He was soon amazing his parents. At a year and a half, he was able to recall and recite stories he had heard, word for word. Poems heard a few times also came out exactly as the originals, and again and again. Numbers stayed in his memory just like words. He certainly hasn’t taken after me, thought Henryk.
Konrád was also a sensation at the nursery. He solved jigsaws and puzzles with ease; he proved an ace with buttons and shoelaces. In the nursery he was always the one who recited the poem or sang the song at special events and occasions. His drawings graced the walls.
He was not yet three when one afternoon he was found in the basement-by then Henryk’s office had been finally completed-sitting in front of the computer, pressing the keys on the keyboard.
“What are you doing?” asked Henryk.
“Dwawing.”
He was indeed using a drawing program: on the screen a square house was taking shape.
“Have they got a computer in the nursery?” Henryk used the English word.
“No.”
“But then… how do you know how to do this?”
“You know how!”
The parents could hardly believe it. Konrád had watched them start the computer, and this was not the first time he was amusing himself with it. When Henryk reported this to Jeff and Doug, Jeff nodded and said: “Soon as he’s out of the nursery, he’s got a place on the board!”
The square house was repeatedly drawn by Konrád and began to resemble a fortress.
“What is this?” asked Henryk.
“Fortwess.”
“What?”
“Fortwess. Wot owd people wivd in.”
“Where did you see such a thing?”
Konrád put his index finger to his brow.
Jeff and Doug are right, thought Henryk, he’s going to be an architect.
That summer, as he entered his fourth year, Konrád learned the shapes of the capital letters all by himself. From his mother he got a little notebook with a tiny lock. On the first page he wrote, in red, green, and blue crayon:
PAPA MEIK HOUS.
MAMA MEIK KAPET.
END I REIT.
These three lines were endlessly quoted by his parents to each other and to their friends.
On the cover he later wrote in drunken letters:
BOOK OFFTEIRS
“What do you mean, Book of Tears?”
“Book of Fathers!” Konrád corrected him and what he had written on the book: BOOK OFFATEIRS.
“But why?”
“I want. Like you have ‘Papa et cetera.’”
Henryk blanched. “How do you know that?”
“In the machine.”
“You’ve read it?!”
“Oh, Papa, donno no small letters!”
It did not occur to Henryk that at the touch of a key, every text in the computer can be made all-capitals.
This was a time when Mária’s life was totally dominated by the approaching solar eclipse. She read everything she could about it. She was determined to travel to Siófok on the Balaton, because the astronomers had worked out that there would be the best view. “If we miss it, the next opportunity won’t be until 2081, and we shan’t live to see that.”
Konrád might, thought Henryk, and the thought somehow dampened his spirits.
Mária felt that great things were in the making. She quoted Nostradamus, who had foretold this event, too. Henryk could not understand how the eclipse could be what was foretold in the quatrain that Mária translated as follows:
In the sixth month of 1999,
The Great Mongol king will descend from the sky.
This Terrible Ruler will have his say,
Afore power comes under Mars’s sway.
But he too had been gripped by the thrill of the mystical: what will happen if strange events should indeed be set in train on the 14th of August? He bought the special tinted glasses recommended by the Radiation Physics Institute and rented a house in Siofók for a week.
On the night before the eclipse there was gridlock on the Balaton highway, the cars inching along painfully slowly. The dogs were uncomfortable and whined and dribbled, but as they had not been given supper had nothing to throw up. Konrád was sitting between them in the back, tirelessly stroking them and wiping their jaws with a wet rag.
“If it’s cloudy tomorrow, I am going to have a heart attack,” grumbled Henryk.
But the dawn woke them with a translucent light. They had a hearty breakfast and sat out on the veranda, so as not to miss anything. Henryk had a notepad and pen, Konrád his notebook and colored pencils. The dogs chased each other around the garden.
Konrád was doodling. Henryk sneaked a look. There was a fantastic scene of steep hillsides, a battlefield, and five or six suns in the sky, though they could have been exploding shots from a cannon.
Below were three words in red.
CAVE WATCH BEGINNING
“Why did you write that?” asked Henryk.
Konrád shrugged.
Mária looked at the sun with concern. “Isn’t it time to put the glasses on?”
“It’s too soon.”
The dogs became increasingly agitated. They can sense that something extraordinary is happening, all three of them thought.
The spectacle in the sky lasted from 11:24 until 12:46.
Henryk tried to write down everything as accurately as possible. He did not suspect that his ancestor Kornél Csillag had, too, though it is true he had done so from memory, in old age, recalling what he had witnessed as a child. Those sentences can no longer be read by anyone, ever. They have vanished into thin air.
The Gypsies working on my land told the story that when the Sun darkens over, it is the giant Gryphon that embraces the Sun. Its urine falls as a harmful dew that brings plague and pestilence; that be the reason for covering over the wells at the eclipse. Merely superstition for the simple folk? Or is it really so? Were I to know the answer, verily would I inscribe it below.
I was myself but simple in those days, suspecting nought of the miracle to come. To me the darkness was but the evening falling sooner. Then I beheld the change in the color of the clouds, they and the land turned a deep shade of green. The air did cool apace. As the darkness thickened, so did the fright of the birds and the insects grow. They flew hither and yon and some fell dead on the ground. The dog with me howled a piteous howl. I was frighted unto death.
As the final sliver of the Sun darkened over, the stars of the night were seen of a sudden in the firmament. Thus far do I recall, then I lost hold of my mind. Meseemed my end was nigh, and that of the world also. Yet my story had hardly begun.
Later I heard from others what a magical sight I had missed: a diamond flame inwrapt the Sun, like unto a halo. They can rejoice, in whose sky the Lord has conjured such glory.
When this too had passed, it was said there came quickly a dawn, for the second time on that day. The affrighted beasts and folk rejoiced and bid welcome to the light reborn.