When she said this to my face, I ran home and wept. I knew she was right, in a way. But I also knew I wanted her as much as I ever wanted anything or anyone. I turned on my heels and went back. I bounded up to the fifth floor to knock on the workshop door. I knew what I wanted to say to her.
“If I have not learned enough, teach me; if I am not perfect, love me!” Henryk practiced the words as the black iron door opened.
Mária let him in.
“Now do you know me well enough to…?” Henryk asked at breakfast.
“Maybe. But you don’t know me well enough yet. You idealize me, although I have many bad qualities.”
“For instance?”
“Excessive self-assurance. The firm conviction that I must continually educate everyone. A degree of pedantry. Poor time management. But I am an Aquarius, not very practical, as you know.”
Henryk loved Mária’s faults, too, even if these sometimes annoyed him. He had occasion to discover that Mária’s bad qualities were just the same as her good ones. The self-assurance was handy when it came to dealing with officials and businesses. Her enthusiasm for teaching people was what made it possible for Henryk to learn from her. Pedantry and knowledge were fruits of the same tree. With the lack of practicality came the purity of her soul.
Following this train of thought he came to realize that probably everyone’s faults are the same as their virtues. He tried to look at himself in this light. He was relatively slow (i.e., thorough and determined). His self-confidence was low (i.e., modest and careful). He was not well educated (i.e., had a thirst for knowledge). His memory was rubbish (i.e., quick to forgive).
He felt his relationship to Mária was growing ever closer, despite the fact that she continued to keep him very much at arm’s length. Most worryingly, Mária insisted on spending two nights out of four, on average, in her workshop-flat, and on those nights Henryk had to sadly tramp home alone. At the mere mention of the word marriage her eyes flashed fire: “No. Not yet.”
Once, in bed, Henryk asked her: “If you became pregnant, would you marry me?”
“It would guarantee that I wouldn’t.”
“Oh, my… Now that I really don’t get!”
“But it’s simple. If we have a child and are married, in case of divorce we would fight over the child. If we are not married, it can’t happen. You could not do anything to me.”
“But why would I want to do anything to you?”
“In your case, that’s really hairy. You might one day decide to go back to America, you’d take the child with you…”
“Oh, Mária, what a weird view you have of things!”
“A realistic view. It may be hard to imagine now, but all my girlfriends are divorced and I have seen how it reduces people to the level of animals.”
“But look at the many pluses of marriage: the security, the sharing of everything we have; even in the case of divorce, under Hungarian law half of everything is yours!”
“I told you I am not materialistic.”
Henryk thought his head would burst, like an over-inflated football. What a setup! Every girl longs to get married, the only exception being the girl whom fate had brought him together with. He guessed it would be pointless to argue; he would just bounce off Mária’s iron will. There was nothing for it but to accept her as she was.
The ease with which Mária gave birth to my son almost suggested she had been practicing. Konrád Csillag came into the world on April 14, 1996, weighing two and a half kilos and measuring forty-eight centimeters in length. In the MÁV (Railwaymen’s) Hospital the consultant thought it would be advisable to place him in an incubator. But Mária refused her consent, saying it was unnecessary. She was right. Little Konrád flourished and ten days later we were allowed to take him home. By then Grammy had safely arrived and joyfully embraced her great-grandson, admitting that she had not thought she would live to see this day.
We notified Mária’s parents, too, but they did not come. They are as angry with Mária for not getting married as I am. Although I am no longer angry. I have accepted that nothing involving her is straightforward. Only her grandmother Erzsi came up from Hódmezövásárhely. Grammy was still with us. I thought they would get on well, but they avoided each other in some hostility. Erzsi was constantly checking my son’s horoscope (Aries, with Taurus in the ascendant); she perhaps devoted more time to this than to little Konrád.
By then they were living in Üröm, in a detached house that was three-quarters ready. Mária’s studio was to be in the loft, Henryk’s office in the basement, but these were still at the blueprint stage. The regulars of HEJED Co. were supposed to finish the work in the house, but the firm was so inundated with work that work on their home was continually put back. In the ground-floor lounge Henryk built a fireplace of undressed stone, a carbon copy of the one in Mária’s flat. He thought he would not be able to get hold of a genuine bellows, poker, and fire tongs in Hungary, but was amazed to spot a set at Budapest ’s Ecseri flea-market. Some enterprising Hungarian was (re)producing them by the dozen.
The colder half of the year was nearly over, but Henryk was glad to light a fire in the evenings. It pleased him to show Mária how well the flue was working. He could watch for hours as the flames encroached upon the logs of crackling wood. A joyful end, to turn into light and warmth, he reflected.
The dogs took possession of the garden, digging out and chewing up the flora. Mária was not bothered too much. “We’ll sort out the garden when we have time.”
But they didn’t have time for quite a while, as the newcomer took up their every moment. For the moment, Henryk neglected HEJED Co., but Jeff and Doug took it in their stride. They preferred to throw a few one-liners at him: “When we have a child, neither of us will come in to work for a bit!”
Mária wanted Konrád baptized. Henryk did not understand. “But you are constantly on at the church!”
“Doesn’t mean he should be denied holy water.”
“What’s the point?”
“What’s the point of brushing your teeth?”
Again, Henryk gave up on this debate. But he insisted that either Jeff or Doug should be his godfather. Mária raised no objection. “But which of them?”
“Let them decide.”
“Both of us!” Jeff decided.
So my son had two godfathers in the persons of my dear friends and business partners. As for a godmother, we asked Mária’s childhood friend Olga to do the honors.
The business did not languish while I was employed as a father full-time; on the contrary! Doug had done some sniffing around and discovered that state grants were now available for refurbishing the old castles of Hungary, and we were successful in applying for some.
At present we are working on five sites, in Hungary and in Transylvania. I never imagined it was possible to make money out of something you enjoyed doing. As a result of our work, the past is re-created in stone and wood, so that it continues to endure.
The faraway U.S. becomes an increasingly faint memory. Sometimes I feel as if I had only dreamed those years, that is to say, in effect the whole of my childhood and youth. And now I can be certain that I am going to live here, as long as God, Fate, fortune, heaven, and all the stars allow it… or? Here was born my son; when the time comes, let him bury me here, in the land of my fathers.
Konrád was called Tapshi by his mother and sometimes Flopsy by his father, which means almost the same. Konrád did indeed resemble a little rabbit, especially in the way he blinked. His legs tended toward an O-shape, and during diaper changes he joyfully kicked out into the air, like some battery-driven toy.
He began to roll about, crawl, speak, and walk much earlier than the books suggested. Henryk was seized by an uncontrollable urge to record every moment. He photographed, videotaped, sound-recorded, and also made notes in his “Papa et cetera” file. Hence it is possible to know that the first coherent sentence uttered by his son was, “We goin ford and back!,” a fair analysis of the motion of his pram.