…через болото. Мы составляли крошечный отряд — точнее, они, потому что физически я был меньше, чем дуновение ветерка — Фелиций, Септим, Тхорпос и четверо других. К счастью я обнаружил, что следовать за ними — относительно легко. Требовалось очень немного усилий сознания, потому что их души, обретающие в полноценных телах тянули меня за собой. Но я с трудом преодолевал желание упасть и уснуть. Я знал, что стоит мне уснуть, я уже никогда не проснусь!

…вероятно, две мили. Мне была знакома эта небольшая долина — я часто гулял здесь… Конечно, мне и в голову не могло прийти, что именно здесь спрятаны мои «часы». Выкопанная для них яма находилась в гуще орешника, возле небольшого ручейка…

…теперь смутно, очень смутно понимал, что я должен делать…

…дрожащий голос Септима, который говорил, что если и существуют заколдованные места, то уж это место — наверняка. И Фелиций нехотя согласился, потому что даже в то время, как моя затухающая душа устремилась сквозь землю, опускаясь в…

…почувствовал, что люди уходит, возвращаясь к вилле другой дорогой. Но это меня уже не беспокоило. Ничто уже не имело значения. Великий покой опускался на меня, как покров темноты.

Мой расползающийся, растекающийся дух все медленнее погружался в мягкую землю, казалось мой разум расползается в разные стороны, исчезая в безднах бестелесного существования, втягиваемый в недра земли, чье тепло — колыбель всех душ и…

И все-таки какая-то слабенькая, незначительная, бесконечно малая частичка моего духа, разума Титуса Кроу, все же достигла «часов» или была поглощена ими.

И одновременно в стигийской тьме появился тонкий лучик света, и бесконечно далекий голос закричал мне:

— Титус! Мой Титус, пусть «часы» помогут тебе! Только попроси об этом. Отыщи их «сенсоры». «Часы» послушаются тебя!

И голос исчез так же быстро, как возник, оставив только…

…Тиания! Ее голос, кричавший мне, пробудил и воскресил все, что осталось от моей души.

— Ищи их «разум», — кричала она. — «Разум часов», их душу. Найди и потребуй помощи.

И я выполнил ее приказ!

Тонкий лучик превратился в поток, в великолепный поток света, знания и здравого смысла, который разогнал тьму и явил моему духу «часы», готовые устремиться в любую точку вселенной — но по-прежнему погребенные в земле! А ведь где-то еще лежало мое бедное тело, все более и более холодеющее, теряющее способность поддерживать жизнь. Я чувствовал как застывает в венах кровь…

…беспокойство охватило меня… Оставался вопрос: смогут ли мои «часы» пробиться на поверхность, сдвинув тонны земли на пути, и…

…легчайшим давлением моего разума! Наверное это выглядело как извержение. Тонны земли устремились к небу, и часы, словно лавовая бомба…

…несомненно видел это воздушное представление. Они смотрели на меня, или скорее на «часы», в то время как я гнал машину по большому кругу, осматривая болота в поисках моей пустой оболочки… А люди смотрели в небо, на их лицах запечатлелся страх, их руки тряслись от суеверного страха. Все, кроме Фелиция, бросившегося на колени и забывшего обо всем, помчались по тропинке, которая вилась среди вереска и дрока. А мой «отец» стоял склонив голову и опустив руки. Его белая тога билась на ветру, словно живое существо, а плечи бывшего сенатора сотрясались от рыданий!

…мое тело здесь внизу. Если Фелиций и его люди не доберутся сюда первыми, то я смогу… приземлиться поблизости. Все бежали, даже Тхорпос, и только патриций, вера которого…

— …вернули тебя ко мне, — сказал он. — Ты принадлежишь им, и они уносят тебя! — Он обернулся к «часам» и закричал. — Всемилостивые и всемогущие тени, мудрость которых… вечны и существуют… но только дайте ему жизнь снова… это святыня!

Лучше времени для решительной попытки невозможно было представить. Если мне повезет, Фелиций успокоится в уверенности, что святыня снова унесла меня в царство теней, и что именно он стал орудием моего избавления от земной смерти… А если мне не повезет? Но в любом случае, времени у меня не оставалось на…

И поэтому я оставил «часы» — мое временное тело, пусть и порожденное не чревом женщины, а руками чуждых богов Элда. Я выпустил свой разум или душу или что бы там ни было через дверцу часов, открывшуюся по моей команде, хотя в этом и не было необходимости, и скользнул в холодное тело Титуса Кроу.

Я почувствовал, что мгновенно обрел дом. У меня возникло ощущение, словно я оказался под защитой стен во время ужасной бури. Фелиций немедленно отдернул руки от моего тела, и я услышал, как он ахнул. Я открыл глаза и посмотрел на него — от этого у патриция отвисла челюсть, а редкие седые волосы встали дыбом. Он отпрянул от меня. Я тем временем с улыбкой вскочил на ноги, удивляясь мастерству Т3РЕ, одарившему меня подобным чудом. Жизнь мгновенно вернулась во все органы, которые по человеческим понятиям должны уже давно придти в негодность!

— …не бойся, отец мой, вернувший меня из темного портала смерти, теперь я снова могу уйти в страну теней и жить там — в покое и славе. Но обещай мне, что никогда больше не будешь призывать меня обратно от тех, кому принадлежит эта святыня. — Я повернулся к «часам». — И я… что ты также проживешь отпущенные тебе годы в мире и покое разума и духа, пока не наступит твоя очередь, и тебя не призовут к великому пределу.

Даже теперь я не могу понять, откуда взялось вдохновение, породившее эти слова, но как бы там ни было…

А Фелиций бросился наземь перед «часами», на мгновение окунувшись в свет их странных лучей, и когда дверь тихо закрылась за мной, я услышал, как он произнес:

— Я обещаю!

Потом, когда я в потоке времени возвращался домой, я начал размышлять… конечно, я знал, что Урбикус станет автором «Гарнизона на границе» и расскажет историю обо мне со своей точки зрения… Только то, что я не хотел вызывать парадоксов времени, и что…

…не описано, вместе с многими другими странными событиями, которые случились в тот год, когда таинственное вулканическое извержение земли и камней поблизости от виллы, милях в пяти от Эборакума, выбросило в небо целое облако пыли, щебня и земли?

Так все и было, де Мариньи. Клянусь, все так и произошло…

Я взял курс в будущее, надеясь, что на этот раз моему путешествию ничто не помешает. В сущности и расстояние всего ничего — каких-то девятнадцать сотен лет! Никогда еще с того момента, как мы покинули разрушающийся Блаун Хаус, а Итаква колотил по нему своими смерчами, я не был так близок к своему времени. Девятнадцать сотен лет? Да это же ничто! Разве не казались минутами сотни миллионов лет, когда я проскакивал целые эпохи? И разве не покорялись моей машине бесчисленные световые годы в пустоте космоса?

Но Ктулху со своим воинством тоже знали, что я приближаюсь к конечной точке своего путешествия, и в их планы не входило допустить моего возвращения в настоящее. Поскольку Ктулху поддерживал постоянный телепатический контакт с вампирами времени, Псами Тинд`лоси, а мне предстояло путешествие сквозь время, силам Зла не составляло труда воспрепятствовать моим усилиям. Это было не трудно, Анри.

Столкнувшись с порождениями тьмы легко вновь уверовать в сверхъестественное. Но поскольку мы знаем, что сверхъестественное существует, и это всего лишь явление чуждой науки, к которой земные понятия не подходят…

…эти твари, целой толпой, гнали меня, одинокую жертву. Мне приходит в голову только одна и, возможно, не слишком подходящая аналогия — стая волков преследующая одинокую овцу. И скоро они сбросят меня вниз…

Мысль о возвращении в свое время пришлось позабыть. Мне хотелось сбежать от них, остаться живым и сохранить свою душу! Я хотел было сбежать, просто остановив полет «часов» во времени, но это могло привести к катастрофе, подобной той, какую я уже пережил, разбившись в мире роботов. А Псы могли еще раз устроить засаду. Тогда я еще не знал, что мой корабль способен безнаказанно пролетать сквозь сплошные тела и даже сквозь раскаленные звезды. Я предполагал, что должен разбиться, и разбился, отдав «часам», видимо, самый идиотский приказ за всю историю их существования. А ведь стоило мне всего лишь захотеть — и я проскочил бы планету насквозь — как пуля пронзает кусок сливочного масла!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: