– Эйли?
Она обернулась. В дверях стоял Гарретт. Он подошел, присел рядом на диване.
– Плохие новости?
– Да. Видимо, Мими так и не успела переписать свое завещание.
Гарретт обнял ее. Эйли уткнулась лицом в его грудь и снова зарыдала.
– Это нечестно. Мими хотела, чтобы дом принадлежал мне. Она хотела, чтобы о доме заботились…
– Конечно, хотела.
– А ее тупица-сынок даже не подумал о том, как его мать любила этот дом. Все эти годы он так и норовил продать его. Он никогда не понимал Мими…
– Эйли, зато ты понимала ее.
Он так и сидел рядом, обнимая ее, пока она не успокоилась и не выплакала все, что наболело.
– Извини. Я не думала, что так раскисну.
– Иногда нужно давать выход эмоциям.
– Да. Но теперь я точно успокоилась. – И, чтобы доказать это, Эйли выдавила улыбку. – Ну что, пойдем посмотрим, что у нас есть в холодильнике?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Гарретт не знал, что хуже. Видеть, как Эйли плачет или как она пытается делать вид, что все хорошо. Наблюдать и то, и другое было невыносимо больно.
Он сидел на кожаном кресле с ноутбуком на коленях и смотрел, как Эйли, сидя напротив на диване, читает журнал. На самом деле она даже не понимала, что написано на страницах. Просто листала эти странички, а мысли ее были совершенно о другом. И лишь крошечная складка между бровей выдавала, что мысли ее были далеки от глянцевых страниц журнала. Она по-прежнему думала о трудностях, которые ждут ее в Остине.
– Ты думала о том, чтобы купить этот дом? – спросил он.
Она резко подняла глаза от журнала, как будто испугавшись его голоса, потом снова опустила их и, перевернув страницу, ответила:
– Не могу себе этого позволить.
– Откуда ты знаешь, ты ведь даже не узнавала цену?
– Поверь мне. Я знаю. Ты искал участок земли в Остине и должен знать, что цены безумно высокие.
– Ты можешь попробовать взять кредит. Я думаю, вполне получится убедить кредиторов, что ты будешь выплачивать кредит из прибыли от работы «Висты».
Она некоторое время смотрела на него, как будто размышляя о том, насколько это возможно.
– Хорошая идея, но боюсь, не выйдет. Они обязательно потребуют первоначальный взнос, а мне нечего им предложить.
– Но ты же не можешь знать, пока не позвонишь и не спросишь.
– Спасибо тебе за предложение, Гарретт, и за то, что заботишься обо мне, но я предпочитаю быть реалистом. Чем больше я буду надеяться, тем больше расстроюсь, если мне не дадут кредит. А мне его не дадут! – сказала она твердо. – Я, может быть, не так хорошо разбираюсь в бизнесе, как ты, но уверена, что не могу рассчитывать на сумму, необходимую для покупки «Висты».
– Но…
Его прервал стук в окно. Это была Мэнди, она стояла перед окном гостиной и махала ему рукой.
– Это и есть твоя подруга? – встрепенулась Эйли.
– Да, – ответил он, чувствуя неприятное волнение. – Это именно она.
Как только он открыл дверь, Мэнди влетела внутрь с широченной улыбкой на лице и пластиковой коробкой с тортом в руках.
– Привет, Гарретт! – Она послала воздушный поцелуй в его сторону, а сама направилась к дивану, на котором сидела Эйли, и, протянув руку, радостно сказала:
– Привет, я Мэнди!
Эйли встала и, улыбаясь, ответила:
– Здравствуй, Мэнди, я Эйли!
– Мне почему-то показалось, вы не откажетесь от чего-нибудь сладенького, – сказала Мэнди и, рассмеявшись, погладила себя по уже очень большому животу. – Наш будущий малыш всегда хочет сладкого. Вот я и решила принести вам шоколадный торт. Эйли, ты любишь шоколад?
– Шутишь? – засмеялась Эйли. – Я его просто обожаю, я ведь женщина!
Эйли взяла торт у Мэнди из рук и направилась в кухню?
– Мэнди, может, ты хочешь стакан молока? – бросила она через плечо.
– Да, пожалуйста.
Когда Эйли вышла, Мэнди восторженно посмотрела на Гарретта и вполголоса воскликнула:
– Она такая милая!
Гарретт ответил ей взглядом, ясно дающим понять, что ей не поздоровится, если она решит проболтаться Эйли о том, кем они на самом деле доводились друг другу.
– Там есть кофе? – крикнул он Эйли.
– На одну чашку, наверно, хватит.
Он еще раз предупреждающе посмотрел на Мэнди и отправился на кухню.
– Сейчас я заварю еще один чайник.
– Да нет, я сама, – ответила Эйли.
– Давай лучше я, у тебя, как я вижу, руки заняты, – сказал Гарретт, глядя, как Эйли слизывает с пальцев шоколад.
Эйли улыбнулась.
– Да, у меня всегда так. Если я режу торт, то обязательно вся перемажусь. Достанешь молоко? – попросила она Гарретта.
– Давай я достану, – предложила Мэнди, заходя в кухню.
– Кстати, – добавила Эйли, – спасибо тебе, что привезла сюда продукты. В первое утро я проснулась ужасно голодная и жутко обрадовалась, когда обнаружила, что холодильник забит вкуснятиной.
– Не за что. Рада, что вам не пришлось голодать. А тебе налить молока, Эйли?
– Да, пожалуйста, – поблагодарила Эйли. Мэнди налила два стакана молока, и молодые женщины переместились в гостиную.
– Здорово! Давненько у меня не было возможности просто посидеть и поболтать! – воскликнула Мэнди, удобно усаживаясь в кресле.
Присоединившийся к ним Гарретт специально выбрал себе место между Эйли и Мэнди.
– Да, у меня тоже, – сухо сказал он.
– У нас сейчас ремонт. Гарретт, наверно, рассказывал. Рабочие обустраивают детскую, и за ними нужно следить. У них просто золотые руки, но они то и дело отлынивают от работы, если их не контролировать.
– Твой муж не в городе? – поинтересовалась Эйли.
– Он в Вашингтоне, поехал навестить маму. Но сегодня ночью должен приехать.
Мэнди поднесла вилку с кусочком торта ко рту и коварно улыбнулась Гарретту.
– Как только Джейс узнал, что к нам заехал Гарретт, да еще и не один, а с подругой, он тут же решил вернуться.
– Как удачно! – Эйли обратилась к Гарретту: – Теперь ты сможешь провести больше времени со своим другом.
– Да, – вяло ответил Гарретт, с ужасом представляя, что скоро Джейс заявится сюда. – Действительно удачно…
Эйли посмотрела сначала на Гарретта, потом на Мэнди.
– Как вы познакомились? Вы и Гарретт.
– Общий друг… – начала Мэнди, но осеклась.
– В колледже, – сказал Гарретт в один голос с ней.
Мэнди опустила голову и принялась за торт, предоставляя Гарретту выпутываться самому из непростой ситуации.
– Нас познакомил общий друг из колледжа, – стал объяснять Гарретт, думая только о том, как бы уйти от этой темы. Чем меньше он сейчас соврет, тем меньше вероятность того, что их истории не совпадут, когда приедет Джейс и тоже начнет что-нибудь рассказывать.
– Понятно, – сказала Эйли. Ее явно устроила эта информация. – И когда же вы ждете малыша? – спросила она, и разговор быстро перешел в совсем другое русло.
Гарретт смог чувствовать себя спокойно. По крайней мере, пока.
– Мэнди такая славная.
– Да, она хорошая, – ответил Гарретт, вытянувшись в кровати рядом с Эйли.
– Она всего на шестом месяце, а у нее такой большой живот! Просто не верится.
– Да, она вообще большая.
– Я подумала, что у нее близнецы.
– Вы что только не обсуждали с ней! Странно, что ты не спросила ее об этом.
– Ну, я боялась, что это ее обидит. Еще подумает, что я считаю ее толстой, – объяснила Эйли, улыбаясь.
– Она действительно толстая.
– Она не толстая, – поправила его Эйли. – Она беременная. Это разные вещи.
Она повернулся к ней и подложил руку под подушку.
– Ну хорошо, как скажешь.
– Расскажи мне про ее мужа. Какой он?
– Джейс?
– А разве у Мэнди два мужа? – съязвила Эйли. Гарретт что-то недовольно пробурчал себе под нос.
– Ну, он хороший парень… – начал он.
– Да, это, безусловно, передает суть вещей, – не унималась Эйли.
– Он ковбой, – невозмутимо продолжал Гарретт. – Ты знаешь этот тип. Высокий, стройный. Носит ботинки на шнурках и шляпу с полями. Ходит медленно, говорит медленно.