- Погоди, - сказал он, - пока эта нечестная компания улетит с Марса.
Тогда, чтобы не терять даром времени. Ко вымыла в доме полы, пропылесосила спальню профессора, разобрала кухню и кладовку, измучилась, как после марафонского бега, и, к сожалению, совсем погубила одежду, конфискованную у сладких девочек.
Старый коллекционер оказался не таким рассеянным, как можно было подумать. Увидев дочь по окончании уборки, он повел ее наверх, в комнату матери. Отпер дверь, но сам заходить внутрь не стал.
- Возьми какое-нибудь платье, - сказал он. - Клара была высокой.
Он шмыгнул носом и быстро сбежал по лестнице. В комнату жены профессора никто не заходил много лет. К счастью, дверь в нее плотно прилегала к косяку, окно было закрыто, и пыль не могла проникнуть внутрь, как бы ей ни хотелось. Но все же за пятнадцать лет некоторый слой пыли накопился. И на аккуратно застеленной кровати, и на рабочем столике, и на зеркале... Ко провела пальцем по большому зеркалу, и осталась сверкающая глубиной полоска.
Ко открыла шкаф. В нем висело несколько платьев, юбок, брюк небогатый выбор для жены богатого человека. Вся одежда была темных тонов, без украшений.
Ко выбрала себе темно-синее платье с высоким, как будто от военного мундира, воротничком. В ящике комода под зеркалом она отыскала иголки и нитки и подогнала платье по себе.
Потом примерила платье. Нельзя сказать, что оно сидело великолепно, но в нем не стыдно было появиться в любом скромном обществе, а уж тем более пред очи собственного отца. Ко сошла к нему в кабинет. И тут раздался звонок в ворота. - Я открою, папа! - крикнула Ко и побежала к двери.
В тот момент ее посетила странная мысль: будто она на самом деле отыскала своего отца и теперь они будут жить вместе и даже вместе собирать марки. Почему бы им не собирать марки... И вот в этом ложном ощущении покоя Ко подбежала к двери. За дверью стоял Артур дю Гросси. - О господи! ахнула Ко. - Ты еще зачем? - Пришел поздравить восстановленное семейство, - сказал он.
Артур был роскошно одет. Поверх золотистого фрака была наброшена белая атласная накидка, расшитая изображениями волчьих голов - герба клана дю Вольфов. На что ни Вольфганг, ни его приближенные прав не имели. В руке Артур держал букет цветов. - Может, не надо? - жалким голосом произнесла Ко. - Надо, - ответил Артур.
Он легко отбросил Ко к стенке. Из кабинета профессора доносился стук древней пишущей машинки. Артур поправил растрепавшиеся волосы и широкими шагами направился в кабинет. Ко кинулась за ним.
Артур подошел к профессору, удивленно привставшему при виде столь шикарного посетителя.
- Разрешите поздравить вас, - произнес он, - по поводу реюньона нашего семейства.
- Как вы сказали? Реюньона? Вы говорите по-французски? - Немного, профессор.
- Тогда спасибо вам за букет, за поздравление и разрешите сказать вам: оревуар. - Как вы сказали?
- Я сказал по-французски. До свидания. - О нет, - улыбнулся Артур и, легким движением отстегнув атласную накидку, кинул ее на спинку стула. Меня так легко не выгонишь, папаша.
- Что вы имеете в виду? - Профессор отступил немного, подавленный размерами и мощью посетителя. - А то, что я ваш зять. - Объяснитесь! крикнул профессор. - А чего объясняться. Я - муж вашей дочки. Может, перейдем на ты, папаша?
- Прекратите это безобразие и покиньте мой дом! - завизжал профессор.
- Спокойно. Давайте сядем... Вероника, а ну, принеси нам вина!
- Вероника, никуда не уходи! - приказал профессор. - И скажи мне сама, что все это значит?
- Не надо вмешивать мою любимую маленькую женушку, - откликнулся Артур. - Если вы грамотный, то возьмите и читайте.
Артур протянул профессору лист бумаги, и Ко поняла, что это - копия их брачного свидетельства.
- Не может быть! - Профессор попытался разорвать лист, но Артур остановил его:
- Не старайтесь, профессор, вы же представляете, сколько мы сделали копий! - Вероника, дочь моя, скажи, это правда? - Да, это настоящий документ, но я надеюсь, что он не имеет силы... хотя бы потому, что я несовершеннолетняя.
- У нас на планете ты совершеннолетняя! - отозвался Артур. Документ составлен по всем правилам. Так что попрошу выделить мне комнатку на вашем чердаке.
И он весело засмеялся, показывая замечательную здоровую челюсть, в каждый из зубов которой был вставлен бриллиантик, чтобы улыбка получалась еще лучезарнее.
- Впрочем, комнатка мне не нужна, я надеюсь, что вы нам с молодой женой купите хорошую виллу, желательно с бассейном.
Ко вынуждена была признать, что Артур был шикарен и, наверное, на человека более эмоционального, чем профессор дю Куврие, он произвел бы оглушительное впечатление. Но профессор, который в свое время хладнокровно отказался выкупить у похитителей свою единственную дочь, который потерял жену только потому, что коллекция была для него драгоценнее любого человека, не намеревался поддаваться давлению.
Он взял себя в руки, возвратил Артуру свидетельство о браке и холодным тоном заявил:
- Покиньте мой дом. Желательно, захватите с собой и мою так называемую дочь. Я не желаю иметь дома предмет, который может послужить орудием шантажа.
Значит, ее он считает предметом и орудием... а впрочем, разве он не прав? Конечно же, князь использует ее как инструмент, как отмычку к сундукам господина профессора. Но не стоит расстраиваться, Ко. Ведь именно с этим преступлением мы и боремся. Вместе с исчезнувшим комиссаром Милодаром.
- Выгнать из дома собственного зятя? Ну уж это слишком! - деланно возмутился Артур.
- И ты тоже уходи.- Профессор смотрел на Ко без ненависти, но такими холодными и равнодушными глазами, что Ко поняла: князь проиграл - никакой доли в коллекции ему не получить.
- И если вы будете сопротивляться, - продолжал профессор, - то я вызову полицию. Учтите - мой замок находится под охраной. Любая попытка нанести мне вред будет своевременно пресечена.
- Глупости, профессор! - резко ответил Артур, подбирая со стула свою волчью накидку и набрасывая ее на плечи. - Кому нужно нападать на вас? Всему миру известно, что вы бережете свои богатства в сейфах банка. Чего я достигну, убив вас, - ничего, кроме опасности быть пойманным.