The area around him seemed to be deserted. Perhaps there was no one apart from him who survived. But what about barns number one and five? Ach… it’s all the same.

The following night he managed to drag himself to the trees. He found no human being; he had to rid himself of just a stray dog. He hid some six days among these fir trees, again living on the small fish in the stream and mosses on the trees. When he peeled off his clothing, he was horrified to see that in several places his skin and his clothes had fused. His eyebrows had been singed off, and some of the hair on his head, as well as on his chest and arms. His whole body was a festering wound and pain; in places, gangrene had set in. This is it, he thought. This is not something one can survive. His strength was fading fast, until he got to the point where he could not move at all. He allowed the gray shroud of helplessness to settle over him.

He came to on a makeshift bed, under blankets smelling of musk.

“Where am I?”

“In Tyeperov. Just sleep!” a woman’s musical voice said in Russian.

He obeyed. In his feverish dreams he saw his father sing, in a clown’s outfit, to an audience that was pretty much that of Lager 7149/2.

When he next recovered consciousness, the almond-eyed Armenian nurse told him he was in a camp hospital.

“How did I get here?”

“No idea.”

He never discovered who had had the kindness to save his life; all he knew was that he had been taken off the back of a truck in front of the camp hospital and put on an empty stretcher. The doctor was quite sure his recovery was nothing short of miraculous, since his body had been covered in second-degree burns. His back, chest, and right calf had been left covered in pits and pockmarks as they healed, so that for the rest of his life he would not undress in the presence of another. On his face there remained only a scar the size of a matchbox to the left of his mouth, a scar that for years preserved the pain of the burning every time he moved his lips. This was one reason why he was disinclined to smile.

From the hospital he was transferred to a Lager again, this time to 189/13. From there he reached home in the spring of 1945. The most agonizing were the last three days, when the train seemed to spend hours motionless at Berehovo, Mukachevo, and then on the border. In fact, they were told to leave the train there. Balázs Csillag did not hang around and promptly walked to Nyíregyháza. Compared with distances he had walked on foot in Russia and Ukraine, this should have been a pleasant little stroll, but because of the lasting injuries he had sustained, he now walked slowly and awkwardly.

At Nyíregyháza he boarded a freight train that took the whole day to struggle into the bombed-out East Station. The trains for Pécs left from the South Station, assuming there were trains at all. What could have happened to the others? He was tortured by forebodings. He did not feel he had the strength to continue his journey straight away.

The ruins of Budapest received him most unpleasantly, with biting winds and hostile-looking pedestrians who gave him a very wide berth, as if he were a leper. Balázs Csillag thought they were repelled by the huge wounds on his hands and neck; it did not occur to him what kind of smell he might be giving off-the last time he had managed to wash was in Berehovo, at the station water pump.

He tried to find one of Papa’s friends, Uncle Roland, who had often visited them in Pécs. He was a piano tuner who worked for the Opera, among others, and was fond of boasting of how many of the world-famous visiting artists had praised his work. Uncle Roland lived in Hajós Street, but when Balázs Csillag rang the bell on the corridor inside the block only a shrewish woman peeped out from behind the yellowing lace curtain, repeatedly squealing: “He’s not in!”

Balázs Csillag sat down in the corridor to wait. What can this hag have to do with Uncle Roland? The occupants of the flats in the block came and went, stepping over him. In the morning he awoke to find a dog licking his face. From the far end of the corridor, its owner shouted at the dog: “Bundi, no! Naughty boy! Disgusting! Bundi, here, boy, at once!”

The dog, an indeterminate mix of several breeds, left him, giving a sharp whine. Balázs Csillag got up, dusted himself off, and abandoned Uncle Roland. He walked down to the South Station and waited for a freight train to Pécs, jumping onto the last carriage, which was carrying trestles and saw horses for use on building sites.

The house on Nepomuk Street was inhabited by complete strangers who would not even let him in. This house had been assigned to them by the authorities. They had no knowledge of any Csillags. Balázs Csillag was not inclined to argue and sat out in Széchenyi Square. There he was spotted by an old schoolmate, who put him up for a few days. This brief period was more painful than the time in the labor service battalion, in prison, and the typhoid hospital all together: here he received the news. Of the entire family, he alone had returned. He had no parents, no brothers or sisters, no grandparents, no aunts or uncles or nieces. None of his childhood friends had survived. Not even the chatter box girl next door, Babushka, was there, with whom they were always playing Mummies and Daddies in the garden. Balázs Csillag had sworn that he would marry her. Looks like I shall remain unmarried, he thought.

Never mind marriage, it was hard enough to find reasons just to live. He moved into the hall of residence of the Calvinist secondary school, which had been converted into an emergency shelter. He lay on the bunk bed and stared at the ceiling. He was only two-thirds the weight he was before the war, but was quite unable to put any on. Of course, he had to eat more and better food. In the kitchen there was a hot meal once a day, but Balázs Csillag often did not even go down for that; kind folk would bring it up to him.

Then once again he took himself to the house in Nepomuk Street. On the firewall opposite he could still make out the remains of a poster from the Arrow Cross, the Hungarian Nazis, showing a triumphant Hungarian tank, with slogans above and below and a date. One heart-one will! Forward to victory! Balázs Csillag stared at it aghast. At the end of 1944 these wild animals were boasting of victory?

This time the door was opened by a shy girl with curly hair. She was in talkative mood. Her name was Mária Porubszky, a relative from Beremend; she was baby-sitting. The Varghas had gone to fetch food from Sikonda.

Balázs Csillag was unsure how to present what he had to say. “Do you mind if I smoke?”

“Please don’t, it isn’t good for the little ones,” the girl said, showing him the Varghas’s two children, one about two years old sleeping in the cot, the other, just a few months, still in the cradle. “Aren’t they sweet when they’re asleep?”

Balázs Csillag just stood there, trying to bury his disfigured neck and hands in his shirt. He had forgotten, if ever he knew, how to address young women. Stork-like he shifted from one foot to the other. “This house was ours. And there are some things here, if they are still here, that is… not valuable things, valuable only to me… a sort of family album…” and he made for the stairs, under which his father had had built a slim cupboard of sorts. In the old days that was where he kept his music. Later this lockable store was given to Balázs Csillag. The new owners of the house had forced it open and used it to store firewood. At the very bottom they had stuffed newspapers, presumably as firelighters. Among these he found, more or less intact, the volumes of The Books of Fathers. He had himself begun the last volume, a thick, hardbound, lined book, but it was empty, except for these words on the first page: I hereby begin the latest volume of The Book of Fathers. Nothing else. A few days later he had received the call-up papers.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: