– А здесь есть «Нинтендо»? – шепотом спросил Эван, боясь нарушить тишину.
– Не думаю, – прошептала в ответ Энди. – Но я спрошу. – Она хрипло прокричала, повернувшись к двери: – У вас есть «Нинтендо»?
Мужчина ответил не сразу, почесывая, как бы в раздумье, ухо.
– Не держу, – проворчал он, и в голосе слышалось раздражение из-за того, что его побеспокоили.
Энди и Эван пошли в дальнюю часть магазина.
– Почему тебе нравится это место? – недоуменно прошептал Эван, поднимая старый игрушечный пистолет в ковбойской кобуре.
– Мне кажется, что тут все настоящее, – ответила Энди. – Здесь можно найти сокровища. Он не похож на остальные магазины игрушек.
– Это уж точно, – съязвил Эван. – Эй, посмотри! – Он поднял коробку для бутербродов, на боку которой был нарисован ковбой, одетый в черное. – «Хопалонд Кассиди», – прочитал он. – Кто это – Хопалонд Кассиди?
– Ковбой с глупым именем, – пошутила Энди, взяв у него старую коробку и осматривая ее со всех сторон. – Вот видишь, она сделана из металла, не пластмассовая. Сомневаюсь, что моему брату понравится. Хотя ему тоже нравятся глупые имена.
– Это довольно странный подарок, – сказал Энди.
– А он довольно странный брат, – в тон ему выдала Энди. – Эй, посмотри на это. – Она отодвинула старую коробку и достала необычный ящик. – «Волшебный набор. Поразите ваших друзей. Покажите сотню загадочных фокусов», – прочитала она.
– Тут вокруг гораздо больше фокусов, – сказал Эван.
Он пошел дальше в глубь магазина, Триггер не отставал, с наслаждением все обнюхивая.
– Эй… – К удивлению Эвана, перед ним оказалась узкая дверь, которая вела в маленькую заднюю комнату.
В ней было еще темнее и больше пыли. Войдя, он увидел обтрепанные мягкие игрушки, сваленные в ящики, игры в пожелтевших блеклых коробках, бейсбольные перчатки, кожа которых вытерлась и потрескалась.
«Кому нужен весь этот мусор?» – подумал он.
Эван уже собирался выходить, когда что-то привлекло его внимание. Это была голубая жестяная банка, как те, в которых продают готовые супы. Он поднял ее и удивился тяжести.
Поднеся ее поближе к глазам, чтобы хоть что-то разглядеть в слабом свете, он прочитал выцветшую надпись: «Дьявольская кровь». Ниже более мелким шрифтом было: «Удивительное вещество».
«Эге, это выглядит круто», – подумал он, вертя банку в руках.
Эван внезапно вспомнил про десять долларов, которые его мама засунула в карман рубашки.
Он повернулся и увидел, что владелец магазина стоит в дверном проеме, его темные глаза расширены от злости.
– Что ты здесь делаешь? – заревел мужчина.
7
Триггер гулко загавкал, испугавшись громкого голоса.
Эван дернул за поводок, притягивая Триггера поближе.
– Фу, замолчи… Сколько это стоит? – спросил он, поднимая банку с дьявольской кровью.
– Не продается, – рявкнул хозяин уже более спокойным голосом, но усы топорщились еще сильнее.
– Разве? Но ведь стоит здесь на полке, – сказал Эван, показывая.
– Это слишком старое, – настаивал мужчина. – Возможно, уже не действует.
– Ну, я все равно возьму, – решительно сказал Эван. – Может быть, подешевле, раз такое старое?
– Что это? – спросила Энди, появляясь в дверях.
– Я не знаю, – сказал ей Эван. – Выглядит круто. Называется «Дьявольская кровь».
– Не продается, – еще раз повторил мужчина.
Энди протолкнулась мимо него и взяла банку из рук Эвана.
– О-о-о, и я хочу такую, – заныла она, оглядывая банку со всех сторон.
– Здесь только одна, – сказал Эван.
– Ты уверен? – Она начала обыскивать полки.
– Это не действует, я вам говорю, – в который раз все более раздраженно повторил хозяин.
– Мне очень нужна такая… штуковина, – жалобно протянула Энди.
– Прости, – ответил Эван, забирая назад банку. – Я первым увидел.
– Я куплю ее у тебя, – упрашивала Энди.
– Почему бы вам не разделить ее пополам? – предложил хозяин.
– Вы имеете в виду… вы продадите ее нам? – нетерпеливо спросил Эван.
Мужчина недовольно пожал плечами и почесал ухо.
– За сколько? – решительно взял быка за рога Эван.
– Вы уверены, что больше нет ни одной? – требовательно спросила Энди, поворачиваясь к полке и распихивая гору пушистых панд. – Или, может быть, еще парочку? Я бы взяла одну себе, а вторую подарила брату.
– Я возьму с тебя два доллара, – сердито сказал мужчина Эвану. – Но предупреждаю, что это не действует. Слишком старое.
– Не важно, – нетерпеливо сказал Эван, вытаскивая из кармана десять долларов.
– Ну, в общем, не приносите назад и не жалуйтесь, – сварливо произнес мужчина и пошел к кассовому аппарату.
Через несколько минут Эван уже выходил на яркий солнечный свет, бережно прижимая к груди голубую банку. Триггер возбужденно сопел, помахивая коротким хвостиком, радуясь, что они ушли из темного и пыльного магазина. Энди с понурым видом плелась за ними.
– Ты не купила коробку для бутербродов? – спросил Эван.
– Не отвлекайся на пустяки, – огрызнулась она. – Я заплачу тебе пять долларов за это. – Она протянула руку к банке с дьявольской кровью.
– Ни за что, – мягко, но решительно отказался Эван.
Он рассмеялся:
– Ты всегда хочешь, чтобы было по-твоему.
– Я только ребенок, – сказала она. – Как еще я могу тебя уговорить? Меня избаловали.
– Меня тоже, – поддакнул Эван.
– У меня есть идея, – загорелась Энди, хватаясь за свой велосипед. – Давай разделим ее, как предложил хозяин магазина.
– Разделим? – усмехнулся Эван, отрицательно покачивая головой. – Конечно. При условии, если ты поделишься своим велосипедом.
– Ты хочешь доехать домой? Давай. – Она подтолкнула ему велосипед.
– Ни за что, – сказал он, отталкивая его обратно. – Я не хочу сейчас ехать на твоем дурацком велике. Кроме того, он девчоночий.
– Ну уж нет, – настаивала она. – С чего ты взял?
Эван проигнорировал вопрос и, натянув поводок, чтобы заставить старого пса двигаться побыстрее, пошел домой.
– С чего ты решил, что он девчоночий? – повторила Энди, ведя велосипед рядом с собой.
– Не хочу я ничего объяснять, – огрызнулся Эван. – Давай вернемся в дом моей тети и откроем банку. Я разрешу тебе поиграть с этим немного.
– Вот здорово! Просто отлично! – с издевкой сказала Энди. – Ты славный малый, Эван.
– Я знаю, – ответил он, весело усмехаясь.
Катрин сидела в большом кресле в гостиной, когда вошли Эван и Энди, оставив Триггера на заднем дворе.
«С кем это она разговаривает? – подумал он, услышав ее голос. – Похоже, она жарко спорит».
Эван шел впереди Энди и увидел, что это Сарабет, черная кошка. Она повернулась и, задрав голову, вышла из комнаты. Катрин уставилась на Эвана и Энди с удивлением.
– Это Энди, – представил Эван, показывая на свою новую приятельницу.
– Что у вас там? – спросила Катрин, игнорируя Энди и протягивая большую руку к голубой банке с дьявольской кровью.
Эван с неохотой отдал ее. Нахмурившись, она повертела банку в руках, прочитала этикетку, шевеля губами во время чтения. Она осторожно и медленно изучила все ее неровности, потом протянула назад Эвану.
Когда Эван взял ее и отправился в свою комнату вслед за Энди, Катрин что-то тихо сказала ему. Он не совсем точно расслышал. Возможно, «будь осторожен», но он не был уверен.
Он повернулся и увидел устремленные на него желтые глаза Сарабет, сверкающие в тусклом свете заходящего солнца.
– Моя тетя совсем глухая, – объяснил Эван Энди, когда они забирались по лестнице.
– Это значит, что ты можешь включать магнитофон так громко, как хочешь? – спросила Энди.
– Не думаю, что у тети Катрин есть магнитофон, – ответил Эван.
– Это ужасно! – воскликнула Энди, обходя комнату Эвана, расправляя оконные занавески и поглядывая на Триггера, который свернулся калачиком в своем загоне.