— Развилка! — выдохнула я.
— Поверить не могу. Ее там раньше не было, да?
Я тоже запоминала путь, так что была уверена в своем ответе:
— Не было.
Сатору стал разглядывать грязь на тропе.
— Хм… понимаю! Проклятье, — вдруг зарычал он, и я вздрогнула.
— Что такое?
— Ясно. Такое возможно. Но за такой короткий период времени… — он вздохнул.
— О чем ты? Что происходит?
— Земля тут свежая…
Кровь отлила от моего лица, когда я поняла его.
Бакэ-недзуми всегда строили новые туннели и меняли облик своих нор. Не было гарантии, что путь, по которому мы шли, не изменился с того времени, как мы добирались до комнаты.
— Мы думали, что все хорошо, раз нет активности. Но туннели все равно роют. Наверное, они готовят нору к войне. Думаю, когда мы прошли по этому туннелю, они успели выкопать этот и создали развилку.
Сатору зло пнул ком земли у стены.
— Так мы…
— Да, мы заблудились.
Если бы я могла видеть сейчас лицо Сатору, там точно были бы возмущение и непролитые слезы.
Мы бесцельно брели по темным проходам. Хоть в реальности могло пройти около получаса, стресс от ходьбы почти в полной тьме и тесное пространство растягивали время до вечности. Хоть мы были легко одеты, а воздух был прохладным и вызывал мурашки, я была покрыта потом.
Мы проклинали неудачу словами, которые редко использовали, жаловались богам, рыдали, но не отпускали друг друга и продолжали идти.
И постепенно стали терять связь с реальностью. У меня начались галлюцинации.
Я услышала, как голос зовет меня.
— Ты что-то сказал? — спросила я у Сатору, и недовольный голос ответил над моей головой:
— Нет.
— Саки. Саки.
Я четко услышала в этот раз.
— Саки. Где ты? Скорее вернись.
Голос отца.
— Папа! — закричала я. — Помоги, я заблудилась.
— Слушай, Саки. Никогда не уходи за границы Священного барьера. В барьере огромная сила, так что в нем безопасно, но снаружи проклятая сила не защитит тебя.
— Знаю. Но я не могу вернуться. Я не могу отыскать путь.
— Саки. Остерегайся бакэ-недзуми. Они поклоняются людям с проклятой силой, как богам, и верно их слушаются. Но мы не знаем, как они поведут себя с детьми без силы. Потому мы держим их подальше от детей.
— Папа…
— Что ты говоришь? Соберись.
По сравнению с галлюцинацией, голос Сатору звучал отдаленно и нереально.
— Говорили, когда к власти пришел пятый император, Император радости, все люди хлопали. Кто переставал хлопать, тех сжигали, как жертв, и их сгоревшими телами украшали дворец. Из-за этого жители прозвали его Императором вечных криков.
— Папа, помоги.
— Тринадцатая императрица Аирин, была названа Королевой печали… каждое утро те, кто ее расстраивал… нравились самые жестокие… почти не ели, чтобы их не тошнило… тридцать третий, Император великодушия, был назван Королем-волком… поглощал трупы… его сын, тридцать четвертый, Император чистоты, король-еретик… задушил отца в двенадцать лет… боялся убийства и убил младшего брата, кузенов и детей… их тела скормили червям… шестьдесят четвертая, Императрица благодеяния, была названа Королевой-совой… похищала беременную женщину каждое полнолуние, съедала плод целиком, грызла кости людей…
Искаженный голос отца вдруг стал монотонным.
— Слушай. Этолог из древней цивилизации, Конрад Лоренц, обнаружил, что звери с сильными убивающими инстинктами, как волки и вороны, обладали внутренним механизмом, что мешал им воевать со своими видами. Физически слабые существа, как крысы и люди, не обладают таким механизмом, так что бьются, устраивая кровавые бойни.
— Папа, хватит.
— Йоки понимал, что, жертвуя одной из баз, он сможет уничтожить отряды врага. Но была одна проблема. Пожертвовать нужно было базой, на которой он находился. Как он и предсказывал, враг окружил его отряд. Йоки и шесть его товарищей храбро бились, пока их не убили. Тела искалечили так, что их не удавалось опознать.
— Дура. Приди в себя! — Сатору ударил меня по плечу.
— Я в порядке, — сказала я, но голос не унимался.
И я стала что-то видеть.
— У вас есть разрешение школы заходить так далеко? — с насмешкой сказал монах. — Вы нарушили основы Кодекса этики, последнюю из Десяти заповедей: «Не оскверняйте Триратну. Вы поддались словам демона и усомнились в учениях Будды. И я запечатаю вас в этих людских телах навеки. Вы проведете остаток жизней запертыми в них…
— Саки! Саки!
Меня трясли изо всех сил. Я медленно пришла в чувство.
— Сатору…
— Что ты бормотала под нос? Я подумал, что ты сошла с ума.
— Думаю, так и есть, — прошептала я.
В этом была опасность. Друг без друга мы точно сошли бы с ума.
Мы долго брели по туннелям. Мы не встретили ни одного бакэ-недзуми, но они могли замечать нас задолго до нашего появления и пропускать.
Я первой заметила кое-что необычное.
— Слышал?
Ответа не было. Я сжала ладонь Сатору. Все еще никакой реакции.
— Сатору?
Я шлепнула его по щеке раз, другой, третий. Он тихо застонал.
— Проснись! Я слышала что-то странное.
— Звук был все время, — слабо сказал Сатору. — Звал снизу. Голоса мертвых.
Я поежилась. Сатору теперь вел себя дико. Но важнее был тревожащий звук. После ходьбы по черному туннелю мне казалось, что моя интуиция усилилась. Шестое чувство предупреждало, что опасность близко. Не было времени переживать из-за состояния Сатору.
Я прислушалась и уловила это снова. Из-за эха в туннелях я не могла понять, откуда доносился звук. Но он становился громче, и я четко его слышала. Пронзительные крики, боевые кличи бакэ-недзуми. Звон чего-то, похожего на гонг. И нечто близкое по звуку с ревом океана.
Все эти звуки соединялись в какофонию. Это был звук войны. Интуиция не подвела.
— Скорее, бежим! Пауки напали, — я потянула Сатору за руку, но он не реагировал.
Появилась еще одна развилка. Куда идти? Налево, направо или обратно?
Я потянулась к правой руке Сатору и указала копьем вперед, но не видела зеленое сияние на конце. Я проверила копье и обнаружила, что все светляки были мертвы.
Но мы были не в темноте. Мох в туннеле тускло сиял. И откуда-то доносился свет. Мы были в туннеле так долго, что я бы не удивилась, если бы снаружи рассвело. Если я была права, выход был впереди.
Я пригляделась во тьме и заметила мерцание света. Я сжала руку Сатору и осторожно пошла туда. Мы шагали, и в туннеле становилась светлее. Но и звуки боя были громче.
Если мы попадем в гущу боя, мы не сможем защититься.
Вскоре в туннеле стало светло, как лунной ночью. Свет доносился из тропы, что вела вверх и поворачивала направо.
Я замешкалась на миг и сделала шаг вперед. Мы не могли оставаться тут вечно. Я хотела проверить, был ли там выход.
Может, это промедление спасло нам жизни.
Раздался визг, и бакэ-недзуми выкатился из-за поворота.
Он содрогался и извивался. Он пытался идти, но я увидела, что он был смертельно ранен.
И я уловила странный запах. Как гнилые яйца. Я посмотрела мимо умирающего бакэ-недзуми, увидела вспышку света, и дым повалил в туннель.
«Не вдыхай дым», — подсказал инстинкт.
— Сюда!
Я повернулась и потащила Сатору обратной дорогой как можно быстрее.
Но, пока мы бежали, запах не пропадал. Он становился сильнее.
Я запаниковала, и Сатору пришел в себя.
— Бежать бессмысленно. Мы как мыши в лабиринте, — он рассмеялся.
— Мы — не мыши, — рявкнула я.
— Мыши, — буркнул он. — Когда пускают дым, мыши бегут в норы.
— Дым?
Я поняла, откуда было то странное ощущение.
— Это странно. Обычный дым поднимается к небу, а не стелется по земле.
— Разве не очевидно?
Увидев, что я не понимала, Сатору сказал с самоуверенным видом:
— Они нападают на врагов в туннелях ядовитым газом, который тяжелее воздуха.
Я охнула:
— Если ты знал, то почему не…?
Подавив раздражение, я пошла по туннелю, вспоминая наш путь. Я надеялась, что длинная часть, ведущая вверх, доходила до поверхности земли. Но у поверхности она стала опускаться, словно пыталась намеренно расстроить нас. Если мы доберемся туда, может, избежим ядовитого газа.
Без светляков мы бежали по туннелям почти в панике. Будет чудом, если мы найдем нужный путь.
— Этот ведет наверх!
Я ощутила длинный подъем. Ноги горели, пока мы бежали наверх, но мы стиснули зубы и двигались. Боль доказывала, что мы еще были живы.
Земля стала ровной, а потом начался плавный спуск.
— Выждем тут немного.
Когда гнездо наполнится газом, мы могли лишь надеяться, что он не достанет нас. Если туннели были прямыми, то лучше было бежать, но туннели тянулись в стороны, как паутина. Газ мог добраться до нас по другим туннелям, так что лучше было найти возвышение.
Мы сели во тьме.
— Ты в порядке?
Я услышала от Сатору лишь тихое «ага».
— Интересно, насколько газ рассеялся.
Хоть я его не видела, я ощутила, как Сатору покачал головой.
— Не рассеялся.
— Но это невозможно. Он не может оставаться в туннелях вечно, да?
— Да, но он не рассеется еще несколько дней, — Сатору тяжко вздохнул. — Или у нас кончится воздух, или газ доберется сюда.
Горечь подступила к горлу. Мы умрем тут?
— Что нам делать?
— Не знаю, — кратко ответил Сатору.
— Если колония Ктыря сможет победить, они выкопают нас. Но все равно придется ждать, пока газ не рассеется.
Отчаяние лишило нас сил. Мы так хотели найти убежище, что сами привели себя в могилы.
Беспомощное ожидание конца было жестокой пыткой. По сравнению с этим, бежать от ядовитого газа было даже весело.
— Эй, хоть мы тут застряли… — слова вырвались сами.
— Хм?
— Я рада, что не одна.
— Рада, что затащила меня сюда?
Я слабо улыбнулась.
— Если бы я была одна, я бы не выдержала. И я не прошла бы так далеко.
Мы старались, хоть и оказались в конце в тупике.
— И я так думаю.
Я была рада, что Сатору стал собой. Безумцы не смогли бы страдать.
— Интересно, выбрались ли Мария и остальные.
— Наверное, да.
— Это хорошо.
На этом разговор закончился.
В темноте двигалось только время.
Прошла минута, пять минут или полчаса? Я пришла в себя от дремы.