Почти мгновенно от него пришел ответ.

От: Дэвид Дилан

Отправлено:  Понедельник, 7 мая 2012, 8:33

Кому: Оливия Жермен

Тема: RE: Chicago M – Приглашение на прием по случаю выхода в свет статьи «Самые завидные…»

«Это музыка для моих ушей. Я буду в 11.30. С меня ланч.

С уважением, Дэвид Дилон, главный архитектор, «PIERSON/GREER»

   ~

Я вздрогнула, когда Дженни предупредила меня о прибытии Дэвида. Обнаружив, что на часах ровно 11.30, я была приятно удивлена. Все утро я была поглощена тщательным изучением информации и хотела встретить его внизу. В спешке я неловко пригладила волосы рукой. Я была довольна своим скромным костюмом белого цвета  с короткими  рукавами на пуговицах и темной юбкой–карандаш с завышенной талией. Легким прикосновением я нанесла розовый блеск для губ и  была полностью готова. Сжимая портфель у груди, я вышла в вестибюль, где Серена и Беман развлекали  Дэвида разговорами.

– Оливия, ты не упоминала, что сегодня у тебя встреча с г–ном Дилоном, – беспечно произнес мистер Беман. Он с одобрением кивнул мне, пока Дэвид не видел. – Дэвид, мы так взволнованы,  что вы согласились дать интервью для нашего журнала в этом году.

Дэвид ответил с нехарактерным для него робким видом, потирая заднюю часть шеи.

– Я надеюсь, что это не окажется уж совсем  скучным и неинтересным.

– О, нет, – начал Беман. – Как раз наоборот. Я ожидаю, что в ответ вы получите самые яркие эмоции, – ответил он, бесстыдно заморгав ресницами. – Знаете, я слежу за вашей работой с тех пор, как увидел статью в «Tribune» несколько лет назад. Мне хотелось бы самому, так сказать,  воочию увидеть  ваши творения, – наконец решился он.

– Мы с госпожой Жермен используем это время исключительно для интервью. С моим напряженным графиком, это практически единичный случай, когда я смог вырваться.

Я едва заметно улыбнулась.

– Я вполне понимаю. Прошу, обратите внимание, Лив в вашем полном распоряжении, – сказал он с чересчур громким смехом, как будто это была очень веселая шутка.

– Готова? – спросил  Дэвид, глядя на меня и предлагая мне руку.

– После вас, мистер Дилан, – ответила я, старательно держась подальше от него.

– Нет, – усмехнулся он, с легкостью распахивая дверь и предлагая мне пройти первой. – Только после вас.

Как только мы вышли в коридор, подальше от любопытных глаз, я почувствовала, что понемногу начинаю расслабляться в его присутствии. Как ему удавалось одновременно полностью разрушать мой самоконтроль и успокаивать мои нервы сбивало меня с толку.

– Если этот парень еще раз  кому–нибудь скажет, что ты в чьем–то распоряжении, я ударю его об стену.

Я искала в лице Дэвида намек на поддразнивание, но так и  не нашла. Я была встревожена возбуждением, которое испытала от этих слов.

Так же внезапно его плечи расслабились и уже приятным голосом он произнес:

– Как твои дела?

Мой разум пытался угнаться за изменением его настроения. Я поймала его взгляд, когда он осматривал мою руку в том месте, где раньше были синяки.

– Хорошо, – ответила я небрежно и скрестила руки, чтобы спрятать локоть.

Постукивая ногой, он смотрел на меня сверху вниз, пока мы ждали лифт.

– Э–э, а как ты? – спросила я.

– Лучше, – ответил он с блаженной улыбкой, словно молотом, ударившей по моей решимости.

~

Дэвид подвел меня к классическому черному «Порше 911», такому блестящему и безупречному, что должно быть он заключил сделку с дьяволом, чтобы сохранить его в таком состоянии, особенно в этом городе. Он открыл пассажирскую дверь, и я моргнула в недоумении.

– Это твоя машина?

–  Да, садись, –  настаивал Дэвид, и я присела, чтобы скользнуть на кожаное сиденье.

Быстро осмотрев интерьер, пока он обходил машину, мне показалось, что я заметила логотип “Turbo”.

–  Я люблю такие машины, –  сказала я, когда Дэвид сел за руль.

– У тебя такая же?

–  Не совсем, но пока я росла, у моего отца был спортивный автомобиль, правда другой марки. Когда сидишь за рулем такой машины, ничто не может взволновать тебя, кроме чувства скорости.

–  Это меня не удивляет. Голодна? –  спросил он.

–  Умираю от голода, –  ответила я честно.

Дэвид посмотрел на меня с любопытством.

–  Да, я ем. Ты наверно не привык к этому, –  пробормотала я.

Он рассмеялся.

–  Ты должна упорно заниматься, чтобы сохранить такую великолепную фигуру, –  прокомментировал Дэвид, вливаясь в поток машин на дороге.

– Хм, конечно, – пробормотала я себе под нос, покраснев. Помимо редких  пробежек, я никогда не занималась. –  Хорошо провел время в субботу вечером?

–  Посредственно, –  ответил он. –  Я пришел поддержать Арно, а вот вы явно хорошо развлекались. Я бы скорее предпочел быть за вашим столиком.

–  Не сомневаюсь, особенно учитывая, что за ним сидело пять женщин.

–  Я имел в виду, что предпочел бы твою компанию.

Я язвительно рассмеялась.

– Мою компанию? Я бы сказала, что ты был полностью занят –  разве не так? Мар–ииии–я? Она, должно быть, была самой красивой женщиной в зале, –  небрежно ответила я, делая вид, что проявляю интерес к чему–то за окном.

Он шумно выдохнул, а мое заявление повисло в воздухе.

–  Оливия, я чувствую намек на ревность?

Когда я не ответила, он продолжил:

– Я встречаюсь с ней.

– Ты же знаешь, что  можешь звать меня, Лив. Все так делают.

– Не меняй тему.

Я опешила. Это всегда срабатывало с Биллом, он легко отвлекался.

– Ладно,– сдалась я. – Итак, вы встречаетесь.

– Это то, что ты хочешь обсудить? – спросил он.

В моей груди что–то сжалось, когда я посмотрела на профиль Дэвида, позволив себе рассмотреть его лицо, пока  он был сосредоточен на дороге. Единственное слово, которое я могла подобрать, чтобы описать его нос – «сила». Он имел небольшую горбинку, которая заканчивалась заостренным кончиком. Хоть Дэвид и был гладко выбрит, я могла заметить чуть заметную щетину. У него были длинные ресницы, а его густые брови были нахмурены, формируя морщинки вокруг  глаз, пока он внимательно смотрел на дорогу. Когда Дэвид переключал передачи, мышцы его рук напрягались и перекатывались, и мою  ладонь покалывало от желания  почувствовать их мощь.

Вот, что я так отчаянно желала обсудить. Но как я могла рассказать ему о тех мыслях, что волновали меня последнее время, всех тех эмоциях, что рвали меня изнутри? Я не могла. Только не о том, что я стала сомневаться в своем собственном браке или задумалась, достаточно ли мне того, что я имею. Дэвид посмотрел на меня вопросительно.

– Нет, – тихо сказала я.

Оставшуюся часть пути мы ехали в тишине.

~

– Добрый день, мистер Дилан.

Ни элегантный высокий хвост администратора, ни глубокий вырез, ни улыбающиеся красные губы, казалось, не могли привлечь внимания Дэвида, но я по достоинству оценила ее усилия.

– Это место находится близко к участку, на котором идет стройка, так что мы часто  здесь бываем, – пояснил он.

– А что это  за проект?

– Это курортный отель на реке Чикаго.

– Дилан, – как только мы сели, голос с французский акцентом прогремел на весь ресторан. Я узнала в приближающемся человеке, одного из тех, кто присутствовал за  столом Дэвида в субботу вечером.

– Арно Мэлори, это Оливия Жермен, один из авторов «Chicago M

– Да, – ответил он, и я неловко заерзала под тем же взглядом, которым он одарил меня тогда в субботу. – Я помню.

– Приятно познакомится, – сказала я немного более громко, заправив волосы за уши.

– Очень рад, мадемуазель, – ответил он, протягивая руку и склонив голову для поцелуя.

– Вообще–то, мадам, – поправила я его, позволив ему скрепя сердцем поцеловать тыльную сторону моей ладони.

Выпрямившись, он приподнял брови, переводя взгляд с меня на Дэвида.

– Простите. Значит, мадам.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: