- Езжай следом за этим сукиным сыном!
Наконец Миртл поняла. Оглядевшись и заметив удаляющуюся по Мэйн-стрит новенькую блестящую коричневую машину, она спросила:
- Опять мой отец?
- Езжай за ним!
Миртл охотно подчинилась и, включив передачу, вырулила на дорогу. Машина ее отца ушла вперед всего на один квартал, и между ними оказался только один автомобиль. Смещаясь то влево, то вправо от этой машины, Миртл сумела разглядеть коричневый автомобиль. Это был "кадиллак-седан де вилл" новой модели, с табличкой "Врач за рулем". С нетерпением выжидая случая обойти мешающую машину, Миртл спросила:
- Так мой отец - врач?
- Ха! - воскликнула Эдна. - Иногда ему нравилось изображать из себя доктора. Не упусти его!
- Не беспокойся, - заверила ее Миртл.
- Что он затеял на сей раз? - пробормотала Эдна, постукивая сухоньким кулачком по приборной доске.
В преследуемой машине сидели четверо: двое впереди и двое - сзади. "Неужели я спустя столько лет наконец познакомлюсь со своим отцом?" подумала Миртл.
- Хренов подонок, ублюдок чертов!
Миртл уже не сомневалась, что ей придется поближе познакомиться и со своей матушкой.
20
- За нами следует машина, - сообщил Келп.
Дортмундер, сидевший рядом с Уолли сзади, обернулся и посмотрел в заднее окно. Они только что проехали очередной маленький городок, и позади виднелись всего три автомобиля, мчавшихся по деревенской дороге, обрамленной лесом, который лишь изредка уступал место небольшим прогалинам, где красовались домики с алюминиевыми заборчиками и побитыми машинами во дворах.
- Которая из них? - спросил Дортмундер.
- Черный "форд-фэйрлейн". Тот, что идет прямо за нами.
"Фэйрлейн" отставал примерно на три корпуса - слишком близко для "хвоста". Прищурившись, Дортмундер попытался разглядеть людей сквозь стекло, в котором отражалось небо.
- Ты уверен? - спросил он. - Сдается мне, там сидят две женщины.
- Едет за нами уже несколько миль, - ответил Келп.
- Не похоже, чтобы это были профессионалы, - заметил Дортмундер.
Уолли, глаза и губы которого от возбуждения стали еще более влажными, спросил:
- Ты думаешь, они действительно за нами гонятся, Энди?
Сидевший рядом с Келпом Том сказал:
- Единственный способ проверить - сделать петлю. Если они поедут за нами, мы оторвемся. У кого-нибудь с собой?
- Нет, - отозвался Дортмундер.
Уолли, сидевший как на иголках, тут же спросил:
- Что "с собой"?
- У тебя этого нет, - заверил его Дортмундер. - Так что не бери в голову.
- Я хочу знать, о чем идет речь. Что "с собой", Джон? Чего у меня нет "с собой"?
- Оружия, - бросил Дортмундер, только чтобы он отстал. Глаза Уолли расширились от испуга и стали еще более влажными.
Тем временем Том объяснял:
- Чуть впереди есть левый поворот. Свернешь там, потом еще раз налево, и дорога выведет нас обратно в город, который мы только что проехали. Если "фэйрлейн" по-прежнему будет висеть на хвосте, придется от него избавиться. - Том обернулся и, бросив на Дортмундера хмурый взгляд, добавил: - А все твоя жалость, Эл. Вечно она берет над тобой верх. Поэтому у тебя всегда возникают затруднения.
- Именно их я и пытаюсь избежать, - отозвался Дортмундер.
Том скривился, покачал головой и отвернулся. Автомобиль свернул налево, на узкую извилистую дорожку.
- Они тоже повернули, - сообщил Келп, бросив взгляд в зеркальце.
Теперь они ехали молча, и тишину нарушало лишь легкое урчание мотора "кадиллака". Келп, как и предполагал Дортмундер, обеспечил прекрасный транспорт. И еще одного пассажира в придачу. Решив, что Уолли будет полезно поближе познакомиться с обстановкой (чего Том ни в коем случае не одобрял, но - что сделано, то сделано), Келп прихватил коротышку с собой, дабы показать ему место действия в натуре и тем самым помочь Уолли и его компьютеру принять более удобоваримое решение. Вот так они оказались вместе и теперь колесили по сельской местности, словно квартет деревенских музыкантов.
Петля замыкалась. Проехав по проселку несколько миль, они миновали пологий полуразвалившийся каменный мостик шириной с машину, за которым, как и говорил Том, открылся очередной левый поворот. За поворотом Келп взглянул в зеркальце.
- Они все еще здесь, - сообщил он.
- Дать им по башке, и делу конец, - заметил Том.
- Насилие порождает новое насилие, - сказал Дортмундер ему в затылок. Том не стал утруждать себя ответом.
- Сейчас я развернусь, - предложил Келп. - И, когда мы опять въедем на тот узенький мостик, я хорошенько их прижму.
- "Кадиллак" легко обойдет "фэйрлейн", - отозвался Том. - Почему бы нам просто не уйти от них?
- Я никогда не превышаю скорость, если еду на позаимствованной машине, - ответил Келп.
Том фыркнул, но рассуждений о преимуществах машин, взятых напрокат, не последовало.
Дортмундер оглянулся. "Фэйрлейн" по-прежнему шел сзади - слишком близко, с точки зрения любого, кто хоть что-нибудь понимал в искусстве слежки. Оставалось предположить лишь, что кому-то потребовалось вести наблюдение явно - так, чтобы преследуемые знали об этом. Но зачем? И кто они, эти две женщины?
- Том, - спросил Дортмундер, - кому и зачем могло прийти в голову следить за тобой?
- За мной? - отозвался Том, оглядываясь через плечо. - Почему именно за мной? Может быть, они следят за кем-то из вас, ребята. Может быть, за нами едут торговцы компьютерами, желающие переговорить с Уолли.
- Нас троих здесь никто не знает, - пояснил Дортмундер.
- И меня тоже, - ответил Том. - Ведь прошло уже двадцать шесть лет.
- Не нравится мне это, - сказал Дортмундер. - Стоило нам приехать на место проведения главной операции, и на сцене тут же появляются новые персонажи.
- А вот и поворот, - объявил Келп и, свернув, посмотрел в зеркальце. Они проехали прямо, - добавил он.
Дортмундер оглянулся. Сзади никого не было.
- Ничего не понимаю, - сказал он.
Уолли, которому впервые довелось высказать свое мнение в таком широком кругу, не вытерпел:
- Может быть, они заблудились?
- Нет, - сказал Дортмундер.
- Секундочку, - вмешался Келп. - Это не такая уж бредовая идея!
- Вот как? - осведомился Дортмундер. - И до какой же степени она бредовая?