– Что ж, раз вы так уверены, что Сильвия – это Камила, я могу устроить вам еще одну встречу, чтобы вы могли задать свой вопрос лично ей. Вы этого хотите?

Аликс не смогла ответить сразу. Она молча обдумывала его предложение. Нехорошо, конечно, после такой пламенной речи идти на попятный, но Аликс совсем не была уверена, что ей хочется еще раз встречаться с Сильвией. Да и вообще, она теперь ни в чем не была уверена.

Висенте коснулся ее плеча.

– Так чего вы хотите, Аликс?

– Не знаю, – ответила она. – Может быть, в самом деле лучше не разрушать иллюзию. И тогда мне не следует пытаться узнать, кто такая Камила на самом деле. Она в своих книгах такая разная – пишет и о политической коррупции, и об экологических проблемах, она обо всем так много знает. Может быть, секрет ее успеха как раз в том, что о ней самой никому ничего не известно? А я ведь случайно могу выдать ее местонахождение, и кто-нибудь ее выследит. Нет, я не хочу приносить Камиле вред. Я хочу защитить ее.

Аликс почувствовала, что ее фантазии рухнули. Она поняла, что, кем бы ни была Камила, эта писательница – не идеал, но обыкновенный человек, со всеми присущими ему недостатками.

– Вы ведь все-таки идеалистка, да, Аликс? – спросил Висенте, глядя на нее внимательно и мягко.

– Чьи идеалы рухнули, – мрачно усмехнулась она.

– Что ж, позвольте мне хоть немного вас утешить. Сильвия Валенсуэла – не Камила Завала.

Почему-то на этот раз Аликс ему поверила. Может быть, потому, что ей отчаянно хотелось, чтобы так оно и было, а может быть, потому, что Висенте казался очень искренним в этот момент. Так или иначе, Аликс решила принять его слова за достоверный факт.

– Но вы, конечно же, не собираетесь указать мне истинный путь?

Он покачал головой.

– К сожалению, так оно и есть. Что же вы собираетесь делать дальше?

– У меня билет на пятницу. Поскольку ничего нового я все равно не найду, пора браться за работу. Думаю, мне остается только одно: заняться статьей.

Висенте взял ее за обе руки.

– У меня есть идея получше. Вы говорили, что вам хотелось бы побывать на побережье. Так давайте достойно завершим ваше пребывание здесь. Я могу на пару дней отлучиться с работы. Утром мы вылетим, проведем день в Салинасе, там же переночуем, а потом возвратимся, и тогда можно собирать вещи в дорогу. Как вы на это смотрите?

– Это… это вряд ли возможно, – неуверенно пробормотала Аликс. Его близость и неожиданное предложение лишили ее способности соображать. Она попыталась отодвинуться, но Висенте не выпустил ее рук. Его пальцы крепко, хотя и нежно, сжимали ее запястья, и вновь Аликс с трудом подавила в себе неодолимое влечение к нему. Она улыбнулась и попыталась перевести разговор в безопасное русло. – Но все равно спасибо вам. Вы были так добры ко мне.

– Мне было приятно. – Он принялся гладить ее запястья, и этот его жест потряс ее. – Скажите, а что вы думаете о Висенте Серрано? – спросил он.

Она вздернула подбородок.

– Мне почему-то кажется, что есть вещи, о которых не следует говорить.

– Таких вещей нет, если люди становятся друзьями. Ведь мы друзья, Александра? Мне хотелось бы думать, что это так.

– Может быть, мы на пути к тому, чтобы стать… друзьями, хотя нам нужно еще очень много друг о друге узнать. Мы ведь из таких разных миров…

– Разве? – Его пальцы продолжали гладить ее запястья.

– Конечно. Культуры наших стран столь различны между собой. – Ей очень важно было самой не забывать об этом, хотя, когда Висенте находился рядом, ей все труднее становилось держаться. Что с ней такое? – Я свободная женщина, а…

– А я – macho Latino?[20]

– Я этого не сказала.

– Нет, но мне кажется, вы это подумали. Не позволяйте внешности ввести вас в заблуждение, Аликс. Попробуйте узнать меня получше. Поедемте вместе на побережье.

Аликс с трудом боролась с искушением согласиться. На сей раз он не использовал Камилу как приманку. Напротив, он всячески подчеркивал, что ему хотелось бы поехать с ней. В первый день она задела его замечанием о разнице в их возрастах, но теперь ей уже не казалось, что она столь существенна: двадцать пять и тридцать четыре – не такое уж непреодолимое расстояние. И все же, несмотря на то, что ей очень хотелось поехать с ним, она не могла избавиться от некоторой доли страха.

Висенте Серрано – мужчина, избалованный вниманием женщин. Если не Сильвия Валенсуэла, то кто-нибудь еще. И быть может – она, если поедет с ним на побережье. И случится это очень скоро. А что потом? Вероятность разбитого сердца была слишком велика.

Но, невзирая на это, Аликс чувствовала, что ее решимость слабеет. Она не могла не признаться себе, что очень хочет поехать.

– Вы уверены, что сможете отлучиться с работы?

– Это не проблема. Сегодня мы съездим на экватор, а потом я заеду в офис и разберусь со своими делами. Так что завтра утром можно уже будет отправиться в Салинас.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

На небольшом частном самолете они добрались до Гуаякиля, большого портового города, откуда было недалеко до Салинаса, где они собирались провести остаток дня и ночь. К изумлению Аликс, остановиться им предстояло в третьем доме Серрано – пусть не таком внушительном, как первые два, но тоже красивом и элегантно обставленном.

Ужинали на украшенной живыми цветами террасе, при мягком свете больших свечей. Откинувшись в плетеных креслах и потягивая искрящееся вино, Аликс и Висенте любовались волнами, лизавшими песчаный берег. Легкий бриз, дувший с океана, растрепал распущенные волосы Аликс. Висенте протянул руку и отвел прядь волос с ее лица.

– Вы так красивы сегодня, – сказал он. – От пламени свечей ваши волосы кажутся золотыми, а блеск глаз волшебным.

Аликс попыталась было не реагировать на его слова, не принимать их всерьез, но для нее все это было так непривычно! Близость Висенте смущала ее, она не могла вымолвить ни слова.

Поднявшись со своего кресла, девушка отошла к стене террасы. Там, внизу, по самому берегу шли мальчик и старик. Старик нес рыбацкие снасти, а мальчик гордо держал в руках дневной улов. Лунная дорожка стелилась по водной глади* до самого горизонта.

Висенте тоже встал и подошел к Аликс.

– Вам не понравились мои слова?

У Аликс вырвался короткий дрожащий смешок. Она даже не узнала собственного голоса и, испугавшись, смолкла. Здравый смысл приказывал ей хранить скромность и достоинство. Но в данный момент она чувствовала себя далеко не здравомыслящим человеком; напротив, чувства, которые она старалась в себе подавить, теперь вырвались на волю и окончательно перестали подчиняться ей. Единственным средством спастись было сохранять между ними дистанцию, но теперь Висенте быстро разрушал и эту последнюю преграду.

Взяв ее за подбородок, он приподнял ее лицо. Нежно прикоснулся губами к ее губам.

– Ты этого боишься? – прошептал он. – Или этого? – Взяв ее за плечи, Висенте притянул Аликс к себе и накрыл ее губы страстным, требовательным поцелуем.

Все ее тело пронизала незнакомая прежде сладостная боль, и в тот же миг смолкли все доводы рассудка. Аликс подняла руки и обвила его шею, чтобы крепче прижать к себе, и вмиг позабыла все возможные возражения, которые ее язык готов был произнести. Больше ничто не имело значения.

Если бы раньше кто-нибудь спросил ее, считает ли она свою жизнь насыщенной и полноценной, Аликс наверняка ответила бы утвердительно. Но только теперь, когда Висенте ласкал ее и каждое ощущение было так ново и незнакомо, Аликс поняла, что именно этого она жаждала всю свою жизнь. Вдруг он отпустил ее и отступил на шаг.

– В чем дело? – почти простонала она.

– В тебе… в тебе все дело. Я забываю с тобой о том, что мои намерения были самыми честными. Я привез тебя сюда вовсе не затем, чтобы соблазнять. – Висенте провел пальцем по ее щеке. – Хотя эта мысль меня сильно привлекает. – Он снова сел в кресло, допил вино и поставил бокал на стол. – Думаю, пора пожелать друг другу спокойной ночи, прежде чем случится то, о чем мы оба будем потом жалеть.

вернуться

20

Типичный латиноамериканский мужчина (исп.).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: