— Он твой паааааааарень?” поддразнивала Эми, когда мы вернулись во двор. Ее кепка сместилась вперед на ее семилетней голове и закрывала ей глаза.
— Нет. И перестань вести себя как ребенок, — пошутила я в ответ.
Но Дин не унимался.
— Да, Хлоя, он твой пааааарень?
Смех Блейка заставил меня повернуться и строго посмотреть на него.
— Нет, Дин, — резко ответила я, не отводя глаз с веселящегося лица Блейка. — У Хантера есть девушка. — Его улыбка увяла. — Она глава группы поддержки и самая горячая девушка в школе, — пропела я.
Это заставило замолчать всех.

Мы сидели на ступеньках крыльца и присматривали за детьми, пока Мэри и Дин готовили ужин.
— Все эти дети… Я имею в виду, их всех усыновили?
Я быстро перевела на него взгляд, но он все так же продолжал смотреть, как играют дети. Эми и Сэмми пытались построить крепость из веток и простыней, в то время как Гарри, самый старший, ему было четырнадцать, нарезал круги на старом дерьмовом скейтборде.
— Они все под опекой. Мэри и Дин пока не усыновили никого из них. Сейчас они пытаются получить одобрение касаемо Гарри, поэтому надеемся, это скоро произойдет. Пока, к сожалению, ничего. Сэмми, самый младший, здесь всего пару месяцев. Эми находится здесь около двух лет.
— Дин и Мэри? Они не хотят иметь своих детей?
— Они не могут.
— Oо, — быстро сказал он.
— Да.
Я наблюдала за тем, как он осматривал двор. Он не был большим, а за садом не ухаживали так же, как у него, поскольку ни у кого не было на это времени.
— Что… — Он прочистил горло. — Что случилось с их родителями?
Я сделала вдох.
— Может, в другой раз?
— Хорошо, — ответил он. Но его тон был грустным.
— Блейк?
— Ммм?
— У нас все хорошо. Мы счастливы. Тебя что-то беспокоит?
Один раз он фыркнул, но его взгляд был по-прежнему прикован к Гарри и его доске.
— Что будет с ними? Я имею в виду, если никто не захочет их взять?
Я попыталась засмеяться. Пытаясь найти способ облегчить его переживания.
— Они станут мной.
Его взгляд остановился на мне. И я увидела это — ту сторону Блейка, которую он вряд ли показывал каждому. Это печальный, ранимый мальчик, которому не все равно. Наши глаза не отрывались друг от друга, а секунды длились вечность. Сильное биение сердца в моей груди начало причинять боль. Но я не смогла отвести взгляд. Не могла бороться с этим — это то, что происходило со мной. С нами. В моем собственном мире.
— Блейк…
Он моргнул, разрывая связь. Затем он вновь перевел свой взгляд на Гарри.
— Чувак! — закричал он, поднимаясь и направляясь к нему. — У тебя почти получилось. Это потрясающе! Попробуй еще раз.
Я наблюдала и слушала Гарри достаточно, чтобы понять, что он пытался исполнить кикфлип (прим. пер. Kickflip — один из популярнейших трюков на скейтборде. Выглядит как вращение доски носком от себя; доска делает оборот в 360 градусов относительно продольной оси.). Он повторил это несколько раз подряд, пока Блейк ходил вокруг него, держа одну руку у грудной клетки, а вторую под подбородком. Его брови сморщились от концентрации, пока он оценивал способности Гарри.
— Ничего, если я тебе немного помогу?
— Конечно. — Если бы вы и попытались, то не смогли бы стереть улыбку с лица мальчика. Остальные дети прекратили заниматься своими делами и подошли ближе, чтобы им было видно. Я присоединилась к ним и встала рядом с Блейком. Он подмигнул мне, когда увидел, что я подхожу. На секунду я задалась вопросом, какого черта он здесь делает, зачем проводит время со мной и моей неполноценной семьей. Но это было лишь секунду, так как я решила, что мне все равно.
— Так, я думаю, что если ты переставишь левую ногу чуть подальше назад, а правую поставишь чуть больше под углом, то все будет окей.
Из-за пристального внимания Гарри сощурил глаза, переводя свой взгляд с Блейка на меня. Я подбодрила его кивком головы.
Овации, раздавшиеся после удачно выполненного трюка, были настолько громкими, что Дин вылетел из передней двери. Его тело заметно расслабилось после того, как мы сказали, что произошло.
— Мыть руки, — был его ответ. — Ужин готов.
Я смотрела, как дети побежали вверх по ступенькам, пока мы шли позади них.
— Это было действительно мило, Блейк, что ты помог Гарри.
— Ничего особенного.
— Это что-то значит для него.
Он обнял меня за плечи и притянул ближе.
— А для тебя это что-нибудь значит?
— Да.
Он поцеловал меня в висок, дольше, чем требовалось, но короче, чем мне бы хотелось.
— Теперь это что-то значит и для меня.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТЬ
Блейк
У меня заняло несколько минут, чтобы проглотить свою полную тарелку еды. Остальные продолжали есть, медленно пережевывая пищу и поддерживая разговор между собой.
— Ты можешь взять добавки, — прошептала мне Хлои.
Я посмотрел на ее тарелку. Ее еда выглядела нетронутой.
— Все в порядке.
Скрип стула привлек мое внимание. Дин протянул руку, взял мою тарелку и начал накладывать всего по чуть-чуть со шведского стола. Три вида пасты, стейк, курицу, салат, все это.
— Ты сейчас растешь, парень, — громко заявил он, ставя обратно тарелку передо мной. — Тебе нужно есть.
— Спасибо, — сказал я быстро. Мне было немного некомфортно, и я чувствовал себя не в своей тарелке. — Прошло много времени с тех пор, как я ел домашнюю пищу… и мы никогда по-настоящему не сидели вот так за столом.
— Твои родители не кормят тебя? — спросила Мэри.
— Эм... — Слова застряли у меня в горле. Посмотрев вокруг, я решил, что мое самобичевание не было настолько уместным, не в данной ситуации.
— Его родители заняты, — ответила Хлоя.
— Теперь ты отвечаешь за меня? — пошутил я, посмотрев на нее.
Она ухмыльнулась, ее брови поднялись с вызовом.
— Привыкай, Хантер, — заявил Дин, — это именно то, что делают дееееевушки.
Она бросила вилку и нож на свою тарелку. Раздавшийся звук был таким же оглушительным, как ее отчаянное хныканье.
— Он не мой…
Мой телефон зазвонил, прерывая ее. Дебильный рингтон Уилла в стиле рэп. Я нащупал его в кармане, стараясь отключить.
— О даааааа! — закричал Сэмми, спрыгивая со своего места.
— Продолжай крутить задницей! — остальные дети подпевали, опуская и поднимая руки над головами.
— O, нет, — сказала Хлоя сквозь смех. — Это плохо.
Рингтон продолжал играть. Теперь Сэмми стоял возле стола… крутя задницей. Я начал смеяться, но потом музыка прекратилась.
— Еще, — прошептал Сэмми, продолжая немного крутить попой. Я захихикал, когда посмотрел на лица остальных. Дети просто улыбались. Мэри трясла головой и тоже хихикала. Дин кивал с энтузиазмом.
— Сделай это. — Прозвучало это, как вызов.
Потом я повернулся к Хлое.
— Даже не думай, — предупредила она, все так же улыбаясь.
Музыка заполнила комнату, как только я коснулся экрана. Эми и Гарри встали и начали танцевать.
— Давай! — кричали они Сэмми. Сэмми улыбался от уха до уха.
Затем он сбросил свою майку.
— Нет! засмеялась Хлои.
А потом были сброшены и штаны.
Хихиканье Мэри переросло в гогот.
— Всегда скидывает одежду!! — кричала Хлои сквозь музыку. — Дин, сделай что-нибудь!
Дин медленно поднялся со строгим взглядом.
Я повернулся к Сэмми, уже полностью голому. Его маленькое тельце тряслось из стороны в сторону. Продолжай крутить задницей!
— Клянусь, я сейчас что-нибудь сделаю. — Дин повернулся спиной к Мэри… и, как только зазвучал припев, и дети запели еще громче, он выставил свою задницу и начал копировать движения Сэмми.
— О, боже мой! — Хлоя отодвинула свою тарелку, положила руки перед собой на стол и уронила на них голову.