Глава 8

Я не должна была с ним спать, думала Кейт, когда быстро шла по коврам холла к лифту. Все, что она изучила в психологии, должно было предостеречь ее от такого импульсивного шага. Хуже того, в своей книге она предупреждала об осторожности при выборе сексуального партнера. Она подчеркивала, что получение сексуального удовлетворения — и она использовала эту фразу только один раз начинается с поиска подходящего мужчины, способного дать его.

Она заблуждалась в отношении Гарта, легко поверив во время инцидента со взломом его кажущейся способности сопереживать. Затем она позволила обстановке уютного пробуждения под звуки моросящего за окном дождя, воспоминаниям о его поцелуях и ее собственному желанию заглушить в себе остатки здравого смысла. Может быть, она была жертвой посттравматического стрессового состояния. Но когда он сказал, что в ней уживаются два человека и он предпочел бы того, кто был с ним в постели… явное высокомерие, проявившееся в этом, заставило ее снова задрожать от ярости.

Подойдя к лифту, она нажала кнопку «Вниз». Самое унизительное в этой истории было то, что она все еще хотела его. Если бы он держал свой чертов рот закрытым и не сделал такого дурацкого замечания, она бы и сейчас изобретала способы, как остаться с ним наедине до отъезда в Небраску. Но он его открыл, и при всей своей страсти к нему она не могла иметь отношений с мужчиной, который упрямо настаивал, что ее книга является трактатом на тему, как манипулировать мужчинами, хотя даже не прочел ни слова из нее.

Прозвенел звонок лифта, раскрылись двери, и перед Кейт оказалась кабина, заполненная женщинами. Глаза их расширились, и практически в унисон они выкрикнули: «Доктор Кейт!»

Кейт вздохнула и приклеила к лицу улыбку. — Здравствуйте, — сказала она. Еще один день стояния в свете прожектора начался, на этот раз немного раньше, чем обычно.

Женщины в лифте оказались похожими на тех, кого она встречала во время турне. Они прочли книгу и считали Кейт своим лучшим другом. Когда Кейт писала книгу, она активно выискивала таких женщин, была счастлива выслушивать их истории, но теперь для нее стало немного утомительно выступать в роли общественного слушателя. За пятнадцать секунд, пока лифт спускался, она услышала о двух отвратительных мужьях и одном малоинтересном парне. Ни у одного из мужчин, о которых с негодованием рассказывали женщины, не возникло желания прочесть книгу Др. Кейт. Это общая проблема, подумала она, пока лифт не остановился на первом этаже.

Двери лифта открылись, и Кейт ступила на пол из блестящего кафеля кирпичного цвета. Прямо перед ней была регистрационная стойка из полированного вишневого дерева, а слева располагались высокие арочного типа окна, выходящие на океан. Напротив окон стояла софа, выполненная в тяжелом миссионерском стиле, смягченном плюшевыми подушками. Там собрались репортеры из двух телевизионных станций и одной газеты. Положив свои камеры на пол, они сидели со скучающим видом, стряхивая пепел от сигарет в кадки с пальмами и искусственными растениями.

Слева от них широкая дорожка вела через холл в столовую и банкетный зал, судя по указателям, выделяющимся на стене. Репортеры расположились таким образом, что она не смогла бы выпить кофе, пока не прошла бы сквозь строй их микрофонов и камер. Хромированная доска на подставке, стоящая рядом с дорожкой в холле, объявляла белыми пластиковыми буквами на черном фоне, что ланч с Др. Кейт состоится в двенадцать тридцать в Овальном зале. Кейт вздохнула и направилась к толпе репортеров.

Некоторые подняли глаза, когда она подошла, и на их лицах выражение скуки тотчас сменилось алчностью. Сразу же группа бросилась вперед, на ходу настраивая камеры и микрофоны. Кейт чувствовала себя как лань, пойманная на просеке во время охотничьего сезона. Направленные на нее прожектора заставили зажмуриться. Микрофоны, которые напоминали змеиные головки, возникли перед лицом. Ей стало жарко, и она растерялась: не знала, как стоять, куда деть руки, улыбаться или остаться серьезной. Это происходило с ней в каждом пункте турне и не стало более легким после десяти дней повторения одного и того же.

Но на этот раз было кое-что новое. Теперь ее спрашивали не о книге, а о взломе. Думала ли она о том, что такие книги провоцируют реакцию насилия в мужчинах? Как она отпугнула нападающего? Намеревался ли он изнасиловать ее? Думала ли она о том, что, если просто распространить книгу повсеместно, женщины, которые ее купили, будут подвергаться опасности? Уже зная о том, что она привлекла такого рода нежелательное внимание к себе, пожалела ли она, что опубликовала книгу? Да, хотелось ей крикнуть им, когда ее голова начала раскалываться. Если бы я предвидела хоть что-нибудь из того, что случится, я бы не написала ни слова.

Затем она посмотрела на лица женщин, которые ехали с ней в лифте, чтобы позавтракать, но остались здесь, слушая ее ответы. Кто-то выходил из лифта и присоединялся к ним из любопытства, вызванного видом телевизионных камер. Кейт не могла сказать, что она сожалеет, — ни тогда, когда писала книгу, ни теперь, когда эти женщины поверили в нее, нашли в ней опору. Они не должны знать, какой трусихой она была на самом деле. Это лишило бы их всех надежд.

— Меня ничто не заставит уйти, не сказав, что я верю в возможность взаимопонимания между мужчиной и женщиной, — произнесла она. — Подобная реакция мужчин доказывает, что эта книга I необходима, и я рада, что она нашла такую широкую аудиторию.

Из перешептывания женщин Кейт заключила, что они в первый раз слышат, что какой-то мужчина угрожал ей в течение нескольких дней. Стелла не допускала утечки информации, и Кейт тосковала по ней сейчас. Стелла бы знала, как обращаться со средствами массовой информации, как увести Кейт после разумного количества вопросов. Будь Стелла поблизости прошлой ночью, ничего бы у нее не было с Гартом. Кейт добавила отсутствие Стеллы к списку оправдывающих ее обстоятельств, что выглядело уж совсем глупо.

В то время, когда репортеры еще продолжали задавать вопросы. Гарт вышел из лифта. До этого момента Кейт не осознавала, что она наблюдает за дверью лифта и ждет его появления. Он принес чемодан с книгами, который передал лифтеру, и показал в направлении комнаты, где ей предстояло раздавать автографы. Затем он распрямил плечи и застегнул серо-стального цвета легкое пальто.

В тот момент, когда она увидела, с какой властностью и уверенностью он шел по направлению к собравшейся в вестибюле толпе, у нее заныло в животе, и пришлось попросить репортера повторить вопрос. Всего несколько часов назад она и этот мужчина в бледном, все прощающем свете утренней зари ласкали друг друга самым интимным образом. Кейт вздрогнула при одном воспоминании об этом. Сердце забилось, как только он подошел ближе. Она должна быть осторожной, иначе есть риск, что некоторые особо проницательные репортеры уловят, что между ней и Гартом что-то есть.

С чувством, что она поступает с ним как с негодяем, она обратила на него внимание присутствующих:

— Вот владелец отеля. Гарт Фредерике. Вероятно, он сможет пролить больше света на этот инцидент.

Волоча оборудование как непослушных детей, репортеры бросили ее и устремились к Гарту. С поднятым подбородком она встретила его злобный взгляд. Кейт приняла первый удар, он мог справиться со вторым. В подтверждение ее слов он кивнул ей и повернулся с улыбкой к камерам.

Женщины, которые собрались здесь, не окружили Гарта, как это сделали репортеры. Они остались, чтобы заявить о своем возмущении по поводу мужчины, который угрожал Кейт. Хоть Кейт и пыталась уклониться от вопросов, связанных с ним, женщины потребовали обсудить инцидент, чтобы выразить свое негодование.

— Я бы хотела взглянуть на него здесь, — заявила плотная седая женщина. — Мы бы разорвали его на куски, не так ли, дамы?

Головы закивали, и дальнейшие угрозы были высказаны.

Кейт улыбнулась, несмотря на все напряжение. Возможно, прошлой ночью Гарт был некоторой защитой, но эта группа являлась такой же надежной защитой, как армия. Ничего не может случиться с ней, пока они окружали ее, хотя она чувствовала себя немного ошеломленной под воздействием обволакивающих ее духов и тяжестью женского обожания.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: