В ответ начальник южно-российского охранного отделения генерал Акимушкин предупреждает своего подчиненного о неполном служебном соответствии. Он пишет: конечно, Куприн и Гайдамака известные хулиганы и требуют к себе пристального внимания, но какие, к черту, известные всей России Мыкола Бандуренко и Семэн Шафаревич? Южно-российские жлобы они, и не более. Блядство кругом, сплошное и откровенное. При чем тут охранное отделение? Нельзя в отпуск уйти, как чего-нибудь притащат. Разогнать заведение "Амурские волны" и закрыть это "Дело" немедля. Страница 2.

Ротмистр Нуразбеков сообщает о появлении в Южно-Российске предосудительных прокламаций эротического содержания (листовка под названием "ПИСЬМО-ЩАСТЕ" [sic! с ошибкой] прилагается), превосходно отпечатанных каким-то неизвестным типографским способом. Листовки подписаны неизвестной доселе партией сексуал-демократов и имеют каббалистический шифр: С(ИМХА) БК(ВОД)Р Й(ОСЕФ) А(ЗАКЕН) З(ХРОНО) ЗЛ ОТ. В них описываются похождения в "Шурах-амурах" музыкальных фабрикантов Бандуренко и Шафаревича и выброс оных со второго этажа вместе с белой пианиной пьяным борцом французской борьбы Гайдамакой и не менее пьяным писателем Куприным. Эксперты предполагают, что вышеозначенные прокламации отпечатаны на станке новейшего гамбургского образца. По слухам, сей станок под названием "Суперсексиум" являет собой механизм особо малых размеров (не более ножной швейной машины "Зингер") и способен к переносу двумя простолюдинами очень крепкого телосложения - ибо, по слухам, типография состоит из двух тяжелых чемоданов: чемодан, собственно, с печатным станком и фотографической линзой [как видно, имеются в виду процессор и монитор] и чемодан с оптическими типографскими шрифтами и приспособлениями [лазерный принтер]. 10 пудов железа (160 кг). Ротмистр Нуразбеков покорнейше просит отправить его в Гамбург "за казенный кошт" с целью обнаружения и предотвращения попадания означенного "Суперсексиума" в пределы Российской империи.

Второй ответ генерала Акимушкииа менее категоричен - любые прокламации, пусть и неполитического содержания, - дело серьезное. Но вместо того чтобы "разъезжать по гамбургам и венам", ротмистр Нуразбеков должен внимательно ознакомиться с донесениями филера Родригеса-Хаммурапина и уяснить своей башкой, что выброс Семэна Шафаревича и Мыколы Бандуренко со второго этажа заведения состоялся вечером 18-го числа сего месяца, а прокламацию с художественным описанием этого события Родригес содрал со стены этого же заведения утром 19-го. Понял? Где Гамбург и где Дерибасовская? "Хик Родос, хик сальта"*1, - цитирует полковник Акимушкин. Станок "Суперсексиум" УЖЕ втащен в пределы империи двумя южно-российскими грузчиками и ЗДЕСЬ уже гонит эротическую крамолу. "Понял, дур-рак? Прыгай здесь!"

Еще немного о Нуразбекове. По-человечески жалко ротмистра. Неразборчивые почерк и фамилия навевают образ ковыряющего в носу татарина-меланхолика и никак не соответствуют его холерическому темпераменту. Ротмистра вскоре отстраняют от "Дела", понижают в чине и запускают козлом в огород на доходное место начальника военизированной охраны женской тюрьмы; но и здесь он не оправдывает доверия; буйная любовная жизнедеятельность среди покладистых тюремных марусек доводит его здоровье до дистрофического состояния, и к первой русской революции Нуразбеков превращается в обыкновенного полицейского филера, окончательно спивается и кончает жизнь то ли на паперти Успенского собора, то ли на перроне южно-российского вокзала. Не Нуразбекова ли первого поразила Маргаритка своей стрелой? Как бы там ни было, но Нуразбеков открыл "веселенький" список многочисленных жертв, пострадавших от ядовитых стрел, которыми предки Маргаритки в пратьме тысячелетий пробивали дубленые кожи глупых австралопитеков, зинджаротропов и неандертальцев, заражая их любовной лихорадкой и постепенно выводя в люди.

[О решающем влиянии купидона на эволюцию хомо сапиенса будет сказано в своем месте, если это место найдется; впрочем, можно сказать и здесь: все дело в симбиогенезе. "СИМБИОЗ, - объясняет Шкфорцопф, - (греч. symbiosis совместная жизнь), форма совместного существования двух организмов разных видов. СИМБИОГЕНЕЗ - происхождение некоторых внутриклеточных структур в результате серии симбиозов. АНТАГОНИСТИЧЕСКИЙ СИМБИОЗ (паразитизм) - человек и глисты. МУТУАЛИСТИЧЕСКИЙ СИМБИОЗ (взаимовыгодный) - акула и прилипала, крокодил и птычка-вертыхвостка. Поехали дальше, - говорит Шкфорцопф. - ЯД КУПИДОНА ЗАСТАВЛЯЛ ЕРЕКТУСА КРУГЛЫЙ ГОД ЗАНИМАТЬСЯ ЛЮБОВЬЮ. Именно купидон, а не "труд", заставил человека выпрямиться и показаться во всей красе".]

Но листаем страницы.

В "Деле" хранятся донесения сексотов всех вышеперечисленных тайных полицейских организаций за девяносто лет. Выделяются донесения дворника Родригеса, бляха No3682, ассирийца, подметавшего Дерюжную улицу при всех режимах. (Название этой улицы произошло не от "дерюги", а от французской фамилии де'Рюг [de'Ryuge] - секретаря и друга самого дe'Рибаса, по аналогии с известной Дерибасовской). Родригес постоянно путал следы и менял агентурные имена (Акимзаде, Нуразбаев, Хаммурапин - это все он) и вообще прикидывался шлангом - мол, "стою, поливаю мостовую", - хотя все население Дерюжной, Боливарной и Мазарининской прекрасно знало, что он осведомитель охранки; Гайдамака даже написал о нем такие стишки на известный мотив:

Крутится-вертится дворник с метлой,

Крутится-вертится по мостовой,

Крутится-вертится, хочет узнать:

Чья это лошадь успела...

Донесения дворника No3682 всегда выгодно отличались от донесений других филеров точностью и конкретностью, хотя случались и с ним какие-то галлюцинационные проколы - так, однажды Родригес сообщил, что видел над ночным городом под Луной летающего черного монаха, - но даже Родригес, по утрам подметавший ночной помет Черчилля и Маргаритки, неоднократно подвергавшийся их нападениям и уже обладавший иммунитетом к яду, не смог отличить экскременты купидонов от бродячего собачьего дерьма и в конце концов был убит стрелой Черчилля наповал, когда он со своим шлангом подобрался к "Суперсексиуму"*2 на слишком уж небезопасное расстояние.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: