Глава 7

Вбежав вверх по лестнице, все, что я могла сделать – это не разрыдаться. В течение многих лет я училась самообладанию, словно была квалифицированным специалистом,  и сейчас упрекала себя за потерю контроля. Его реакция была настолько неожиданной, что  ошеломила меня. Прижимая к себе сумочку, я  спешила домой, отчаянно желая забраться в свою постель и радуясь тому, что там я буду в одиночестве.

Я шла пешком, потому что так и не смогла поймать такси, что было  неудивительно для субботнего вечера. Подробности этой встречи всплыли в моей памяти, как только я попыталась проанализировать поведение Дэвида. Множество вопросов возникло в моей голове: вопросы к нему, ко мне. Я осознавала, что ответы на них, мне  не получить никогда.

Дэвид подчинил меня каждым своим словом и жестом, иначе как объяснить, что я согласилась увидеться с ним? С того самого момента в театре, то, что так привлекло меня к нему, возросло и превратилось во что–то более реальное. И из этого не выйдет ничего хорошего.

Я была удивлена, подняв глаза и увидев впереди мой дом. Оказывается, я прошла весь обратный путь, даже не осознав этого. Внезапно звук разбившего об бетон стекла заставил меня вздрогнуть. Стараясь не смотреть по сторонам и не оглядываться, я сфокусировалась  на конечном пункте назначения. Покинув бар в столь поздний час и наслаждаясь прогулкой, я только сейчас поняла насколько вокруг было темно. Я насторожилась, так как мне показалось, что я слышу шаги у себя за спиной.

– Эй!

Билл всегда проявлял беззаботность в этом вопросе, утверждая, что не стоит обращать внимание на всяких бездельников, и они сами оставят тебя в покое. Я никогда не замечала ничего подобного в нашем районе, но, опять же, я редко ходила здесь так поздно. Я ускорила шаг, чувствуя себя немного напуганной в своем уязвимом состоянии.

– Эй! – мужской голос прозвучал агрессивнее.

Я проигнорировала окрик, однако шаги позади меня  тоже ускорились. Проклиная обувь, которую я сегодня выбрала, и стремительно ускоряя шаг, я поклялась себе всегда и везде одевать теннисные туфли. В моей голове все смешалось, когда я действительно осознала, что позади кто–то есть и этот кто–то преследует меня. Грубые пальцы схватили мой локоть, сначала несколько неуклюже, так как незнакомец  промахнулся, но затем захват стал более решительным. Он впился в мою руку так же, как это сделал Дэвид на лестнице клуба, но сейчас мужская хватка была жесткой и безжалостной, что заставило меня поморщиться. Он резко  дернул меня к себе, и мои ноздри заполнил удушливый запах  алкоголя и сигарет. Оглядев его, я поняла, что это был совсем не  бездомный, а молодой парень в несоразмерно большой толстовке с капюшоном и обвисших джинсах. Но это открытие совсем не принесло мне успокоения. Парень был коренастым коротышкой с растрепанными лоснящимися  волосами  и пугающе злым выражением лица.

– Имя Лу Альварес что–нибудь говорит вам, – невнятно произнес он, крепче сжимая мою дрожащую руку.

– Отпусти, – скомандовала я с напускной уверенностью и дернулась, пытаясь вырваться из его захвата.

– Мммм, –  простонал он напротив моей шеи и прокомментировал, – ты пахнешь цветами.

Он  наклонился, прикрыв глаза, и сделал глубокий вздох.

Осознав, что мне неоткуда ждать помощи, я подняла сумочку, сжимая ее свободной рукой, и изо всех сил ударила его в висок.

Он громко выругался, а я наконец–то смогла освободиться.  Я сделала шаг назад, но мужчина вновь поймал меня и сжал мою руку так сильно, что я почти упала на колени.

– Оливия, – прорычал он. Когда я услышала свое имя из его уст, от страха, захлестнувшего меня, перехватило дыхание. Парень оскалился, а его холодный взгляд внезапно стал ясным и угрожающим.

– Ты ведь Оливия, верно?

– А ты кто такой?

Он наклонился ближе к моему уху и произнес:

– Я здесь из–за моего брата Лу.

– Что? – спросила я в замешательстве.

– Билл поймет, – ответил он и резко отпустил меня, оттолкнув.

Не теряя времени на то, чтобы задуматься о его словах или отдышаться, я побежала к своему комплексу, и даже не оглянулась проверить, последовал ли он за мной. Оказавшись внутри, я поспешно заперла замок и, прислонившись к двери, облегченно выдохнула. Билл никогда не упоминал имени Лу Альвареса, и даже если рассказывал мне что–то, этого было явно  не достаточно, чтобы я вспомнила. Выудив телефон из сумочки, я нашла имя мужа среди контактов и нерешительно смотрела на экран, пока он не погас.  Как бы я объяснила, почему находилась на улице так поздно? У меня никогда раньше не было причин врать Биллу, ну, может быть изредка могла немного приукрасить, но сейчас мысль сказать  ему правду приводила меня в замешательство.

Я направилась прямо в спальню, остановившись лишь для того, чтобы скинуть туфли на ковер, прежде чем забраться в кровать. Натянув одеяло на свое дрожащее тело, я  задумалась о том, что сказал мне тот парень. И что бы он сделал, если бы вместо меня встретил Билла?

~

Я проснулась, потянувшись к мужу на другую сторону кровати,  но его не было со мной. Вздохнув, я вспомнила, что Билл был далеко, а потом еще раз глубоко вздохнула, когда события прошлой ночи нахлынули на меня. Я приподнялась и оглядела комнату, мягко освещенную восходящим солнцем, и только тогда обнаружила, что  все еще одета в блузку, хотя все же успела снять  брюки посреди ночи.

Выбравшись из постели, я неловко шарила по дивану, ища вещи, которые бросила туда вчера. Отыскав телефон, я мысленно готовилась звонить Биллу, но мой палец вновь замер над его именем. Сон не помог мне найти  каких–либо ответов. На самом деле, сейчас я чувствовала себя даже еще более запутавшейся. Бросив телефон обратно в сумочку, я  решила, что это может подождать, пока я не приму душ.

Как только горячая вода полилась на мое лицо, впитываясь в волосы, я позволила вопросам заполнить мои мысли. Кто такой Лу Альварес и что его связывает с Биллом? Было ли это  связано с одним из его дел в “Спектр энд Спектр”? Я подумала, что если  совсем ничего не расскажу Биллу, то и не придется лгать о том, где я была. Или, скорее, с кем я была. Дэвид. Увижу ли я когда–нибудь его снова? Задела ли я его своим отказом? В моих мыслях мелькнула нетерпеливая официантка. Насколько легко это было для него? Нужно ли ей было делать первый шаг? Я остановила себя. Кто–то пытался напасть на меня прошлой ночью и это может повториться снова. Очевидно, что он знает, где мы живем. И я одна в течение всей следующей недели.  Покачав головой, я решила, что излишнее волнение тут не поможет.

Чувствуя себя унылой и такой одинокой без Билла, я выбрала платье с коротким рукавом цвета древесного угля и укороченный черный кардиган, все под стать моему настроению. Корректор помог мне скрыть темные круги от беспокойного сна. Я постаралась с помощью туши подчеркнуть глаза, но попытки предать мне презентабельный вид были слишком велики, и я сдалась, бросив косметику в ящик.

~

Серена последовала за мной в мой новый офис с двумя чашками дымящегося кофе.

– Спасибо. Как прошли твои выходные? – спросила я, садясь к ней лицом.

– Отлично! – ответила она, широко распахнув глаза. – Брок, его братья  и я посмотрели “Выход Дракона” в центре.

– “Выход Дракона”? – поморщилась я. – Что это?

– Это классика боевых искусств, – взволнованно сказала она. – Был специальный показ в театре “Music Box”.

– О, – усмехнулась я. – Тебе интересны боевые искусства?

– Именно китайское кино! И Броку тоже.

– Хм, – ответила я. – И как давно  в тебе проснулся интерес?

– Та–ак, – она прикрыла один глаз, подсчитывая. – Восемь – нет, семь – нет, восемь месяцев назад.

– А когда  вы с Броком познакомились?

– Через несколько месяцев будет год, – Серена широко улыбнулась, выглядя при этом очень гордой.

– Круто. Что ж, спасибо за кофе.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: