— Все о'кей, Джонни, — устало заявил детектив. — Если наши сведения верны, то сегодняшний вечер проведем спокойно.

— Если не ошибаюсь, сэр, вы говорили, что Болан за ночь разгромил три борделя мафии? — спросил Паппа с радостной улыбкой на лице.

— Да. Только ты не слишком торжествуй. Потому что мы выглядим полными идиотами, малыш!

Они вошли в лифт и замолчали. Внизу, на рампе, ревели моторы полудюжины патрульных машин, но Паппа безошибочно нашел свою и, садясь за руль, протянул руку, пытаясь помочь Уотерби избавиться от многочисленных пакетов с едой.

— Неужели вы съедите все за ночь? — спросил он.

— На двоих это немного, — ответил лейтенант. — К тому же эта ночь не покажется короткой.

Уотерби устроился поудобнее в своем кресле, кивнул головой, и машина скатилась с рампы.

— Сколько групп сейчас в городе? — спросил Паппа.

— Двенадцать машин на местах, восемь под моим прямым командованием и еще четыре в запасе. Шериф действует с нами заодно. Он обещал как минимум десять человек в долине. Я полагаю, что на этот раз мы окружим Болана. Если он придет, а я думаю, что так оно и случится, ему не удастся улизнуть. Разве что…

Уотерби задумчиво почесал щеку и улыбнулся сержанту:

— Разве что он и в самом деле привидение, как о нем пишут в газетах.

Машина выехала на автомагистраль, сверкая разноцветными огнями, и стала в крайний левый ряд, прибавив газу.

— Я думаю, что мы не слишком торопимся, Джонни, — обеспокоенно произнес Уотерби.

— Как скажете, сэр, — ответил Паппа, поглядывая на шефа. — Мне бы не хотелось пропустить самое главное.

Лейтенант снова почесал щеку и вздохнул:

— «И собрал он их в том месте, которое на еврейском называлось Армагеддон».

— Как? — Паппа снова бросил на Уотерби быстрый взгляд.

— Книга Откровений, — ответил Уотерби. — Эта фраза кажется мне наиболее подходящей.

Паппа вздрогнул и невольно сгорбился над баранкой.

— Армагеддон, — задумчиво произнес он. — Это что-то вроде ада?

— Нет, — ответил Уотерби, хватаясь за подлокотник. — Предполагается, что это мифическое место, где состоялась последняя битва между силами добра и… черт! Осторожнее!

Паппа рискованно прошмыгнул между двумя трейлерами, напугав лейтенанта.

— Между силами добра и чего? — спросил сержант, пропустив мимо ушей последние слова начальника.

— Между силами добра и зла. Черт побери! Если ты не притормозишь, то наш Армагеддон произойдет здесь, на шоссе! Помедленней, Джонни! Это приказ!

Паппа с сожалением снял ногу с педали газа.

— Я тороплюсь, чтобы поспеть вовремя, — ответил он с улыбкой. — Мне бы не хотелось пропустить Армагеддон.

— Я напомню тебе эту фразу чуть позже, — мягко сказал Уотерби.

Глава 19

Болан спрятал машину в зарослях густого кустарника почти на самой вершине холма, откуда отлично просматривалась вся вилла Серджио Френчи, и уже делал пятую ходку от машины к своему «блиндажу». Это местечко, названное им «холмом, казни», оказалось пустынным и спокойным. Четыре дома, расположенные на другом склоне холма и достаточно удаленные отчего позиции, Болан в расчет не принимал. Тем не менее, мотаясь между машиной и укрытием, он услышал в зарослях подозрительные звуки: шорохи и человеческие голоса. Там кто-то чертыхнулся, потом в тридцати метрах от Мака проехал всадник на лошади, которая поскользнулась на крутом склоне, и человек успокоил животное парой негромких ласковых слов.

Болан понимал, что необходимо соблюдать крайнюю осторожность, но требовалось перенести еще довольно много снаряжения, поэтому он продолжал работу, несмотря на явное присутствие противника. Он нашел углубление под скалой, находившейся градусах в тридцати к востоку и в десяти над виллой Френчи. Помимо этого, «холм казни» скрывали ветви растущих поблизости елей. Если раньше Мак рассчитал необходимую траекторию на глаз, теперь же сам удивился точности своих расчетов, перепроверив исходные данные с помощью артиллерийской буссоли. Он ввел поправку на 530 метров, сверился с таблицей, которую составил специально для своего «Марлина», и решил, что целиться придется сантиметров на двадцать выше будущих жертв, чтобы компенсировать нисходящую траекторию полета пули.

Такие же расчеты Мак сделал и для другого оружия, позаимствованного им на оружейном складе. Следующие четверть часа он потратил на приведение в порядок огневой позиции и подготовку к бою. Покончив с этим, Болан спокойно закурил, прикрывая ладонью яркий огонек сигареты от вражеского глаза.

Покуривая, Мак записывал на страничках маленького блокнота в черном кожаном переплете мысли, приходившие в эту минуту ему в голову. Погасив сигарету, он встал, выгреб из карманов запасные обоймы к пистолету, снял с пояса все, кроме кольта и ножа, и неслышно скользнул в ночь — на разведку.

Уотерби говорил, что семейство ожидает его следующего нападения. А это означает только одно: они подготовили контратаку, но, чтобы оказаться эффективной, она должна носить характер массированный и одновременно индивидуальный.

Что касается их талантов в области ведения партизанской войны, то Болан не особенно волновался по этому поводу. Он зачернил лицо, и теперь даже небо, казалось, было на его стороне. Плотные низкие облака делали ночь еще темнее, и если где-то в разрывах облачности ненадолго показывалась луна, то ее тусклый, неверный свет снова тонул в темных косматых тучах.

Болан вышел к небольшой полянке и замер, прижавшись к стволу дерева и вглядываясь во тьму. Вдруг совсем недалеко кто-то беспечно чиркнул спичкой. Вспышка на мгновение высветила руки и лицо человека с карабином на плече, потом спичка погасла, и стало еще темнее. Болан бесшумно поднялся немного вверх по склону и по дуге вновь спустился к ярко мерцавшему огоньку сигареты. Спиной к Маку, чуть сгорбившись, на скале сидел человек. Винчестер стоял рядом, прислоненный к ноге. Болан достал нож, пригнувшись, ощупал перед собой землю и, найдя замшелую ветку, швырнул ее вперед, через голову человека в засаде. Ветка, глухо стукнувшись о ствол дерева, упала в траву. Человек схватил винчестер и настороженно замер, глядя в ту сторону, откуда донесся шум.

— Хэнк, это ты? — тихо позвал он.

И смерть пришла к нему быстро и бесшумно: одной рукой сжав охраннику горло, Болан молниеносно вогнал широкий нож ему между ребер. Тело обмякло, и Мак аккуратно опустил его на землю. В траве продолжал светиться огонек сигареты. Затушив ее, Палач двинулся дальше, продолжая свою операцию уничтожения.

Наряды конной полиции где-то внизу подняли ужасный гвалт, что вовсе не беспокоило Болана. Однако он не мог позволить себе игнорировать присутствие вражеских патрулей, поскольку его замысел, войдя в завершающую стадию, значительно ограничит его мобильность. Поэтому, прежде чем перейти к активным действиям, следовало очистить территорию, обеспечив себе надежный тыл. Уши Болана уловили шорох справа, и он двинулся в ту сторону, неслышный и невидимый, как кобра, готовая к смертельному броску.

* * *

Серджио Френчи любил хорошую драчку, что было совершенно очевидно. От возбуждения его глаза блестели, а энтузиазм и уверенность в победе передались остальным мафиози. Здесь, на вилле, собралось все региональное семейство. Если бы кому-нибудь пришла в голову идея устроить перекличку, то он подумал бы, что присутствует на заседании совета торговой палаты. Здесь были представлены все уровни деловых и коммерческих кругов: банкиры, адвокаты, врачи, бухгалтеры, агенты страховых обществ, два почтенных профессора и, кроме того, игроки, продажные политиканы и гангстеры всех мастей.

Это был «большой совет», объединявший представителей всего региона, и Лео Таррин присутствовал на нем впервые, пораженный количеством собравшихся и их положением в обществе. Лео подошел к Нату Пласки:

— Я не понимаю смысла происходящего. Зачем стоило демаскировать всех в такой опасный момент?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: