Он нашел застежку. Эмерсон издавала те самые тихие хриплые звуки, сводившие его с ума. У него ушло лишь несколько секунд на то, чтобы сорвать с нее юбку. Далее последовало жалкое подобие кофты. Гейб застонал.
— Ты такая красивая, сексуальная, и сводишь меня с ума.
Она уцепилась за его плечи.
— Гейб.
Он приподнял ее и, подойдя к кровати, положил на постель. Уже через несколько мгновений Гейб сбросил собственную одежду и опустился на Эмерсон. Он приподнял ее ногу и положил себе на бедро.
Она извивалась под ним.
— Только попробуй заставить меня ждать, и я…
Больше никакого ожидания. Гейб проник в нее одним быстрым движением, от которого Эмерсон запрокинула голову и выкрикнула его имя.
Он погрузился в нее по самое основание. Ему было необходимо почувствовать себя окруженным ее теплом. Она цеплялась за него, обхватив руками и ногами, и Гейб чувствовал, как ему в ягодицы впиваются проклятые каблуки.
Когда он начал двигаться, Эмерсон снова начала тихо вскрикивать.
— Ох, ты меня наполнил.
И она тоже его наполнила — наполнила светом зияющую пустоту внутри. Эмерсон вытеснила мрак.
Гейб начал объезжать ее быстро и жестко, но она приветствовала каждое мощное движение. Эмерсон блуждала руками по каждому дюйму его кожи, до которого могла дотянуться.
Он чувствовал, как ее тело сжимается от подступающего оргазма, отчего его собственная разрядка начала нарастать несущимися по позвоночнику электрическими импульсами.
Гейб толкнулся снова, и когда Эмерсон кончила, проглотил ее дикий крик.
Мгновение спустя он, простонав ее имя, последовал за ней. Тяжело дыша, Гейб спрятал лицо в изгибе ее шеи. Он пробыл без Эмерсон всего несколько часов, но даже они разорвали его изнутри.
Она была здесь, в его руках. Каждый великолепный сексуальный дюйм. Эта женщина пробралась Гейбу под кожу, и ему никогда ее не вывести, да он и не хотел.
Эмерсон безраздельно принадлежала ему.
Чутье подсказывало Эмерсон, что наступило утро. Она научилась доверять своему внутреннему будильнику, поскольку на базу не поникало ни единого луча света, чтобы подать телу сигнал просыпаться.
Эмерсон крепче прижалась к груди Гейба. Они лежали с переплетенными ногами, и каждый дюйм ее тела был расслаблен. Гейб поглаживал Эмерсон и то, как он это делал, вызвало у нее улыбку. В его прикосновениях было нечто, напоминающее благоговение.
Умиротворение прервал раздавшийся писк. Коммуникатор. Черт возьми.
— Это твой или мой?
— Мой, — Гейб поерзал и протянул руку.
Повернувшись, Эмерсон прижалась губами к его коже. Хм, весь этот голый торс. Пока Гейб разговаривал по коммуникатору, его голос грохотал в груди. Когда тон ужесточился, Эмерсон нахмурилась и села, убирая с лица волосы.
— Мы там будем, — Гейб захлопнул прибор.
— Что случилось? — спросила она.
— Лучший парень в команде Санты, Девлин, что-то обнаружил.
— Центр генетики?
— Маркус не уточнил. Может быть, и центр. Нам нужно пойти в улей, — губами прижавшись к ее губам, он со стоном замер, но затем поднялся с кровати. Гейб начал одеваться. — Кажется, на выходе с территории хищников этого Девлина немного помяли.
— Почему меня никто не вызвал? — подскочила Эмерсон и принялась искать свою одежду.
— Не знаю.
Обнаружив юбку и кофту без бретелек, она скривилась.
— Мне нужно заскочить в свою каюту.
Гейб проследовал за ее взглядом.
— Черт, да. Ты зайдешь в этом в улей только через мой труп.
— Ну, хотя бы туфли? — поддразнила Эмерсон.
— Нет, — прорычал он. — Довольствуйся тем, что у меня на заднице остались следы от твоих каблуков.
Спустя десять минут гораздо более одетая Эмерсон с перекинутой через плечо медицинской сумкой вошла вместе с Гейбом в улей. В конференц-зале они заметили Санту, Отряд Ада и генерала Холмса, собравшихся вокруг полированного стола.
При виде вошедших, Элл с Сантой подмигнули, и на лицах обеих женщин расцвели широкие улыбки.
Но тогда Эмерсон сосредоточилась на единственном незнакомце в комнате.
Должно быть, тот самый таинственный Девлин. Он был высоким и худощавым, со слегка вьющимися волосами. Когда мужчина поглядел на Эмерсон, стали видны его глаза, настолько темные, что казались черными. Лицо Девлина было с дьявольщинкой — не красивое, но наталкивало на мысли о ночных грехах и падших ангелах.
Помимо прочего, у парня кровоточила голова. Красные струйки перепачкали его шею и пропитали серую рубашку.
Эмерсон поспешила к нему.
— Привет. Я — твой добрый доктор, который просканирует тебя, поковыряет и потычет, — она расстегнула свою сумку.
Девлин не улыбнулся, но в его темных глазах заблестело нечто, напоминавшее веселье.
— Могу ли я как-нибудь отговорить тебя тыкать и ковырять? — в его голосе слышался сильный британский акцент.
— Неа, — Эмерсон подняла медицинский сканер. — Я дала клятву и все такое. Кроме того, я получаю удовольствие, когда тыкаю и ковыряю, — отложив сканер, она принялась обрабатывать рану на голове. — Значит, ты — Девлин?
— Да, — он посмотрел ей через плечо. — Девлин Грей.
— Дев стал ключевым лицом моей разведывательной группы, — сказала Санта. — Он так хорошо прячется, что мы по сравнению с ним выглядим малышами, делающими свои первые шаги.
— Итак, Девлин. С момента прибытия ты так и не явился на медицинский осмотр. Буду ждать тебя в ближайшие дни.
— Разумеется, доктор, — Девлин приподнял бровь.
Однако Эмерсон ни на секунду не купилась на его кротость.
— Ты нашел центр генетики? — она затаила дыхание.
— Думаю, нашел. Я настроил свой ручной сканер, чтобы он засекал инопланетную жидкость, и к северу от города нашел много следов. Также на севере куча патрулей хищников.
— Похоже, на стадионе было всего лишь хранилище, — подытожила Санта.
Сканер просигналил, и Эмерсон изучила результаты. Ничего серьезного. Девлину даже не требовались нано-лекарства. Она показала ему тюбик медицинского клея, прежде чем выдавить содержимое на рану.
— Сегодня я взял дарксвифт и полетел на север, — продолжил Девлин.
— Угнал дарксвифт, — мрачно перебил Маркус.
Девлин пожал плечами.
— Позаимствовал, — казалось, его совсем не волновал гнев сержанта Отряда Ада. — Приблизительно в часе отсюда я кое-что нашел. В Хантер-Вэлли.
— Винодельный регион, верно? — спросил Шоу. — Там повсюду виноградники.
— Да, — кивнул Девлин. — Раньше в этой области добывали уголь. Как только шахты закрыли, горнодобывающие компании провели преобразование и так хорошо с ним справились, что сразу и не догадаешься, чем там раньше занимались. Осталось лишь несколько угольных шахт, но они вышли из эксплуатации из-за степени износа. В одной из них я нашел вот это, — он кивком попросил Санту включить большой монитор.
На огромном настенном экране высветилось изображение. Все в комнате ахнули. Стоило Эмерсон поднять взгляд, как ее руки на голове Девлина замерли.
— Что это, черт возьми, такое?
Глава 15
Эмерсон смотрела на аэрофотографию гигантского оранжевого купола, выделявшегося среди пейзажа. Он был прозрачным, но не настолько, чтобы через него получилось что-нибудь увидеть.
— Показатели инопланетной жидкости зашкаливают, — сказал Девлин.
— Центр генетики, — однозначно. — Он огромен, — Эмерсон чувствовала, как ее захлестывает тревога. Как много людей, должно быть, в ловушке под этим куполом.
— Так и есть, но… — Девлин окинул взглядом комнату, — …там слабая охрана. Пара патрулей хищников, и больше никого.
— Ящеры считают, что мы слишком далеко, — нахмурился Гейб.
— А мы близко, — Маркус вышел вперед и поглядел на генерала. — Когда выдвигаемся?
Уставившись на оранжевый купол, Адам Холмс стиснул зубы.
— Как можно скорее. Возьмите с собой третий и девятый отряды.