Я продолжала слушать Люси, но внутри  закипала. “Каковы шансы? спрашивала я себя. – Там должно быть было более сотни человек. Гретхен и Дэвид… ? Неужели он сделает это, чтобы помучить меня? Или хуже того, он сделает это, потому что ему просто все равно?”

Стиснув зубы, я снова подумала о том, какую совершенную пару они могут создать – его мужественная игривость и ее маленькое, изящное тело, утопающее в белокурых  локонах. Казалось, в конечном итоге они, так или иначе, придут к этому результату. Мой желудок сжался, когда их образ “рука об руку” мысленно встал передо мной.

Люси, похоже, не заметила, как я побледнела.

– Ладно, ты читала это? – спросила она, показывая книгу.

– Нет, о чем она? – Я читала эту книгу, но была благодарна за возможность уйти от щекотливой темы. Судя по моей реакции, я увязла слишком глубоко. Я напомнила себе, что мой гнев был не оправдан, и что я не в силах  остановить то, что происходит. Гретхен не делала секрета из ее интереса к Дэвиду, а она почти всегда получала, что хотела.

   ~

– Рамми, – сказал Эндрю, положив свой последний комплект карт на обеденный стол. Мы хором застонали, сбросив свои карты.

– С меня хватит, – произнес Билл, откинувшись на спинку стула. – Это уже третий раз подряд, давайте сыграем во что–то другое. В чем Эндрю профан.

– Как на счет “Техасский холдем (вариант игры в покер)? – предложила я.

– Тебе бы этого хотелось, не так ли? – спросил Эндрю, сузив глаза, но при этом игриво мне улыбаясь.

– Да, хорошая идея. Сделай их, детка, – сказал Билл, дергая меня за свитер. – Я даже припоминаю, что у меня в машине  есть карты для покера.

– Вот как? – спросил Эндрю, нахмурившись.

– Полагаю, ты прав, дорогой. Должна ли я, проучить его? – поддразнила я, после чего улыбка Эндрю погасла.

– Я запрещаю. После последней игры, Эндрю был раздражителен целую неделю, – сказала Люси.

– Не нравится проигрывать девушке, да? – спросила я, перетасовывая карты.

– Мне не нравится терять сотню баксов и точка. Двести, если еще считать Люси.

– О, но я использовала эти деньги, чтобы купить самую красивую кожаную куртку, – произнесла я задумчиво. Билл усмехнулся и, наклонившись, поцеловал меня в щеку. Сидя в кресле, я склонилась к нему, прижавшись к изгибу его руки.

– Кто–нибудь хочет еще лосося, прежде чем я унесу его? – спросила Люси. – Рыбу нужно убрать, чтобы она  не испортилась.

– Я объелся, – сказал Билл. – Эндрю, нам повезло с этим кижучем в семь фунтов. Ребята, рыбачившие рядом с нами, сказали, что обычно ловят около пяти – шести.

– Да? Ну, давай надеяться, что завтра мы снова сможем поймать такого же.

– Если вы это сделаете, отпустите его. У нас и так много еды, – попросила я, отталкиваясь от стола.

– Я лучше тебя выпущу, – пошутил Билл, когда я отправилась в спальню.

Схватив телефон, я выключила сигнал–напоминание  и стала рыться в своем чемодане в поисках противозачаточных. Не отыскав их там, я проверила  сумочку, но также безрезультатно. Запаниковав, я выложила две аккуратные стопки одежды из своего чемодана, проверяя рукой во всех карманах. В спешке я расстегнула сумку Билла, вываливая его вещи поверх моих. Присев на пол, я потерла виски, вспоминая, где я видела таблетки в последний раз. Кухонный стол. Но я проверяла стол перед выходом из квартиры, и там ничего не было.

– Билл, – позвала я из спальни. Когда он не ответил, я перешла на крик.

– Иду, – отозвался он. Скрестив руки на груди, я пыталась успокоиться. Что за черт? Он спрятал их, чтобы я совсем про них забыла? Неужели он думает, что я сдамся так легко? Мог ли он так поступить? А что если он и правда это сделал, со злостью  думала я. Мне нужно будет заново отрегулировать весь свой цикл. И будет ли он продолжать в том же духе дальше?

На этот раз, когда я позвала его, в моем голосе слышался гнев, так что Билл пришел почти сразу.

– Да? – спросил муж, разглядывая беспорядок на полу.

– Где мои противозачаточные? – я понимала, что нервно постукиваю ногой об пол, но уже не контролировала себя.

– Что?

– Мои противозачаточные таблетки. Где они? Ты что–то сделал с ними?

– Что мне делать с ними? – спросил он, приподнимая подбородок и глядя на меня сверху вниз.

– Я не знаю, но их нет в моем чемодане, и их не было там, где я их оставила,  на кухонном столе. Ты взял таблетки? Ты спрятал их?

– Спрятал их? – прогремел он. – Ты думаешь, я какой–то монстр? Дерьмо, Оливия, когда ты стала гребанным параноиком?

– Хорошо, тогда где они? – начала отступать я, распознав бурю в его глазах. Я поспешила закрыть тяжелую деревянную дверь, прислонившись к ней плечом.

Муж схватил мою сумочку с пола и стал рыться в ней.

– Вот, – отрезал он, достав пакетик и бросив его на пол. – В нем твои дерьмовые таблетки. Я специально положил их в пакетик с молнией и убрал в твою сумочку, чтобы ты не забыла.

– Ох, я…

– Вместе с охрененным количеством презервативов, потому что я уже не знаю, что еще ждать от тебя, – сказал Билл, вытаскивая ленту пакетиков из фольги и бросая их в ноги. – Не волнуйся, они нам сегодня не понадобятся, – добавил он.

– Хорошо, – сказала я. – Мне очень жаль, не сердись.

– В самом деле, Лив?  – повторил он. – Почему ты начала принимать таблетки именно сейчас? Это не имеет никакого смысла.

– Билл, потише, Люси с Эндрю услышат нас, – сказала я, дергая мочку уха.

– Ответь мне, черт возьми!

– Я просто не хочу рисковать, пока…

– Пока ты не будешь готова, я знаю, – произнес он с отвращением. – Пока не наступит “идеальный момент”. А ты думала, как мне относиться к этому? – Билл остановился, и его лицо просветлело, как будто он осознал что–то. – Ты поступаешь, как твоя мама.

Я почувствовала, что не могу дышать.

– Ты абсолютно прав, – сказала я, сжимая мочку уха, пока не поморщилась от боли. – Мне очень жаль. Я думала…

– Что ж, ты думала не правильно.

– Я думала мы… не разговаривай со мной таким тоном, Билл. Я не хочу устраивать сцен. – Я открыла дверь, чтобы выйти, но он бросился вперед и захлопнул ее  передо мной.

– Нет, ты никуда не денешься от разговора. Я ухожу, чтобы наслаждаться моими выходными, а ты можешь остаться здесь и разгребать это дерьмо.

У меня было лишь мгновение, чтобы отскочить в сторону, когда он снова распахнул тяжелую дверь. Я смотрела ему вслед, чувствуя себя полной дурой, а затем присела, чтобы разобрать беспорядок.

Глава 16

Следующая неделя прошла в эмоциональном смятении. Гнев Билла утих, но мое чувство вины осталось. Гретхен и Дэвид постоянно присутствовали в моих мыслях. Детально продуманные фантазии и воображаемые сценарии наполняли мою голову, какие–то из них подпитывались ревностью, другие чувственными воспоминаниями. Одновременно я была возбуждена, зла и раздавлена. Отказ Дэвида ошеломил меня. Я знала, что это было нелогично, знала, что это было несправедливо.

Ночью я ворочалась без сна, вспоминая бессмысленные припадки ревности  моей матери.  Стала ли я на нее похожа, как жестоко обвинил меня Билл? Я никогда не ревновала мужа, но когда дело касалось Дэвида, все становилось таким зыбким, что я полностью теряла контроль над собой. Я мучилась от бессонницы, вызванной чем–то большим, чем обычное беспокойство. Не получив от Дэвида вестей в течение недели, я подумала, что возможно мои бредовые мольбы, вызванные приемом лекарства, сбылись. Вот только чувствовала я далеко не облегчение.

Я была рада заботам по организации предстоящего приема. Я проводила дни, занимаясь мелочами, перепроверяя их и обсуждая каждую деталь с руководством отеля, где и будет проходить вечер. Я была уверена, что работая над этим проектом,  предусмотрела все нюансы и  случайности. В четверг я уже чувствовала себя намного свободнее, возвращаясь с интервью, которое проводила неподалеку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: