За поворотом я натолкнулась на Вердена. Лорд внимательно осмотрел меня и, кивнув головой, предложил мне свою руку. Мы неспешно вошли в зал. Я внимательно осматривала местную аристократию. Ничего не обычного в них не было. Разве что наряды победнее, да лица по заносчивее. Я осмотрела зал. Это было добротное помещение, сложенное из белого мрамора и отделанное резьбой и шпалерами. На одном из них было изображено какое-то здание. Это было высокое белое сооружение. Оно создавало ощущение, что этот замок весь был сделан из высоких резных шпилей. По фасаду была дверь с высокими створками. А рядом с этим сооружением были люди, которые стояли перед ним на коленях. Над величественным замком клубились тучи, в которых были видны молнии. Рядом с самим замком была выжженная земля. На ней не было ни то, что дерева, да и травинка не затерялась. Сплошной безжизненный голый камень. Я рассматривала это здание и понимала, что вижу дом своего отца. Я долго бы стояла перед ним, но Верден толкнул меня вбок.

В парадные двери вошел король. Он был одет в серебряные одежды. На короле была серебряная рубашка-туника, поверх которой была одета овертуника. Овертуника была темно-серебряной с треугольным вырезом и короткими рукавами. У короля на широком золотом поясе висел меч. На шее у него была золотая цепь. Светлые волосы не были собраны, а свободно ниспадали на плечи волнами. Король осматривал своих подданных. Мужчины склонились, а женщины присели в глубоком королевском реверансе. Сейчас в парче и бархате он ничем не напоминал того испуганного мужчину, которым я его запомнила. Сейчас он был монархом с орлиным взглядом.

Следом за королем в окружении фрейлин из другой двери вышла Валери. На ней было ярко-алое платье с воротом каре. По поясу и чуть выше локтя шла широкая полоса отделки в виде затейливого плетения. Юбка платья была невероятно широкой, спереди был разрез от пояса до пола, в котором было видно нижнее платье золотого оттенка. Рукава так же были разрезаны на ленточки и соединены манжетами. В разрезах рукавов так же виднелось то же самое золотое платье. Девушка была не просто хороша, а прекрасна.

Мы стояли сбоку от трона на постаменте. Церемониймейстер произнес титул Валери и объявил о том, что она невеста короля. Придворные снова склонились.

— Я рад, — начал король. — Что все недоразумения, которые имели место быть между нашим государством и темной империей разрешены. Так же меня радует, что мужество леди Динеан и лорда Вердена помогли нам избежать никому не нужной войны. А потому прошу мою будущую королеву любить и жаловать. Мы должны оставить в прошлом все недоразумения и продолжать жить и сотрудничать. Тем более что, не смотря на все увещевания темных личностей королевства, жизнь в империи гораздо лучше, чем у нас. И я надеюсь, что сотрудничество и дружба с империей позволит избежать бегства торговцев из королевства. Благодаря стараниям некоторых «благодетелей» от нас сбежали многие богатые торговцы. И нашли они убежище именно в империи. А это потеря денег казны. И вот теперь все измениться. Мы снова станем богатыми, и новая королева нам в этом поможет.

В рядах придворных прошел шепоток. Некоторые дамы тяжко вздохнули и кинули на Валери ненавидящие взгляды. Но противиться воле короля никто официально не пожелал. А потом начался самый обычный бал с танцами, ужином и разговорами. Я перемещалась по залу и рассматривала висящие на стенах шпалеры. А та самая первая привлекала меня снова и снова.

Неожиданно я услышала за спиной скрипучий голос.

— Что вас так привлекает в этом гобелене?

— Ничего особенного, — сказала я и обернулась.

Передо мной стоял старый человек в длинном черном одеянии. Его седые волосы ниспадали почти до пояса, а голубые глаза смотрели пронзительно. Этот человек был ученым, а не придворным и он был здесь лишним.

— И все-таки.

— Просто я знаю что это, — ответила я. — Это проклятое место. В нем погибли тысячи людей, демонов и прочих народов.

— Там гибнут только злые.

— Там гибнут все. Вне зависимости от того злы вы или нет. Хозяин этих хором всегда считал, что добро и совесть это изобретение трусов. А единственная вещь необходима разумному существу и то, что важно в жизни — сила. Он готов идти во власти по трупам и не важно, что собой представлял этот труп.

— А ты откуда это знаешь? — зло спросил старик.

— Этот человек мой отец. Он без всяких сомнений убил своего же сына только за то, что в нем проявились не те способности. И убил мою мать. Она ему больше не была нужна. Сухай всегда так делает. Ему нет дела до других. И не ищите в его сердце ни защиты, ни любви. Их там никогда не было и никогда не будет.

— Свет не может нести зло.

— Может. И он бывает не менее, а иногда и более жесток, чем тьма. Поверьте, я знаю, что говорю. Я прожила в этом светлом аду несколько десятков лет. И когда ушла от отца, я была очень счастлива. Казалось, с меня свалилась гора.

Старик смотрел на меня с удивлением. Он долго рассматривал меня, а потом сказал:

— Вы не врете. Я умею чувствовать ложь. Я учту ваши слова. Но если Светлый действительно так плох, то для вас у меня не хорошие новости. На самом севере нашей страны. Там где искриться вечный снег. Появился его замок. И оттуда не вернулся ни один человек живым.

— Вот видите, а вы говорите, что свет не может быть злым.

Я улыбнулась. Старик посмотрел на меня, как на больную хотел что-то сказать, но потом передумал. Ученый быстро отошел от меня и вышел из бального зала. Я стояла и смотрела ему вслед. Подошедший Верден спросил:

— И что такого наговорил тебе королевский звездочет?

— На севере страны появился замок Сухая.

Верден не ответил мне и посмотрел очень внимательно.

В зале играла музыка. Король и его невеста сидели на возвышенности в двух креслах. Король что-то шептал Валери на ухо, а она тихо смеялась. Я посмотрела ни них и спросила у Вердена:

— Как вы думаете, лорд Верден, ваша сестра будет счастлива.

— А какое это имеет значение?

— Она же ваша сестра и молодая женщина.

— И что. Этого требует безопасность империи. Император приказал и, Валери поехала сюда. А вот будет она счастлива или нет. Это не важно.

Я подняла на него глаза и хотела что-то возразить. Но Верден посмотрел на меня холодными, как лед глазами и я передумала. О чем можно с ним говорить. А потом заиграл вальс. Я удивленно посмотрела на лорда. Он улыбнулся и сказал:

— Это последнее веяние моды. Потанцуете со мной?

Я согласилась, и мы закружились по залу. Это был немного другой вальс. Эта музыка была торжественной и красивой, но в ней не было той грусти, как в том вальсе, что мы танцевали с Лориганом. Верден был прекрасным танцором. Но мне было с ним холодно. Но когда я заглядывала в его глаза, мне казалось, что рассматриваю вековые льды. И чем больше я смотрела в эти глаза, тем больше они мне напоминали газа Сухая.

После вальса нас оккупировали придворные. Лорды узнали о том, что у меня своя плавильня и всячески пытались построить свои торговые дела. Я сказала, что можно устроить дела через гномов или через лорда Кермора. Когда я заговаривала о гномах, местная аристократия смущалась. А вот о делах с лордом Кермором говорили с энтузиазмом.

— Хорошо, — сказала я лордам, которые столпились вокруг меня. — Давайте это обсудим позже. Мы тут ни на один день. Так что сможем все обсудить.

Лорды отошли от меня. А я села в стороне и попыталась вызвать лорда Кермора. Я нашла его легко, но лорд испугался. Мне пришлось его долго успокаивать, а потом мы заговорили о деле.

«А я вам говорил, что во многих королевствах не захотят иметь дело с гномами. Вы довольны мной, леди Динеан?»

«Вашей идеей вполне. Как будем вести переговоры?»

«Я завтра переговорю с императором и, если меня примут и услышат, приеду в Королевство».

Я свернула разговор. Расстояние было не малым и это тянуло из меня силы. Когда я открыла глаза, передо мной стоял Верден.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: