— Ладно, для начала начнём с плуга.
— А что, сюда ещё не добрался снегоочиститель? — Я оглядываюсь по сторонам в поисках большого трактора. — Если ты расчистишь снег, то как мы будем кататься?
— Нет, солнышко, плуг — это способ торможения, им ты будешь сбрасывать скорость или останавливаться при необходимости, — смеётся он, зажимая переносицу пальцами.
— А, ясно. — Я полна решимости не падать, поэтому мёртвой хваткой держусь за палки. — Как выполняется плуг?
— Соедини носки лыж вместе и разведи пятки, — показывает он, и я следую его примеру.
— И это поможет остановиться? — недоверчиво спрашиваю я.
— Да.
— Что дальше?
— Вытяни палки вперёд.
— Нет, они помогают мне стоять.
— Грейс, вытяни палки перед собой. Я тебя потаскаю, а ты попробуешь тормозить плугом.
— Мне и так хорошо.
— Грейс, ты не упадёшь, — твёрдо, но ласково говорит он.
Я поднимаю палки и опускаю взгляд на ноги.
— Голову вверх. Ты должна видеть, куда едешь.
— Прямо сейчас я никуда не еду.
Джейкоб подходит ко мне и поднимает мою голову.
— На лыжах ты должна смотреть по сторонам. С твоими ногами всё в порядке. Они покатятся туда, куда смотрят носки.
— Ладно.
Он встаёт ко мне лицом и хватается за палки.
— Сначала поставь лыжи параллельно, а как тронемся, начинай тормозить плугом.
Джейкоб идёт задом наперёд и тащит меня. Я округляю глаза и визжу, но, что удивительно, не падаю.
— Великолепно, Грейс, — усмехается он и смотрит на меня. — Ладно, соединяй носки вместе.
Я выполняю его указания и затормаживаю — как он и обещал.
— Получилось!
— Ещё бы не получилось. Ладно, теперь заберёмся вон туда. Там небольшой склон, и ты сможешь опробовать плуг в реальных условиях.
Киваю и вскидываю подбородок. Я справлюсь.
— Только для начала расслабься, — говорит он. — Ты слишком напряжена. И если всё же упадёшь, то поранишься. Это же развлечение, солнышко. Не напрягай руки и бёдра.
Делаю глубокий вдох, расслабляю руки и бёдра, но в этот момент неожиданно начинают скользить лыжи, я чувствую, что падаю, и тут меня обвивают сильные руки.
— Пожалуй, так сильно расслабляться не стоит, — смеясь, говорит он.
И следующий час показывает мне, как ходить боком, останавливаться, надевать и снимать лыжи и прочие мелочи, которые необходимо знать.
— Ладно, кажется, я это уже освоила, — шмыгаю я. Воздух морозный, и из носа течёт. — Обожаю холод.
— Да ну?
— Честно-честно, меня не пугают холодные щёки и морозный воздух. Обожаю здесь жить.
— Ну, тогда для тебя лыжный спорт самое то.
— А знаешь, ты хороший учитель.
Сняв перчатку, он проводит рукой по волосам, и внезапно мне до боли хочется сделать это вместо него. У этого мужчины такие волосы, что к ним так и хочется прикоснуться.
— Разумеется, понять это может только другой учитель.
— Так ты преподаёшь?
— Да, — отвечаю я с ужасным шотландским акцентом.
— Я не из Шотландии, солнышко. — Он качает головой, и в его зелёных глазах пляшут смешинки. — Какой предмет?
— Уже почти шесть лет я обучаю четвероклашек.
— Так ты сегодня прогуляла школу, чтобы потусоваться со мной? — Он помогает мне отстегнуть лыжи и ведёт к подъёмнику.
— С утра я была на собрании, и на этом мой рабочий день закончился. Мы поднимемся на подъёмнике?
— Да, но, увы, сегодня только на склон для новичков.
— Меня он вполне устроит. Я каждый день общаюсь с десятилетками, так что окажусь в своей компании.
Он помогает мне устроиться на сиденье.
— Почему ты решил стать инструктором?
Он хмурится. И, кажется, готов в чём-то признаться, но затем встряхивает головой и говорит:
— Всегда обожал снег. Родители часто брали отпуска зимой, и это было моё самое любимое время.
Я киваю и смотрю на проносящиеся под нами деревья.
— Мне по душе твоё жизнелюбие, — тихо говорит Джейкоб. — Ты красивая женщина, Грейс.
— Спасибо, — шепчу я, не зная, что ещё сказать.
— Поужинай со мной сегодня.
— О, не стоит, — без раздумий отвечаю я.
— После тренировки думаешь отправиться домой?
— Нет, у меня номер в гостинице.
— Отлично.
— Хочу предупредить, я наверняка слечу с этого подъёмника, — говорю я.
Мой взгляд направлен на вершину склона, где люди спрыгивают на ходу с подъёмника. И времени на раздумья у них нет.
— Ничего с тобой не случится. — Он берёт мою затянутую в перчатку руку и сжимает. — Нужно больше верить в себя, любовь моя.

ГЛАВА 3
~ Джейкоб ~
Я знал многих женщин, но хоть одна очаровывала меня до такой степени? Не припоминаю. Эта эльфоподобная крошка — порох. Она полна энергии, быстро учится и обладает чертовски заразительным чувством юмора. До смерти хочу узнать, какие ещё секреты скрываются под её толстой лыжной экипировкой.
С Грейс запросто можно проводить целые дни и не соскучиться, что уже само по себе мне ново.
Когда мы приближаемся к верхней точке подъёмника, моя спутница напрягается. Она смеётся над своей досадной неуклюжестью, но я вижу, как ей неловко, и сердце наполняется сочувствием. Никогда не ощущал себя неуютно в собственном теле. И всегда занимался спортом.
— Всё будет хорошо, солнышко, — бормочу я и помогаю Грейс спрыгнуть с кресла.
Придерживая за руку, веду прочь и машу оператору подъёмника.
— Привет, Бакс, — с улыбкой окликает тот.
— А ты здесь популярен, — усмехается она. — И, по-моему, мне известна причина.
— Так почему же?
— Ну, ты дружелюбный, и к тому же привлекательный, а ещё, похоже, знаешь своё дело.
— Без этого никак, любовь моя. Не могу допустить, чтобы кто-то получил травму. Или ты не согласна?
— Что ты, такого допускать нельзя.
Я веду её на пологий склон. Он идеален для новичков и вряд ли её напугает. Сам я катался на этой горе с таких круч, что покрывался холодным потом.
Но она их никогда не увидит.
— Значит, ты считаешь меня привлекательным?
— Ты и сам знаешь, что красивый, — смеётся она, отряхивая штаны.
Недавно пошёл снег. Большие пушистые хлопья лениво падают на землю.
— Достаточно красивый, чтобы сегодня поужинать вместе?
Она прикусывает губу: явно хочет сказать «да». Только бы она сказала «да». Я хочу от неё много большего, чем ужин, однако готов подождать.
Впервые за долгое время я наслаждаюсь обществом полностью одетой женщины. Ну и ну!
— Ладно, ты и впрямь очень красивый, — отвечает она, попытавшись скопировать мой акцент и вновь потерпев сокрушительную неудачу.
Чтоб меня, а она милая.
— Над твоим акцентом ещё работать и работать, — щёлкая её по носу, говорю я.
— Я просто пытаюсь под тебя подстроиться. Как хамелеон.
Выражение лица у Грейс совершенно серьёзное, но ореховые глаза искрятся смехом. Её золотистые волосы коротко подстрижены: обычно мне не нравятся столь короткие причёски, но ей очень идёт. Стрижка обрамляет тонкие черты, подчёркивая колдовские глаза.
— Так как насчёт ужина, Грейс? — напоминаю я.
— Ну, раз ты настаиваешь…
Ах, солнышко, думаю, я буду настаивать на множестве приятностей.
Я чуть заметно улыбаюсь и рассказываю ей о ещё нескольких движениях из техники торможения «плугом», показываю повороты и, будь я проклят, если она не схватывает их на лету. У неё всё выходит само собой.
— Отлично получается, Грейс.
— Да? — широко улыбается она, когда я помогаю ей снять лыжи.
— Конечно, очень скоро ты слетишь по этой горе.
— Как мы доберёмся до гостиницы? — обеспокоенно спрашивает она.
— Прокатимся в кабинке, любовь моя.
— Прости, должно быть, тебе со мной не так уж и весело.
— По правде говоря, я чудесно провёл день. — Я помогаю ей устроиться в кресле и плюхаюсь рядом. — Рад, что твои подруги выходят замуж и уговорили тебя поехать в Аспен.