Она Бранжьену так просила,
Ласкала и превозносила,
Что та к Тристану вниз пошла,
Как на него ни зла была.
1975 Лежал он, слабый, бледный, тощий,
Не человек - живые мощи
Так истомил его недуг.
Когда вошла Бранжьена вдруг,
Больной вздохнул и зарыдал,
1980 И умолять тихонько стал
Сказать по правде, почему
Кипит в ней ненависть к нему.
Когда ж ответ был ею дан,
Уверил клятвенно Тристан,
1985 Что Каэрдин оговорен,
Но что вернется к Марку он,
И лжец, Кариадо урок
Получит, коль поможет бог.
Бранжьена, вняв словам таким,
1990 Охотно помирилась с ним,
И поднялись рука с рукою
Они в изольдины покои,
Где, милой встречен, как дотоль,
Тристан забыл недуг и боль,
1995 А утром, ночь пробыв у ней,
Ушел дорогою своей.
Тристан шаги туда направил,
Где он племянника оставил {16},
И с ним, чуть ветер посвежел,
2000 В Бретань на судне полетел
К жене, Изольде Белорукой,
Повергнутой в тоску разлукой.
Любовь вошла ей в кровь и плоть.
Поэтому не побороть
2005 Супруге бедной скорбь и страх.
Что ищет муж в чужих краях?
Уж не к сопернице ль туда
Бежит он из дому всегда?
Тристан исчез, но мысль о нем
2010 Изольду точит день за днем:
У королевы нет вестей
О том, кто всех дороже ей.
Она себе за столько мук,
Что принял мил-сердечный друг,
2015 За горе, коим вновь и вновь
Он искапает к ней любовь,
За скорбь его, тоску, терзанья
Изобретает наказанье.
Коль скоро страждет он, должна
2020 Терпеть страданья и она.
Коль слезы, пот и кровь он лил
За то, что с ней любовь делил,
Пусть за него она прольет
Кровь, пот и слезы в свой черед.
2025 Своей красой пренебрегая
И плоть на пытку обрекая
С суровостью необычайной,
Придумала Изольда тайно
На тело голое надеть
2030 И не снимать без нужды впредь
(Кто с нею в верности сравнится!)
Из грубой шерсти власяницу.
Лишь для того, чтоб с мужем спать,
Она ее решалась снять,
2035 От девушек своих таясь,
И перед богом поклялась,
Что будет в ней ходить, пока
Весть не получит от дружка.
Вот так она, храня молчанье,
2040 И предавалась покаянью,
Чтобы с Тристаном скорбь делить,
И боль терпеть, и слезы лить.
Но раз, когда к ней во дворец
С виолою забрел игрец,
2045 Она ему открылась с горя,
И он, простившись с нею вскоре,
Дал слово про ее мученья
Снести Тристану сообщенье.
Тристан, узнав про участь той,
2050 Кому был предан всей душой,
Стал хмур и мрачен, потому,
Что не до радости ему,
Пока он лаской или силой
Не снимет власяницу с милой.
2055 Но чтоб помочь Изольде в горе,
Плыть надо в Англию за море.
Склонять он Каэрдина стал,
Чтоб тот его сопровождал,
И отбыл, получив согласье,
2060 Искать с ним на чужбине счастья.
Они, наряд переменив
И лица ловко зачернив,
Чтоб Марк не вызнал ничего,
Явились ко двору его,
2065 И челядь новости друзьям
Охотно выболтала там.
Еще невиданный дотоль
Дал праздник как-то раз король.
На пир все рыцари сошлись,
2070 А после пира начались
Потехи, игры и забавы.
В них преуспел Тристан на славу.
В прыжке валлийском и в другом,
Что вавелейским мы зовем {17},
2075 В уменье, дрот метать и трость,
Щит пробивать копьем насквозь,
Дробить броню мечом стальным
Никто не мог тягаться с ним.
Ему ровнею был один
2080 Бесстрашный герцог Каэрдин.
Узнал их некий старый друг,
И он на случай, если вдруг
Марк все поймет и пришлецов
Велит схватить в конце концов,
2085 Двух легких на ногу коней
Припас украдкой для гостей.
От рук их два вельможи пали.
Кариадо второго звали,
И Каэрдин его убил
2090 За то, что очернен им был:
Граф утверждал, что с ним в бою
Спас герцог бегством жизнь свою.
Вот так Тристан и оправдал
Ту клятву, что Бранжьене дал.
2095 Затем, вскочив на скакунов,
Друзья помчались к морю вновь.
Летят они, припав к коням,
Погоня скачет по пятам,
Но беглецам всеправый бог
2100 Уйти от недругов помог.
Они успели в лес свернуть
И корнуэльцев обмануть,
Петляя по дремучей чаще,
Следы копыт от глаз таящей.
2105 Так, заплатив отмщенью дань,
Вернулись рыцари в Бретань.
Не скрою, господа, от вас:
Свой затянувшийся рассказ
Я очищаю от всего,
2110 Что лишь запутало б его.
Предупреждаю вас заране:
Толкуют разно о Тристане.
Всяк, кто с судьбой его знаком,
Повествование о нем
2115 Ведет на свой особый лад,
В чем убеждался я стократ.
Кто б сочинять о нем ни стал,
Я всех слыхал и всех читал,
Но вольно, что ни говори,
2120 У нас обходятся с Брери {18},
Который хронику оставил
О тех, кто Англиею правил.
Она точна и беспристрастна,
И нахожу я, что напрасно
2125 Ее расцвечивают вздором
О карлике, в бою с которым {19}
Пал Каэрдин за то, что он
Его женой был увлечен.
Про то, как при смерти Тристан,
2130 От яда мучаясь и ран,
С трудом собрал остаток сил
И Говернала попросил
К нему Изольду привезти,
Не стоит также речь вести.
2135 Вам доказать Том_а_ готов,
Что это выдумка глупцов.
Был Говернал известен всем
И ненавистен Марку тем,
Что много раз сумел принесть
2140 Влюбленным друг от друга весть.
Король прислужникам своим
Давно велел следить за ним.
Ужели был он так хитер,
Что ввел в обман весь людный двор,
2145 Купцом заморским нарядясь?
Ужель затея удалась
И не смогли ни Марк, ни знать
В нем Говернала распознать?
Ужели ноги он унес
2150 И королеву впрямь увез?
Кто гиль подобную плетет,
Тот ложь за правду выдает.
С людьми столь малого ума
Не склонен в спор вступать Тома.
2155 Решит, кто прав - они иль я,
Ваш разум, лучший наш судья.
Сумев погони избежать,
Тристан и Каэрдин опять
В Бретань отправились к друзьям,
2160 И зажили привольно там,
И ездили травить зверей
В лес, к рубежу земли своей.
Весь край бретонский видел в них
Пример для рыцарей честных
2165 И возносил их до небес.
Они, с утра уехав в лес,