When the Sternovszky family’s influence secured him a seat in the county assembly, he would sometimes attend the sessions, but he rarely made a speech. It was thus a surprise to all when he objected to the burning of the documents and papers relating to the abolition of the decrees of His Majesty Joseph II. It needed six people to hold him down, such was the passion this had ignited in him. He raved as he bellowed: “Papers and books must not be thrown into the fire!”

They locked him in an office in the assembly building. As soon as the key turned creakily in the lock, István Stern calmed down and his face once again wore the indifferent expression it generally had. The guards who looked in through the peephole reported this to the alispán, who ordered him to be set free.

István Stern walked home. That night he wrote in The Book of Fathers: Audi, vide, tace, si vis vivere in pace. He kept his word in the Book, and died quietly a year later. There was no surprise in the turret: they were used to the heads of families saying little or nothing as they took their leave of this world.

IV

EVEN ON NORTH-FACING CLIFFS HITHERTO BARE, SIGNS of life, ruffs of green. The fruit-trees’ boughs sweep the ground, so swollen are they with their crop. Few whoops or cries from the fowl of the air; hens are busy brooding on the nest. Water lilies carpet the surface of the lakes. The tillers of the soil rejoice: there will be a rich harvest. Those short of food and drink are spurned less often now by those who are not. At times even in daylight an ever-waxing, ever more yellow moon rises in the sky.

They will have their work cut out to gather in this harvest, thought Richard Stern. He raised himself to the iron bars of the cell and let himself dangle as long as his strength allowed, in part by way of exercise, in part to see something of the world outside. Ever since being brought here from Spielberg he had prayed for a cell in the far corner of the tower, whence he might observe the slope that, his cartographic studies led him to deduce, would have a crescent shape.

Already, despite the distance, he was able to identify some of the local farmers and their lads. When all’s said and done, better a cell giving onto a hill in the fortress at Munkács, under the Carpathians, than any cell in that Austrian eyrie, Kufstein; at least Munkács was in Hungary. The horrors they told of the hell of Kufstein! Inmates in irons day and night, no letters in or out, and up to six months without being allowed a turn in the yard. To cap it all, consumption was rife, scores took to the bare boards they had for beds, and the bodies were not released to the family but tossed into the moat in sacks with hardly a sprink ling of lime, let alone a decent spadeful of soil.

Richard Stern never expected a pardon; he thought he knew that the thread of his life, though it might be spun out for quite a long time, would finally be cut in the prison of the fortress of Munkács. So he could work only with what he had. Whenever his eyes could bear it, he spent his time writing; otherwise he hung from the window’s iron bars and feasted them, so that he might take not the bleak cell but the world outside, the summer cavalcade of nature, with him to the bourn whence no earthly traveler returns. He knew in his bones that the heavenly ones would never admit him. As a child he had been brought up in the faith of the Jews, but nowadays he would strain his memory in vain for their word for “devil” or “salvation.” Did the Jews have devils and angels at all? It hardly matters now… It makes not a bean’s worth of difference.

He let go of the iron bars and dropped down onto the rough-hewn stone floor; a twinge of pain shot through his kneecaps. The warmth of the month of July had brought little relief for his aching limbs. He could no longer bend his arms and legs without stabs of pain. It has not taken me long to wear them out, he thought. But that, too, hardly matters now; I expect them to perform little in the way of service to me. He sat down at the rough and splintery table that served two of the functions that mattered to him most: writing and eating. The third was met by the wooden bucket in the corner, whose ill-fitting lid ensured the constant companionship of noisome smells.

He opened The Book of Fathers, of which no more than thirteen folios remained blank. Richard Stern was an industrious diarist, filling more pages of the book by himself than all his ancestors combined. And this was despite his cells, especially the one in Spielberg, being severely deprived of light; sometimes he thought the goose-quill found its own way in the dark. He was given a single candle every other day and learned how to be sparing with it.

Earlier in his life it had not occurred to him that he might himself write in the pages of The Book of Fathers, even though in his younger days he had turned to it more often than even the Bible.

“This is another of the sins of the Sterns: that you don’t even go to the synagogue! Mark my words, the Creator will punish you for this!” came his grandmother’s refrain; she would have preferred him to revert to Sternovszky as his surname.

Richard Stern was not in the least inclined to do this. “Please, Grandma Borbála, spare me these reproaches and rest content with the first half of my name. I owe it to my poor brothers and my mother, and my father, too.”

“Leave your father out of this!” cackled Borbála, who had by this time come to resemble the witches of the fairytales. Her huge bulk could hardly be eased through a normal doorway. True enough, this was rarely required, for she would spend days on end in her round-backed armchair, specially made for her by the turret’s overseer András, who was something of a jack-of-all-trades. Richard Stern loved his grandmother, little good though she did him. Whenever he had the chance, he asked her to sing. When Borbála fully unleashed her voice, the song would carry a long way indeed: The way before me weeps, the trail before me grieves… Richard Stern’s eyes at once clouded with tears when his grandmother began to sing; all the songs she knew were melancholy ones and he, her grandson, was at such times able quite clearly to conjure up the face of his late mother, which had otherwise quite faded. The images of Robert and Rudolf were lost even more deeply in the mists of time.

I have no need of fine words; I will have only words that are true!

With these words Richard Stern began his chapter in The Book of Fathers. He was especially prodigal in the period following his arrest, even in the temporary prison, while awaiting trial. He was fortunate to have it delivered to him at his request, with other books.

There being no looking-glass at my disposal, I am employing my fingers to examine my face for the ravages of time. Since I have been imprisoned I have not shaved off the hair of my face, which thus covers up the random scars left by the childhood pox, of which I was then, as now, very much ashamed. Because of it I was unwilling to show my face to others and always preferred the comfort afforded by solitude. The hair of my head is falling out in clumps and is now very thin. On my chest growth continues apace, even as, here and there, it is turning white.

When I was arrested I was still a young buck, but here one grows old more quickly, since there is little else to do. The angle of my nose is more pronounced, my brow is furrowed much like the rind of muscat melon. I am lanky in build, yet the little flesh that remains has nonetheless begun to droop, especially at my hips and also under my chin, where there has developed a dewlap resembling the collar of a cape, which I find so repulsive that several times a day I claw at it with my nails until I draw blood. Even less am I able to endure the two somewhat feminine little mounds that have developed on my chest, which, especially when I sit, fold themselves onto the upper half of my stomach. Compared with the proportions of my other parts, my hand is on the small side and my left thumb is missing, a victim of the quack after our tragedy at Lemberg: he claimed that gangrene would have set in after the sword cut and that, had he not removed root as well as branch, it might have cost me my hand, my arm, or even my life.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: