже, хотя она свои рефлексы нарабатывала всего несколько недель. Стрелка из четырехствольного подводного пистолета совершенно бесшумно ударила в грудь пирата и штурман, тихо ойкнув, завалился на рундук.

— Ну, здравствуй, собака — сказала Джейн без всякого выражения. — Вот мы и встретились.

— Кто ты? — спросил капитан удивленно, но без страха.

— Я - пассажир с «Короля Ричарда». На нем погиб мой брат и сейчас ты ответишь за это…

— Не думаю — Джек щелкнул пальцами, и позади Джейн из-за совершенно неуместной здесь богатой портьеры шагнули, окружая ее, четверо крепких матросов — личная гвардия капитана. — Положи пистолет и сядь.

Джейн среагировала достойно. Первая стрела досталась капитану, две других — ближайшим матросам. Поворот на пятке и точный удар правой ногой в пах третьему. Удар ножом в горло четвертому. Во всяком случае, именно так все выглядело в теории. На практике же дело обстояло чуть-чуть иначе.

Лысый Джек успел метнуться в сторону и стрела лишь оцарапала ему плечо. Две другие, правда, пошли точно по назначению и матросы послушно рухнули. А вот удар подкачал — вместо того, чтобы уложить пирата на месте Джейн по недостатку опыта (ну что поделать? Девушка она, конечно, была талантливая, но за два месяца многому не научишь, как ни старайся) попала чуть выше и не причинила ему вреда. На мгновение она задержалась, блокируя ответный удар, и это оказалось роковым — четвертый ударил ее сзади по голове, сбил с ног и спустя мгновение она оказалась скручена так, что не пошевельнешься. Ее подняли на ноги и капитан подошел к ней, сорвал маску с лица…

— О, леди… Мне говорили — я не верил, теперь вижу — зря. Леди самого Дьявола. Теперь ты расскажешь нам все — и где спрятаны сокровища, и как поймать самого Дьявола.

— Ни за что.

— О, мы гордые. Что ж, я цивилизованный человек, сам мараться не буду. Позовите Доктора, пусть он ее расспросит…

* * *

Катер с ревом летел над водой. Впервые со дня появления пиратов на острове адмирал Волков шел к ним в открытую. Впрочем, в открытую — это сказано с большой натяжкой, вряд ли пираты видели раньше скорострельные пушки и противокорабельные ракеты, но все же…

Лихо подрулив к самому борту фрегата, Волков выключил воздушную подушку и опустил катер на воду. Потом снял шлем управления, вышел из рубки и ловко поднялся по спущенному штормтрапу на палубу.

Лысый Джек ждал его. Едва лишь оказавшись наверху, Волков был схвачен и обыскан. Он не сопротивлялся — все равно у него при себе был лишь кортик, который пираты как раз и не отобрали, видимо, не посчитав его достаточно грозным оружием, чтобы угрожать им целому кораблю. Что ж, возможно, в чем то они были правы…

— Так вот ты какой… — протянул Лысый Джек, глядя на Волкова. Адмирал, на голову возвышаясь над окружившими его кольцом пиратами, лишь усмехнулся в ответ.

— А ведь ты меня боишься, — чуть заметно улыбнулся он.

— Ты тоже — ответил пират.

— Ну, вот и познакомились. — Адмирал внимательно осмотрел мундир Джека. — Если не ошибаюсь, лейтенант флота Ее Величества?

— Бывший лейтенант.

— А я контр-адмирал. Действующий.

— Впервые вижу у себя на борту настоящего живого адмирала.

— А я впервые вижу в своей бухте настоящего живого пирата. Впрочем, это ненадолго. Мои условия: ты отпускаешь моего человека, а я позволю твоему кораблю беспрепятственно убраться отсюда.

— А мои условия…

— Полно тебе. Ты не в том положении, чтобы ставить мне условия. Я ведь уже на борту и мне ничего не стоит отправить вас всех к праотцам, — отчаянно блефуя заявил Волков.

Это вызвало дружный хохот пиратов, не понявших еще, что адмирал и рассчитывал на это. Небрежно распихав разом ослабивший бдительность конвой, он подошел к капитанскому мостику, взял в руки прислоненную к перилам трапа швабру, одним движением отломил ручку.

— Вы знаете, господа, с этой палкой я страшнее вас всех, — почти грустно сказал он и прыгнул.

Это было скорее эффектно, чем эффективно — можно было положить больше народу за меньшее время и с меньшими усилиями. Зато со стороны это смотрелось великолепно — вот Волков стоит с палкой в руке, а вот его здесь уже нет, зато чуть в стороне образовалась куча мала. Секунду спустя куча рассыпается и остается один лишь Волков, а вокруг него груда изломанных тел.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: