И долг ваш - помощь другу дать,

2755 Пока он дух не испустил.

Вот что он вам сказать просил,

И этот перстень от Тристана

Порука, что здесь нет обмана".

Изольда, выслушав посланье,

2760 Пришла в испуг и содроганье.

Век не было ей никого

Так жаль, как друга своего.

Что делать ей - она не знала

И, голову теряя, стала

2765 Держать с Бранжьеною совет

Поехать к милому иль нет.

Порассказав про бой и рану,

Про яд, попавший в кровь Тристану,

Про хворь, которая вот-вот

2770 Его до срока в гроб сведет,

Про то, как он, страшась кончины,

Прислал за нею Каэрдина,

Изольда молвила Бранжьене:

"Какое мне принять решенье?"

2775 Вот так она, за целый час

Не осушив ни разу глаз,

С наперсницею совещалась,

И сердце им томила жалость

К тому, кто в муках и тоске

2780 Ждет исцеленья вдалеке.

Как только стало ясно им,

Что долг Изольды - быть с больным,

Она дала посланцу знать,

Что с ним намерена бежать

2785 И к берегам Бретани плыть,

Дабы Тристана исцелить.

Собралась королева в путь

И, царедворцам дав уснуть,

Прокралась к двери потайной

2790 В стене дворцовой, над рекой.

Через нее она потом

Спустилась к Темзе прямиком,

Привратников не разбудив,

И лодка, так как был прилив,

2795 Под самый берег подплыла.

В нее Изольда и вошла.

На весла Каэрдин налег,

Поставил парус, и поток

Донес их вмиг до корабля.

2800 Встал Герцог у его руля,

Велел Изольду взять на борт,

Не мешкая, покинул порт,

И ветры судно повлекли

Вдоль берегов чужой земли.

2805 Остались сзади Уиссан {27},

Булонь с Трепором и Фекан {28}.

Вот и Нормандская страна

Уже давно обойдена

Корабль, качаемый волнами,

2810 Идет под всеми парусами.

Довольны путники собой:

Успех ниспослан им судьбой.

Тристан недугом изнурен.

С постели встать не в силах он.

2815 Ничем его не излечить:

Не могут зелья боль смягчить,

Старанья лекарей напрасны.

Он встречи с милой жаждет страстно,

Ни ночью темною, ни днем

2820 Не мысля ни о чем ином.

Надеждой на приезд ее

Существование свое

Он силится продлить чуть-чуть,

Хоть чует: смерти не минуть.

2825 На берег моря то и дело

Он челядь шлет, чтоб та глядела,

Не видно ль паруса вдали,

Иль требует, чтоб отнесли

Его постель туда, к волнам:

2830 Увидеть он желает сам,

Нейдет ли судно и каков

Цвет корабельных парусов.

Не надобно, опричь того,

Ему на свете ничего.

2835 Нет у него других забот

Одною этой он живет.

Одну услышать жаждет весть

Что наконец Изольда здесь.

Но иногда он с полпути

2840 Велит себя назад нести:

Уж если нет на судне милой

И свой обет она забыла,

Пускай он лучше от других

Узнает о вестях плохих.

2845 Прихода корабля он ждет,

Но страх, что не прибудет тот,

В Тристане так порой силен,

Что дольше ждать страшится он.

Своей боязнью и тоской

2850 Он часто делится с женой,

Но ей, чтоб выведать сполна

Всю правду не могла она,

Толкует лишь о Каэрдине.

Я рассказать намерен ныне

2855 Вам о беде столь беспримерной,

Что состраданием, наверно,

Она исполнит тех из вас,

Кому любить пришлось хоть раз.

Изольда доплыла туда,

2860 Где ждал Тристан ее всегда.

Матросы, радуясь заране,

Вели корабль к родной Бретани,

И берег впереди вставал.

Вдруг в паруса ударил шквал,

2865 Их до отказа натянул

И судно бортом развернул.

Взять рифы тщатся мореходы,

Но им мешает непогода.

Крепчает ветер, волны гонит,

2870 В нежданном мраке солнце тонет,

Вскипает хлябь, грохочет гром,

Валы вздымаются кругом,

Из туч тяжелых хлещет дождь,

Булини {29} рвутся, снасти тож,

2875 И паруса в клочки летят.

Корабль несется наугад.

Разбило лодку на куски

Ее спустили моряки,

Завидев берег, а затем

2880 Забыли про нее совсем.

Теперь корабль кренится так.

Что самый опытный моряк

И тот уже без сил лежит,

С ног ураганным ветром сбит.

2885 Все стонут, мечутся, рыдают

И смерти в страхе ожидают.

Изольда восклицает: "Горе!

Мне бог пошлет кончину вскоре,

И без возврата в бездну кану

2890 Я прежде, чем узрю Тристана.

Не жалко с жизнью мне расстаться,

Но страшно с ним не повидаться.

Мой друг, коль я пойду на дно,

Вам больше встать не суждено.

2895 Вас без того недуг грызет,

А смерть моя так потрясет,

Что вы уйдете вслед за мной.

Судьба - не я тому виной.

Я, будь на то господня воля,

2900 Вас исцелила бы от боли,

Но мне затем сейчас и больно,

Что множу я ее невольно.

Со страхом о своей кончине

Я мыслю лишь по той причине,

2905 Что, умерев сейчас, не дам

От смерти ускользнуть и вам.

Бог да простит, но мне она

Скорей желанна, чем страшна.

Несчастье в том, что весть о ней

2910 Прервет теченье ваших дней.

Любовь сроднила нас во всем,

И мы живем один в другом:

Боль ваша - это боль моя;

Умрете вы, коль сгину я.

2915 Нет, даже в смерти мы не врозь:

Раз в море гибнуть мне пришлось,

Вы, видно, утонули тоже,

Меня искать поехав все же.

Да, чую я, что вы на дне,

2920 А значит, смерть пришла и мне.

Мечтала встретить смертный час

Я, друг, в объятиях у вас

И подле вас в гробу лежать.

Пусть этому и не бывать,

2925 Но коль я в море утону,

Где раньше вы пошли ко дну,

Нас, может быть, случится здесь

Одной и той же рыбе съесть,

И эта рыба, друг мой милый,

2930 Нам станет общею могилой;

К тому же, может быть и так,

Что выловит ее рыбак,

И нас обоих в ней найдут,

И погребенью предадут.

2935 - Но это вздор! - А впрочем, нет:

Все может тот, кем создан свет.

- С чего б вам, друг, идти на дно?

Знать этого мне не дано,

Но коль вы живы, и творец

2940 Здесь мне одной пошлет конец,

Меня утешит мысль о том,

Что не расскажут вам о нем

И до естественной кончины

Вы проживете без кручины,

2945 Надеясь, что в свой час и срок

Меня опять вернет вам бог.

Избудете вы свой недуг,

Что мне всего важней, мой друг.

Сильнее я хочу сейчас

2950 Здоровья вам, чем видеть вас,


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: