“Monseigneur, they would not work for you anyway.”

“A hundred and fifty.”

“I tell you, no…”

“Two hundred.”

“Please!”

He paid three hundred for the much-worn pack. He had already learned how to put out a Celtic cross, but in the dark tents he had few opportunities to study properly the cards of the various colors. In the first alehouse on the way he ordered himself a jug of Champagne wine and studied the colored pictures of the tarot pack. It consisted of twenty-two cards, of which one was unnumbered: LE MAT-the Fool. Number XIII, on the other hand, bore no name; it showed a skeleton reaping heads, hands, feet in a field of blue flowers.

He studied the cards again and again. He paused at VII: LE CHARIOT. A crowned man with golden hair stands on a cart resembling a pulpit, drawn by two horses, one blue, the other red. On the chariot a coat-of-arms, bearing two letters: M.S. Mendel Stern? The Berda is missing.

Leopold Pohl enlightened him later that the M stood for Mercurius or Mercury, the S for Sulfur. These two elements are of utmost importance in alchemy. “If we ever try to make gold, we shall have need of them.”

Mendel Berda-Stern gave a little “Hmm.” He already had a way of making gold. Though he did not actually say so, in the features of the charioteering king of card VII he detected himself, especially because of the wide, almond-shaped eyes and small but uneven lips. Not surprising if I win on number 7, then. The tarot and the computations of astrology confirm each other. He was troubled only a little: that the fortune-tellers generally regarded number 7 as the picture of the Reaper. (Of course, not in tarot and not Roman seven: VII.)

Eleonora did in fact fall pregnant and her belly began to swell nicely; her husband considered the increase between his two trips to be spectacular. Above them hung the unspoken question: how do they get to Nagyvárad? Apart from his wife, Mendel Berda-Stern discussed the matter with two others. Leopold Pohl was of the opinion that the solution to this problem had to be left to fate; if it had been decided that the child would come into the world in Nagyvárad, then fate would see to it that his parents got there in time. His sister Hami persuaded him of the opposite: “What is the problem in traveling to Nagyvárad? Surely it cannot do any harm. While if you stayed at home and there was some complication… you would never forgive yourselves.”

They had a letter from the Sterns. Mendel Berda-Stern was nowadays even more reluctant to accept money and presents from them since they no longer actually needed it. But he knew if he refused, they would be mortally offended, and that was not a good thing either. He hardly knew the members of the large Stern clan; apart from a few courtesy visits he had almost no contact with them. The last time he visited them it was to introduce them to Eleonora.

They had moved from Hegyhát to Tokay. The Stern & Stern Wine Emporium, as well as the locally resident members of the family, had moved into Tokay after the serious conflagration of this year, 1866, as they had suffered severe damage to their houses and property. Hearing of this, Mendel Berda-Stern wrote them a concerned letter.

A sealed canvas satchel accompanied the reply, brought by a young farm laborer. The lengthy letter was written by Móricz Stern. From his adventures into the past Mendel Berda-Stern knew that Móricz was Rebecca’s eldest. Rebecca’s father, Benjamin, had died early from tuberculosis. His mother, Eszter, was the sister of Éva, the wife of István Stern. Mendel Berda-Stern had seen the Lemberg tragedy any number of times: death by the sword of five-year-old Robert and three-year-old Rudolf. He would gladly have been spared further viewings. But he to whom is given the gift of seeing into the past does not choose what he sees.

Our dear Mendel,

You would not believe how often you are in our thoughts, especially since we moved to Tokay. Many of our beloved things fell victim to the fire, above all in this list stand the copper mortar that melted into an unrecognizable ball, found by Bálint Sternovszky in the clearing where he built his turret-as you will know, since you are of our clan, the first-born son of your honorable father. Those whom He gave the gift of seeing into the past can feel if disaster threatens. It is certain that grave events are about to befall us. For this reason I am sending you, and ask you to look after and protect, a few family relics, above all and especially the first Book of Fathers. Its continuation you already have in your possession. It is possible that I shall be obliged to come forward with further requests in the near future, in the hope that your feelings towards us owe more to the strength of blood ties than to the debilitating power of distance.

The mere sight of the soiled cover of The Book of Fathers so upset Mendel Berda-Stern that he put off opening it until the next day, though he would gladly have rushed off with it to Leopold Pohl, so that the two of them might browse the history of the Sterns, Sternovszkys, and Csillags. But all this is only his business. He spent many a long and lonely night turning the parchment pages. He wrote comments in the margins. He found it difficult to imagine that he could ever return the treasure entrusted to him for safekeeping. When he gave up reading and reverie at dawn, he would extinguish the sooty candle, and in the dazzling darkness he would embrace the thick volume as a mother does her baby.

Summer was over and the branches of the apple trees and quinces were bare in the wind when a messenger boy brought a message from Móricz Stern: “Mr. Stern asks you to come and see him without delay in Tokay. He awaits an answer.”

“I shall be there tomorrow sundown.”

Mendel Berda-Stern packed. Eleonora’s face clouded over when she saw him making preparations. “Mendi, where are you off to this time?”

“They want me in Tokay, urgently.”

“Could I not keep you company?”

“If your condition permits, why not?”

It was still a month and a half till the child was due. Mendel Berda-Stern persuaded Hami to join them. Not counting the coachman they set off in the bigger carriage with a manservant and a chamber maid. They took little in the way of luggage, the heaviest item being the wooden chest that they had piled high with gifts, so that they did not arrive empty-handed. It had in it two complete Kassa hams, three truckles of Homonna cheese the size of small millstones, several bottles of cider made according to a local recipe, and four heavy Pozsony homespuns, ideal for hanging on the wall or as bedspreads.

The Stern family occupied virtually a whole street in the Tokay valley. The seat of the wine emporium loomed tall but unfinished. A little tower resting on Corinthian pillars had been imagined for its top by the Italian architect, which was at present represented by a cylindrical skeleton. An unusual disarray ruled the ground; it seemed that the building works had been abandoned rather than left half-complete. The wooden planks of the foreman builder’s lime pit were turned out of the ground and the white mass had spilled along the area in front of the house. The ladders and climbing frames appeared to have been lashed by storms. Above, the bare girders loomed black as if the roof had already burned down. What had happened here?

Móricz Stern received his visitors in the first-floor salon, with tea and kosher plum brandy. “Thank you for coming, my blood,” he kept repeating, with childish inanity (at least that was what Mendel Berda-Stern thought). Móricz Stern was no more than nine years his senior, yet he looked like an old man, because of his thinness and his unkempt, salt-and-pepper beard.

The afternoon tea seemed never to end: unnoticed it turned into the evening meal, for which the relatives began to arrive at around six o’clock. They came before them one by one, and in their introductory smiles Mendel Berda-Stern seemed to detect the same childish inanity. He was waiting to be informed why he had been told to come. He had brought the two volumes of The Book of Fathers with him, but decided that if they were to ask for the first volume back, he would say he did not have it.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: