— У него синдром Вроллика? — переспросил Хакманн.

— Нет, — успокоил его я, — у него кости, как у больного синдромом Вроллика. Гельмут, а его печень!

— Достаточно, — откинулся на спинку кресла Хакманн.

— Достаточно? — с издёвкой переспросил я. — Иммунная система Волкова вместо сохранения организма работает на его уничтожение. Гельмут, не лезь со своими рассуждениями в сферу, где ты не разбираешься, я ведь не поучаю тебя разведке.

— Хорошо, генерал, не кипятись, — тяжело согласился Хакманн. — Какой способ лечения ты считаешь лучшим?

Посмотрев на него с укоризной, я продолжил:

— Естественное восстановление: хотя займёт больше времени, это, на мой взгляд, лучше.

— Почему? — спросил Хакманн. — Синтетические органы не уступают человеческим, чаще превосходят.

— Но это ведёт к потере человечности, — горячо возразил я.

Хакманн остановился и внимательно посмотрел на меня.

— Какого черта, Дэмиен? Заменил органы и выпустил пациента как можно раньше, — с подозрением разглядывал меня мой старый друг. — Не забывай, что вероятность лишения ума ты не исключаешь. Значит, время восстановления важно. Каково это — быть взаперти в собственном разуме?

— Ладно, — вздохнул я, — сделаем синтетику. Но учти, что часть синтетики будет инсталлирована необратимо.

— Но.. — начал было Хакманн, однако на этот раз его перебил я:

— Не спорь, это не та ситуация и с другими сравнивать нельзя. Лет через триста ему можно будет попробовать регенерацию с шансом на успех. Он столько проживёт?

Как ни странно, Хакманн задумался вместо того, чтобы сразу дать команду использовать синтетику.

— И всё-таки, какой у тебя мотив? — уточнил он.

Я потушил сигару и взял следующую:

— За всю историю нашей и инопланетной медицины не было случая переноса сознания из старого мозга в восстановленный. Представь, если это будет не восстановленный мозг, а полностью другой в другом теле? Ведь это прямой путь к бессмертию, Гельмут!

Сделав две глубокие затяжки, я продолжил:

— Мне понятно, что причины, приведшие его в текущее состояние, были нацелены на другое, но в любом случае у этой мутации присутствует данный побочный эффект. Если бы я только мог его выделить… и если бы ты дал мне состав, который использовал Волков или данные по нему…

— Состав, который использовал Волков, был в единичном экземпляре, восстановить его невозможно, — отрезал Хакманн.

— Гельмут, ты ведь уже немолод, это действительно возможность… — вкрадчиво сказал я, но Хакманн не дал мне закончить.

— Что будет с Волковым при втором варианте? — спросил он меня.

— Неделя лечения, потом реабилитация, тоже неделя. Какое-то время уйдет на восстановление прежней формы, — пожал плечами я.

— Побочные эффекты? — деловито уточнил Хакманн.

— Гельмут, это сможет сказать только господь бог! — возмутился я. — Но если ты дашь мне состав, то, исследовав его…

— Даю добро на естественное восстановление, Дэмиен, — отрезал он. — Мне не нужны необратимые штуковины в моём сотруднике. Надеюсь на тебя, до связи.

Исчезнувшее голо Хакманна заставило меня с досадой ткнуть почти целой сигарой в стол.

Майор Кормак, ВРА АС, Земля.

— Майор, кто ведёт проект «Луна-45»? — Это был Хакманн.

— Как вы и приказали, никто, сэр, — ответила я, проверив последнюю информацию.

— Состояние вводной базы данных и результатов исследования? — уточнил он.

— Запакетировано, сэр, согласно вашему устному приказу, — ответила я, готовая указать дату и точное время приказа, если понадобится.

— Содержание пакета, майор? — задал ещё один вопрос генерал. Сегодня он был дотошен.

— Сэр, пакет содержит данные биохимического обследования аномалий, поэлементный состав, две гипотезы получения препарата «Луна-45» с применением доступных технологий Альянса, снимки по делу, полный анализ аномалий испытуемого, восемнадцать гипотез взаимодействия препарата Луна-45 с аномалиями испытуемого. Это всё, сэр, — закончила я.

— Копии данных и вероятность сторонних копий? — был следующий вопрос.

— Сэр, вероятность сторонних копий исключена. Все работы велись согласно особому протоколу сверхсекретных исследований. Существуют данные аномалий испытуемого на судовом медицинском оборудовании фрегата «Нормандия», частично перекрывающие имеющиеся в пакете, — сказала я, тщательно проверив информацию. Ошибки исключены.

— Уничтожьте все архивы по этому делу, убедитесь, чтобы не осталось перекрёстных упоминаний. Проекта «Луна-45» никогда не существовало. Вы поняли меня, майор Кормак? — посмотрел на меня генерал Хакманн.

— Так точно, сэр, выполняю, — кивнула я.

— И ещё мне нужен «Хаген», — словно невзначай добавил Хакманн, желая «поднять со дна» опытнейшего оперативника ВРА АС.

— Слушаюсь, сэр, — рука к виску строго по Уставу.

Хакманн козырнул мне в ответ и отключился.

Интерлюдия, дом спутницы Шаиры, внутренние апартаменты для гостей, Цитадель.

— Итак, что вы хотели? — сказала возникшая из ниоткуда женская фигура, укрытая капюшоном.

— Прос-с-сто поговорить, гос-с-спожа Гото, — сопя, вежливо произнёс волус. При этом он активировал неизвестное устройство. — Прошу вас-с-с не беспокоиться, это всего лишь дополнительные меры безопасссности.

— Вначале скажите, что с Кайдзи? — спросила фигура.

— Он в гос-с-стях, где ему обеспечены лучшие ус-с-словия, — посопел Волус.

— Что вам надо? — спросила фигура. В ней ощущалась некоторая нервозность.

— Всего лишь маленькая ус-с-слуга, госпожа Гото, — волус покрутил пальцем в воздухе, обозначая жестом незначительность предполагаемой услуги.

Фигура в капюшоне, приблизившись, села на диван неподалёку.

— Говорите, — сказала она.

— Вам знаком доктор Мануэль Кайше, госпожа Гото? — поинтересовался волус.

— Нет, — отрезала девушка.

— Это ученый, работающий на ваших давних друзей «Цербер», у которых вы, нас-с-сколько нам извес-с-стно, успели позаимствовать нес-с-сколько вещиц, — с насмешкой сообщил волус.

— Хорошо, что дальше? — спросила фигура.

— Мы предполагаем, гос-с-спожа Гото, что в скором времени к доктору Кайше попадет на изучение любопытная вещица, — развел руками волус.

— К нему много каких вещиц может попасть, — усмехнулась девушка.

— Да, — посопел волус, — но нас-с-с интересует только одна. Какая именно, мы вам скажем.

— И что же вы ждёте от меня, уважаемый? — с издёвкой произнесла последнее слово девушка.

— Доктор Мишель Кайше почти затворник, но иногда он бывает во внешнем мире. Мы ждём от вас-с-с, госпожа Гото, что вы ус-с-строитесь на работу в его лабораторию в любом качестве, — поминутно сопя, сообщил волус.

— К чему такие сложности с трудоустройством? — спросила девушка, всё ещё сохраняя терпение.

— Всё очень прос-с-сто, госпожа Гото, — разъяснил волус. — Когда вещица попадет к доктору Кайше, вы будете передавать нам результаты ис-с-следований, и только потом передадите саму вещицу.

— Это займёт много времени, — поняла девушка, — я на это не пойду.

— Это не займет много времени, гос-с-спожа Гото, — возразил ей волус. — Максимум — три мес-с-сяца, но, если вы откажетес-с-сь, мы попробуем убедить мастера Окуда.

Он посопел, растирая руками какие-то шарики.

— Впрочем, это не с-с-совсем профиль мастера, — с безразличием добавил волус. — Скорее вс-с-сего, мастер окажется бесполезен, а потому…

Волус начал разглядывать стены помещения.

Девушка была разозлена, но старалась не показывать виду.

— Почему я должна вам верить? — почти прошипела она.

Волус достал пластинки и положил их перед девушкой.

— Гос-с-спожа Гото, здесь два миллиона кредитов. По завершению миссии вам будет предоставлено ещё шесть, а также господин Окуда благополучно закончит свой визит. — Сопение волуса стало тише. — Поверьте, мы заинтерес-с-сованы в сотрудничестве со с-с-специалистами вашего ранга. Не с-с-сердитесь на нас-с-с за метод знакомства, вас-с-с очень трудно зас-с-стать в каком-либо мес-с-сте, если вы сами не придёте.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: